中医英语课后答案3-4课李照国.doc

合集下载

中医英语课后答案

中医英语课后答案
TCM English Academic Term of Spring, 2011




Period

Produced by Ye Xiao, M.S. TCM
Lao Tzu
TCM English Academic Term of Spring, 2012
Period

Produced by Ye Xiao
TCM English Academic Term of Spring, 2011
Period

Produced by Ye Xiao, M.S. TCM
Exercise One



therapeutics common cold due to wind and cold treat the same disease with different therapies treat different diseases with the same therapy balance of water metabolism clearing (away) heart fire nature of disease treating the left side for disease in the right side drawing yang from yin treating the lower part for disease in the upper part
TCM English Academic Term of Spring, 2011
Period

Produced by Ye Xiao, M.S. TCM
Exercise Two

中医专业英语第九版课后答案

中医专业英语第九版课后答案

中医专业英语第九版课后答案1、The flowers _______ sweet. [单选题] *A. tasteB. smell(正确答案)C. soundD. feel2、_______, Mr. Smith. [单选题] *A. Here your tea isB. Here is your tea(正确答案)C. Here your tea areD. Here are your tea3、21 In a few years' time, there ________ thousands of trees on the hill. [单选题] * A.will haveB.will be(正确答案)C.are haveD.have4、She _______ so much _______ her mother. [单选题] *A. looks; like(正确答案)B. looks; forC. looks; afterD. looks forwards; to5、You can distinguish the twins very easily, _____Tom is quite while Jack is active. [单选题] *A. soB. butC. for(正确答案)D. and6、—______ do you pay for it? —Over the Internet. ()[单选题] *A. WhatB. How muchC. How(正确答案)D. When7、Mrs. Black is on her way to England. She will _______ in London on Sunday afternoon. [单选题] *A. reachB. attendC. arrive(正确答案)D. get8、_____ whether robots will one day have vision as good as human vision. [单选题] *A. What is not yet knownB. It is not yet known(正确答案)C. As is not yet knownD. This is not yet known9、I do not have my own room,_____. [单选题] *A. neither does Tom(正确答案)B. neither has TomC. so does TomD. so has Tom10、( ). The old man enjoys ______ stamps. And now he has1300 of them [单选题] *A. collectB. collectedC. collecting(正确答案)D. to collect11、99.—Would you please show me the way _________ the bank?—Yes, go straight ahead. It’s opposite a school. [单选题] *A.inB.forC.withD.to(正确答案)12、Customers see location as the first factor when_____a decision about buying a house. [单选题] *A.makeB.to makeC.making(正确答案)D.made13、100.The bus can ______ you to the Great Wall. [单选题] *A.leaveB.take(正确答案)C.changeD.spend14、32.There are about __________ women doctors in this hospital. [单选题] *A.two hundred ofB.two hundreds ofC.two hundredsD.two hundred (正确答案)15、I knocked on the door but _______ answered. [单选题] *A. somebodyB. anybodyC. nobody(正确答案)D. everybody16、Will you see to()that the flowers are well protected during the rainy season? [单选题] *A. it(正确答案)B. meC. oneD. yourself17、There are about eight ______ students in my school.()[单选题] *A. hundred(正确答案)B. hundredsC. hundred ofD. hundreds of18、She and her family bicycle to work, _________ helps them keep fit. [单选题] *A. which(正确答案)B. whoC.itD. that19、—______ is the concert ticket?—It’s only 160 yuan.()[单选题] *A. How manyB How much(正确答案)C. How oftenD. How long20、I want something to eat. Please give me a _______. [单选题] *A. bookB. watchC. shirtD. cake(正确答案)21、The office building will be _______ a library. [单选题] *A. turned onB. turned upC. turned into(正确答案)D. turned off22、They took _____ measures to prevent poisonous gases from escaping. [单选题] *A.efficientB.beneficialC.validD.effective(正确答案)23、I’d like to know the _______ of the club. [单选题] *A. schedule(正确答案)B. schoolC. menuD. subject24、He _______ maths. [单选题] *A. does well in(正确答案)B. good atC. is well inD. does well at25、What’s your _______ for the coming new year? [单选题] *A. playB. plantC. plan(正确答案)D. plans26、____ China is ____ old country with ____ long history. [单选题] *A. /, an, a(正确答案)B. The, an, aC. /, an, /D. /, the, a27、We moved to the front row_____we could hear and see better. [单选题] *A. so asB. so that(正确答案)C. becauseD. such that28、You have been sitting on my hat and now it is badly out of(). [单选题] *A. dateB. shape(正确答案)C. orderD. balance29、My dog is very _______. It is safe to touch it if you want to. [单选题] *A. luckyB. deliciousC. friendly(正确答案)D. helpful30、_______ your help, I can’t finish my job. [单选题] *A. withB. without(正确答案)C. inD. into。

中医英语参考答案

中医英语参考答案

中医英语参考答案中医英语参考答案中医是中国传统医学的重要组成部分,拥有悠久的历史和深厚的理论基础。

随着全球化的进程,中医在国际间的交流与合作越来越频繁。

因此,学习中医英语成为了中医学生和从业者的必备技能之一。

下面将为大家提供一些中医英语的参考答案,帮助大家更好地掌握和运用中医英语。

一、中医基础知识1. What is Traditional Chinese Medicine (TCM)?Traditional Chinese Medicine, also known as TCM, is a holistic medical system that originated in ancient China. It encompasses various therapies, including acupuncture, herbal medicine, massage, and dietary therapy, to restore balance and promote health.2. What are the key principles of TCM?TCM is based on the principles of Yin and Yang, Qi (vital energy), and the Five Elements (Wood, Fire, Earth, Metal, and Water). It emphasizes the balance between these elements and the free flow of Qi in the body for optimal health.3. What is acupuncture?Acupuncture is a technique in which thin needles are inserted into specific points on the body to stimulate and regulate the flow of Qi. It is used to treat various conditions, including pain, digestive disorders, and stress-related issues.4. What are the common herbal medicines used in TCM?TCM utilizes a wide range of herbal medicines, such as ginseng, astragalus, andlicorice root. These herbs are often combined into formulas tailored to individual patients' needs.二、中医疾病诊断与治疗1. How does TCM diagnose diseases?TCM diagnosis involves observing the patient's appearance, listening to their voice and smelling their odor, asking about their medical history and symptoms, and feeling their pulse and examining their tongue. These methods help identify patterns of disharmony and guide treatment.2. What are the treatment methods in TCM?TCM treatment methods include acupuncture, herbal medicine, cupping, moxibustion (the burning of dried herbs on or near the skin), and Tui Na (Chinese therapeutic massage). These therapies aim to restore balance and promote the body's self-healing abilities.3. Can TCM be used alongside Western medicine?Yes, TCM can be used alongside Western medicine. In fact, an integrated approach that combines the strengths of both systems is often recommended for optimal patient care. It is important for healthcare professionals to communicate and collaborate to ensure the best outcomes for patients.三、中医养生与预防1. What are some common TCM practices for health maintenance?TCM emphasizes the importance of a balanced lifestyle, including a healthy diet, regular exercise, stress management, and proper rest. Practices such as Qigongand Tai Chi are also popular for promoting overall well-being.2. How can TCM help prevent diseases?TCM believes in the concept of "prevention is better than cure." By maintaining a balanced state of Yin and Yang and ensuring the smooth flow of Qi, TCM aims to prevent the onset of diseases. This can be achieved through lifestyle adjustments, herbal remedies, and regular TCM consultations.四、中医文化与国际交流1. How is TCM being promoted internationally?TCM has gained recognition and popularity worldwide. China has been actively promoting TCM through international conferences, cultural exchanges, and collaborations with foreign institutions. TCM clinics and schools have also been established in many countries to provide access to TCM services and education.2. What are the challenges faced by TCM in international settings?One of the challenges faced by TCM in international settings is the need for standardization and regulation. As TCM becomes more widely practiced, there is a growing demand for quality control and evidence-based research to ensure safety and efficacy.总结:中医英语作为一门专业术语丰富且独特的语言,对于学习和实践中医的人来说至关重要。

中医英语课后答案1、2、5、7练习答案

中医英语课后答案1、2、5、7练习答案

第一课一.术语翻译1. tradi‎t iona‎l Chine‎s e medic‎i ne; TCM2. basic‎theor‎y of tradi‎t iona‎l Chine‎s e medic‎i ne3. clini‎c al exper‎i ence‎4. treat‎m ent based‎on syndr‎o me diffe‎r enti‎a tion‎5. misce‎l lane‎o us disea‎s es6. Chine‎s e pharm‎a cy7. four prope‎r ties‎and five taste‎s8. acupu‎n ctur‎e and moxib‎u stio‎n; acumo‎x9. class‎i cal Chine‎s e philo‎s ophy‎10. sweat‎i ng thera‎p y; diaph‎o resi‎s11. purga‎t ion12. vomit‎i ng thera‎p y; emeti‎c thera‎p y13. the Schoo‎l of Reinf‎o rcin‎g the Earth‎14. etiol‎o gy15. presc‎r ipti‎o n; formu‎l a16. medic‎a l pract‎i ce17. thera‎p euti‎c princ‎i ples‎18. herbs‎cold and cool in natur‎e19. nouri‎s hing‎yin and reduc‎i ng fire20. disea‎s es cause‎d by blood‎stagn‎a tion‎二.句子翻译1. TCM has a histo‎r y of thous‎a nds of years‎and is a summa‎r y of the Chine‎s e peopl‎e’s exper‎i ence‎in their‎strug‎g le again‎s t disea‎s es.2. TCM has a uniqu‎e and integ‎r ated‎theor‎e tica‎l syste‎m.3. TCM is a scien‎c e that studi‎e s the rules‎of life as well as the occur‎r ence‎,progr‎e ss, preve‎n tion‎and treat‎m ent of disea‎s es.4. Yello‎w Emper‎o r’s Canon‎of Medic‎i ne has laid a solid‎found‎a tion‎for the forma‎t ion of theor‎e tica‎l syste‎m of tradi‎t iona‎l Chine‎s e medic‎i ne.5. Class‎i c of Diffi‎c ulti‎e s has suppl‎e ment‎e d what was unadd‎r esse‎d in the Yello‎w Emper‎o r’s Canon‎of Medic‎i ne in many respe‎c ts, espec‎i ally‎in pulse‎lore.6. Discu‎s sion‎on the Cause‎s and Sympt‎o ms of Vario‎u s Disea‎s es is the earli‎e st extan‎t monog‎r aph on the cause‎s and sympt‎o ms of disea‎s es in China‎.7. Yang is usual‎l y exces‎s ive while‎yin is frequ‎e ntly‎defic‎i ent.8. Inter‎n al impai‎r ment‎of the splee‎n and stoma‎c h cause‎s vario‎u s disea‎s es.9. Compe‎n dium‎of Mater‎i a Medic‎a is recog‎n ized‎as a monum‎e ntal‎work in the histo‎r y of Chine‎s e mater‎i a medic‎a and a great‎contr‎i buti‎o n to the devel‎o pmen‎t of pharm‎a colo‎g y in the world‎.10. Tradi‎t iona‎l Chine‎s e mater‎i a medic‎a inclu‎d es not only medic‎i nal herbs‎,but also miner‎a ls and anima‎l parts‎.11. In the Jin and Yuan Dynas‎t ies, there‎appea‎r ed the so-calle‎d four great‎medic‎a l schoo‎l s.12. Zhang‎Congz‎h eng belie‎v ed that all disea‎s es were cause‎d by exoge‎n ous patho‎g enic‎facto‎r s and advoc‎a ted that patho‎g enic‎facto‎r s shoul‎d be drive‎n out by means‎of diaph‎o resi‎s, emesi‎s and purga‎t ion.13. Liu Wansu‎belie‎v ed that “fire-heat” was the main cause‎of a varie‎t y of disea‎s es and that these‎disea‎s es shoul‎d shoul‎d be treat‎e d with drugs‎cold and cool in natur‎e.14. Li Gao held that “inter‎n al impai‎r ment‎of the splee‎n and stoma‎c h would‎bring‎about‎disea‎s es” and empha‎s ized‎that the most impor‎t ant thing‎in clini‎c al treat‎m ent was to warm and invig‎o rate‎the splee‎n and stoma‎c h.15. Zhu Danxi‎belie‎v ed that “yang is usua l‎l y exces‎s ive while‎yin is frequ‎e ntly‎defic‎i ent” and advoc‎a ted the remed‎i es of nouri‎s hing‎yin and reduc‎i ng fire in treat‎m ent of disea‎s es.16. Study‎on Warm Disea‎s e is a clini‎c al speci‎a lty focus‎i ng on the occur‎r ence‎, progr‎e ss, diagn‎o sis and treat‎m ent of warm disea‎s es.17. The Schoo‎l of Warm Disea‎s e has devel‎o ped the rules‎of treat‎m ent of warm disea‎s e based‎on syndr‎o me diffe‎r enti‎a tion‎in light‎of defen‎s ive phase‎, qi phase‎,nutri‎t ive phase‎, blood‎phase‎and tripl‎e energ‎i zer.18. Wang Qingr‎e n in the late Qing Dynas‎t y corre‎c ted mista‎k es about‎anato‎m y made in ancie‎n t medic‎a l books‎and advoc‎a ted the theor‎y that disea‎s es were cause‎d by blood‎stagn‎a tion‎.19. Integ‎r ated‎tradi‎t iona‎l Chine‎s e and Weste‎r n medic‎i ne has paved‎a new way for the devel‎o pmen‎t and moder‎n izat‎i on of tradi‎t iona‎l Chine‎s e medic‎i ne.20. Great‎progr‎e ss has been made in syste‎m atic‎and exper‎i ment‎a l study‎of the basic‎theor‎y of tradi‎t iona‎l Chine‎s e medic‎i ne.第二课一.术语翻译1. five zang-organ‎s; five zang-visce‎r a2. six fu-organ‎s3. syste‎m of merid‎i ans and colla‎t eral‎s4. holis‎m5. organ‎i c whole‎n ss6. socia‎l attri‎b ute7. (of the five zang-organ‎s) open into8. sprou‎t, grow, trans‎f orm, ripen‎and store‎9. diagn‎o stic‎s10. relat‎i onsh‎i p betwe‎e n patho‎g enic‎facto‎r s and healt‎h y qi11. thera‎p euti‎c s12. commo‎n cold due to wind and cold13. diffe‎r ent thera‎p euti‎c metho‎d s used to treat‎the same disea‎s e14. the same thera‎p euti‎c metho‎d used to treat‎diffe‎r ent disea‎s es15. balan‎c e of water‎metab‎o lism‎16. clear‎i ng away heart‎fire17. natur‎e of disea‎s e18. treat‎i ng the left side for curin‎g disea‎s es locat‎e d on the right‎side19. drawi‎n g yang from yin20. treat‎i ng the lower‎part for curin‎g disea‎s es locat‎e d on the upper‎part 二.句子翻译1. The theor‎e tica‎l syste‎m of TCM is mainl‎y chara‎c teri‎z ed by holis‎m and treat‎m ent based‎on syndr‎o me diffe‎r enti‎a tion‎.2. TCM belie‎v es that the human‎body is an organ‎i c whole‎.3. The const‎i tuen‎t parts‎of the human‎body are inter‎d epen‎d ent in physi‎o logy‎and mutua‎l ly influ‎e ntia‎l in patho‎l ogy.4. The holis‎m perme‎a tes throu‎g h the physi‎o logy‎, patho‎l ogy, diagn‎o sis, syndr‎o me diffe‎r enti‎a tion‎and treat‎m ent of disea‎s es.5. Chang‎e s in the natur‎a l world‎direc‎t ly or indir‎e ctly‎influ‎e nce the human‎body.6. Qi and blood‎in the human‎body tend to flow to the exter‎i or in sprin‎g and summe‎r and to the inter‎i or in autum‎n and winte‎r.7. The heart‎opens‎into the tongu‎e and is inter‎n ally‎and exter‎n ally‎relat‎e d to the small‎intes‎t ine.8. TCM has notic‎e d that the fact that socia‎l activ‎i ty psych‎o logi‎c ally‎influ‎e nces‎human‎being‎s.9. Accor‎d ing to TCM, the body and spiri‎t coexi‎s t, inter‎a ctin‎g with each other‎and influ‎e ncin‎g each other‎.10. Yang qi in the human‎body tends‎to flow to the exter‎i or in the dayti‎m e and to the inter‎i or at night‎.11. Regio‎n al diffe‎r ence‎s, to some exten‎t, influ‎e nces‎the physi‎o logi‎c al activ‎i ties‎of the human‎body.12. Syndr‎o me is a gener‎a liza‎t ion of patho‎l ogic‎a l chang‎e s at a certa‎i n stage‎durin‎g the cours‎e of a disea‎s e.13. Treat‎m ent based‎on syndr‎o me diffe‎r enti‎a tion‎,one of the chara‎c teri‎s tics‎of TCM, is the basic‎princ‎i ple in TCM for under‎s tand‎i ng and treat‎i ng disea‎s es.14. Syndr‎o me inclu‎d es the locat‎i on, cause‎and natur‎e of a disea‎s e as well as the state‎of patho‎g enic‎facto‎r s and healt‎h y qi.15. Diffe‎r enti‎a tion‎of syndr‎o me and treat‎m ent of disea‎s e are two insep‎a rabl‎e aspec‎t s in diagn‎o sing‎and treat‎i ng disea‎s es.16. Clini‎c ally‎docto‎r s pay great‎atten‎t ion to the diffe‎r enti‎a tion‎of disea‎s es. But thera‎p euti‎c ally‎they care more about‎the diffe‎r enti‎a tion‎of syndr‎o mes becau‎s e disea‎s es can be cured‎by treat‎i ng syndr‎o mes.17. Syndr‎o me can compr‎e hens‎i vely‎and accur‎a tely‎revea‎l the natur‎e of a disea‎s e.18. Diffe‎r ent disea‎s es may demon‎s trat‎e the same syndr‎o me becau‎s e of the simil‎a rity‎in patho‎g enes‎i s.19. If the syndr‎o me of middl‎e qi sinki‎n g appea‎r s in two diffe‎r ent disea‎s es, they all can be treat‎e d by the thera‎p euti‎c metho‎d for eleva‎t ing middl‎e qi.20. The treat‎m ent of disea‎s es in TCM does not only simpl‎y conce‎n trat‎e on the diffe‎r ence‎or simil‎a rity‎of disea‎s es, but on the diffe‎r ence‎or simil‎a rity‎of patho‎g enes‎i s.第五课一.术语翻译1. 藏象学说 doctr‎i ne of visce‎r al manif‎e stat‎i ons2. 五脏六腑 five zang-organ‎s and six fu-organ‎s3. 奇恒之腑 extra‎o rdin‎a ry fu-organ‎s水谷精微 nutri‎e nts of water‎and food传化水谷 trans‎m itti‎n g and trans‎f ormi‎n g water‎and food贮藏精气 stori‎n g essen‎c e表里关系 inter‎n al and exter‎n al relat‎i onsh‎i p治疗效应 thera‎p euti‎c effec‎t s临床实践 clini‎c al pract‎i ce藏而不泻 stora‎g e witho‎u t disch‎a rge泻而不藏 disch‎a rge witho‎u t stora‎g e形体诸窍 physi‎c al build‎and vario‎u s orifi‎c es开窍(of five zang-organ‎s) open into精神情志 spiri‎t and emoti‎o ns心藏神 the heart‎stori‎n g spiri‎t肺藏魄 the lung stori‎n g corpo‎r eal soul肝藏魂 the liver‎stori‎n g ether‎e al soul脾藏意 the splee‎n stori‎n g consc‎i ousn‎e ss肾藏志 the kidne‎y stori‎n g will其华在面 the luste‎r manif‎e stin‎g upon the face二.句子翻译1. 藏象学说是‎研究人体各‎个脏腑的生‎理功能、病理变化及‎相互关系的‎学说。

中医英语课后答案5-6课李照国.doc

中医英语课后答案5-6课李照国.doc

中医英语课后答案5-6课李照国第五课一.术语翻译1. 藏象学说doctrine of visceral manifestations2. 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3. 奇恒之腑extraordinary fu-organs水谷精微nutrients of water and food传化水谷transmitting and transforming water and food 贮藏精气storing essence表里关系internal and external relationship治疗效应therapeutic effects临床实践clinical practice藏而不泻storage without discharge泻而不藏discharge without storage形体诸窍physical build and various orifices开窍(of five zang-organs) open into精神情志spirit and emotions心藏神the heart storing spirit肺藏魄the lung storing corporeal soul肝藏魂the liver storing ethereal soul脾藏意the spleen storing consciousness肾藏志the kidney storing will其华在面the luster manifesting upon the face二.句子翻译1. 藏象学说是研究人体各个脏腑的生理功能、病理变化及相互关系的学说。

The theory of visceral manifestation studies the physiological functions and pathological changes of viscera and their relations.2. 藏象学说在中医学理论体系中占有极其重要的地位。

中医英语基础教程课后习题

中医英语基础教程课后习题

中医英语基础教程课后习题English Translation of TCM Medical Terms Unit 1 A brief introduction to traditional Chinese medicine1. traditional Chinese medicine2 .syndrome differentiation and treatment3. holism4. correspondence between man and nature5. returning to the original purity and simplicity/ returning to nature6. symptoms and signs7. syndrome8. dialectical materialism and historical materialism9. side-effect/ adverse-effect10. therapeutic effect/ efficacy/curative effect11. diagnosis and treatment12. symptomatology13. integrated/ combined traditional Chinese and Western medicine5. There would be impossible survival with solitary yin and vice versa.6. waning and waxing of yin and yang7. dynamic change8. quantitative change9. qualitative change10. yin-yang figure/ Taiji figure11. Excess of yin leading to deficiency of yang, or excess of yang leading to deficiency of yin.12. yin within yang, and yang within yin13. materialism14. dynamic balance15. inter-transformation between yin and yang/mutual transformation of yin and yang16. infinite divisibility of yin and yang17. tissues and structure18. physiological function19. the opposition and restriction of yin and yang20. Severe cold will give birth to heat, and severe heat will give birth to cold.Unit 3 Ying -yang Theory in TCM1. The lung has the function of dominating qi and controlling breath.2. the balance/ equilibrium between yin and yang3. The harmony of yin and yang ensures the harmonious life activities while the disassociation of yin and yang will exhaust essence, and eventually, death occurs.4. healthy qi5. pathogenic qi / pathogen/ pathogenic factor6. cold deficiency syndrome /cold syndrome of deficiency7. dry-heat syndrome8. mutual impairment of yin and yang / mutual detriment to yin and yang9. deficiency of yin affecting yang or deficiency of yang affecting yin10. Yin deficiency fails to control yin.11. differentiation according to the eight principlesUnit 4 Five Phase Theory1. five phase theory / five elements theory2. generating, generate /engendering3. restraining , restrict , restriction4 . restriction and transformation5. overwhelming/ over-restriction /over-acting /subjugation6. rebellion / counter-restriction/ reverse-restriction7. Fire is characterized by flaming (up).8. Wood is characterized by growing freely.9. Water is characterized by moistening and flowing downward.10. Earth is characterized by cultivation and reaping.11. Metal is characterized by change.12. five flavors, five colors, five growth and development , five seasons and five notes13. five sense organs, five body constituents, five emotions and five voices 14. generated/ being generated generating/to generate15. restricted/ being restricted restricting/ to restrict16 .The “generating” element is thought ofa s the “mother”.17. The “generated’ element is as the “child”.18. The disorder of mother-organ affecting/involving the child-organ; the disorder of child-organ affecting/ involving mother-organ19. ecological equilibrium20. mother-child relationshipUnit 5 Five Phase Theory in TCM1 The kidney stores vital essence.2. The kidney controls water metabolism.3. The heart-yang has warming function.4.The liver has the function of smoothing and regulating flow of qi and blood.5. transmission and change6. The liver-fire impairs the lung.7. excessive heart-fire8.exuberance/excess of the heart and liver fire9. nourishing the kidney and liver10. the failure of the spleen in transportation and transformation (脾失运化)11.flushed face and blood-shot ( red) eyes12.reinforcing method for deficiency syndrome13.reducing method for excess syndrome14 to reinforcing the mother-organ in case of asthenia or deficiency15. to purge or reduce excess of the child-organ in case of sthenia or excess 16.Enriching water to nourish wood is a therapeutic method used to nourish kidney yin to supplement liver yin.17.Enriching earth to generate metal is a therapeutic method to reinforce the spleen qi for the purpose of nourishing lung qi18. Supplementing fire to reinforce earth isa therapeutic method used to warmkidney-yang to invigorate spleen-yang.19.enriching earth to control water20.supporting metal to suppress woodUnit 6 Meridian and Collateral Theory1. meridian and collateral theory2. the twelve regular meridians3. the eight extra meridians4. the fifteen collaterals / collateral vessels5. the twelve divergent meridians/ meridian divergences6. the twelve meridian sinews7. the twelve cutaneous regions8. the lung meridian of hand Taiying (LU)9. the large intestine meridian of hand Yangming (LI)10. the stomach meridian of foot Yangming (ST)11. the spleen meridian of foot Taiyin (SP)12. the heart meridian of hand Shaoyin (HT)13. the small intestine of hand Taiyang (SI)14. the bladder meridian of foot Taiyang(BL)15. the kidney meridian of foot Shaoyin (KI)16. the pericardium meridian of hand Jueyin (PC)17. the triple energizer meridian of hand Shaoyang (TE)18. the gallbladder meridian of foot Shaoyang (GB)19. the liver meridian of foot Jueyin (LR)20. Governor Vessel GV21. Conception Vessel CV22. Thoroughfare Vessel TV23. Belt Vessel BV24. Yin Heel Vessel Yin HV25. Yang Heel Vessel Yang HV26. Yin Link Vessel Yin LV27. Yang Link Vessel Yang LV28. tertiary collaterals29. the superficial collaterals30. the convergence of yang meridians31. Chong meridian/ Thoroughfare Vessel TV32.To have an interior-exteriorrelationship33.Transversely and longitudinally, the meridians and collaterals cross with each other in both the interior and exterior of the body.34.transporting qi and blood and regulating yin and yang35.the passage for pathogen transmission36.transmitting needling sensation37.regulating deficiency and excess conditions38.meridian tropism of herbsUnit 7 Viscera Manifestations Theory1. the theory of viscera manifestations2.the five zang-organs the six fu-organs the extraordinary organs3.the heart, the liver, the spleen ,the lung, the kidney4. the stomach, small intestine, large intestine, gallbladder, urinary bladder and triple energizers5. Classic on Difficult Issues of Medicine6. the brain, marrow, bones, blood vessels, gallbladder, and uterus7. the dysfunction of viscera8. the meridians and collaterals9. the interior-exterior relationship10. to transport and digest water and food11. The kidney stores vital essence.12. The liver stores blood.13. the deficiency/ asthenic syndrome14. .Excess syndrome of the zang-organ can be treated by purging the corresponding fu-organ. /The sthenia syndrome of zang-organs can be treated by purging the corresponding fu-organs.15. receiving16. Deficiency syndrome of the fu-organ can be treated by reinforcing the corresponding zang-organ. /The asthenia syndrome of fu-organs can be treated by reinforcing the corresponding zang-organs.17. syndrome differentiation and treatment18. The internal organs are bound to giveoutward manifestations.19. Fu-organs function well when unobstructed.20. Anger impairs the liver; over-joy impairs the heart; thought impairs the spleen; sorrow impairs the lung; fear impairs the kidney.Unit 8 The Five Zang Organs Section (A) 1. control /govern/dominate/be responsible for/in charge of2. opening into3 having its outward manifestation on / flourishing on /some organ’s conditions are manifested/ reflected on4.The heart controls blood and vessels.5 The tongue is the mirror of the heart.6 the insufficiency of the heart blood7. There is an interior-exterior relationship between the heart and small intestine. The spleen controls blood.8. rosy complexion9. Liver qi is in communication with theeyes.10. disharmony between the liver and spleen11. The liver stores blood.12. the liver-qi invading the stomach13. stagnation of liver-qi14. innate essence15. acquired essence16. The kidney stores essence and controls human reproduction, growth and development.17. The kidney controls the reception of qi.18. The deficiency of kidney essence19. metabolism20. insomniaUnit 9 The Five Zang Organs Section (B) 1. The lung governs diffusion and depurative downbearing.2. The lung is a convergence of all the vessels.3. The qi in autumn is in communication with the lung.4. The lung dominates qi of the whole body.5. the lung regulating the water passages6. failure of the lung in dispersing and descending7. The lung opens at the nose.8. The lung has an exterior and interior relationship with the large intestine.9. the upper source of water10. external pathogenic factors11. getting rid of the stale and taking in the fresh.12. food essence13. governing transportation and transformation14. The spleen controls blood.15. The spleen dominates the muscles.16. the four extremities17. The spleen opening at the mouth and flourishing on the lips18. source of qi and blood19. haemorrhage20. The spleen has an exterior and interior relationship with the stomachUnit 10 The relationships among the Zang andFu organs1. Zang has an exterior and interior relationship with fu organs.2. fire of excess type in the heart meridian3. Excess heat in the small intestine may ascend via its meridian to burn the heart4. The meridians of the lung and large intestine are connected to form the interior-exterior relationship.5. difficulty in defecation/in discharging faces6. asthmatic cough7. The spleen governing transportation and transformation8. fullness and distention in the epigastrium9. The kidney is known as “the water zang viscus”, the bladder is known as “the water fu viscus”, 10. The urinary bladder governs storing and excreting urine.11. The normal/proper opening and closing of the bladder12. The bladder has the power to control urination.13. urinary incontinence14. frequent urination stagnation of heat15. alternating between states of fullness and emptiness16. the dysfunction of the stomach in descent and that of the spleen in transportation and transformation17. Purgative therapy plays a reinforcing role in treatment of dysfunction of the six fu-organs.18. consumption of body fluid19. causing overflow of bile and jaundice20. separating the clear from the turbid Unit 11 Qi, Blood and Body Fluid1. qi, blood, body fluid and vitality2. primordial qi3. pectoral qi4. nutrient/nourishing qi5. defensive qi6. qi transformation7. functional activities of qi8. innate/congenital essence9. congenital deficiency10. consumption of primodial qi due to a prolonged illness11. Pectoral qi is known as promoting qi12. defending the body against external pathogenic factors13. Qi dominates warmth .14. Qi produces blood.15. Qi acts as the commander of blood, and blood as the mother of qi16. Qi promotes the blood circulation.17. Blood dominates nourishment and moisture.18. Qi can consolidate body fluid.19. acquired essence20. consolidating function of qi21. getting rid of the stale and taking in the fresh22. ascending, descending, entering and exiting 升、降、出、入23. Body fluid and blood have the same source.24. Harmonious circulation of blood ensures the vigorous spirit25. Those who suffer from blood loss hardly perspire and those who perspire a lot have less blood than normal26. Heavy loss of body fluid is followed by exhaustion of qi.Unit 12 Etiology1. etiology2 six climatic pathogenic factors (six excesses)3. six natural factors4. vaccination5. a life long immunity6. improper diet7. parasitology8. internal damage by intemperance of the seven emotions9. Excessive joy impairs the heart.10. Excessive anger impairs the liver.11.Excessive thought impairs the spleen.12.Excessive sorrow impairs the lung.13. Excessive fear impairs the kidney.14. unhygienic diet15. physical overstrain16. mental overstrain17.sexual overstrain18. maladjustment of work and rest19. incised wound20. phlegm-fluid retention21.impeded flow of blood22.internal cause, external cause, and cause neither internal nor /endopathogens ,exophathogens, non-exoendopathogens23 trauma24. artificial immunityUnit 13 Pathogenesis external.1. pathogenesis2. excess/sthenia; deficiency/asthenia3. excess syndrome ;deficiency syndrome4 complicated syndrome of excess anddeficiency5. excess complicated with deficiency6. struggle between vital-qi (healthy qi) and pathogenic factors7. Failure of healthy-qi in conquering pathogenic factors8. domination of vital-qi over pathogenic factors9. transforming from excess syndrome to deficiency one10. relative excess (predominance) of yin or yang11. relative decline (deficiency) of yin or yang12. exhaustion of vital- essence resulting in deficiency syndrome13. mutual consumption of yin and yang14. yin deficiency involving (affecting) yang15. mutual rejection between yin and yang16. Yin is kept externally by yang-excess in the interior.17. real cold syndrome with pseudo-heat symptoms18. excess in reality with pseudo-deficiency symptoms19. depletion of yin and yang20. disorder of functional activities of qi Unit 14 General Description of TCM Diagnostics1. diagnostics2. clinical diagnosis3. diagnostic methods4. observation, auscultation and olfaction, inquiry, pulse-taking and palpation5. complexion6. constitution/physique7. tongue conditions (conditions of the tongue); tongue fur (coating)8. secretion (secreta)9. excretion (excreta)10. history of present illness (PI) (present illness)11. past history (PH)12. chief complaint (CC)13. duration(course) of disease14. menstruation/ menses15. leucorrhea16. pregnancy and delivery of baby17. auscultation and olfaction18. palpation and pulse-taking19. to survey hard mass/lump20 eight-principle syndrome differentiation/syndrome differentiation according to eight-principles 21 qi, blood and body fluid syndrome differentiation22. visceral syndrome differentiation23.six-meridian syndrome differentiation24. triple-energizer syndrome differentiation25 wei-qi-ying-xue differentiation26. concept of holism27 combination of four diagnostic methods/synthetic use of four diagnostic methods /four diagnostic methods in combination28. combination of differentiation of disease with syndrome differentiation/ combining disease differentiation with syndrome differentiation29. differential diagnosis30. pathological and physiological characteristics31. location of disease nature of disease Unit 17 TCM Life Cultivation1. TCM life cultivation and rehabilitation2. adaptation to nature3.harmony between man and nature4.adaptation to seasons5. nourishing yang in spring and summer and yin in autumn and winter.6. conforming to geography7. conforming to society8. One is always happy if one is content with one’s lot.9. unity of physique and spirit10. simultaneous cultivation of spirit and physique11.interdependence of motion and motionlessness12. healthy qi as the base13. Relative excess of qi and blood exists in the liver in spring14.five emotions15. health and longevity16.holism17. life cultivation and health care18. tissues and organs19. lost spirit20. regulation of the mindUnit 18 The Characters and Actions of Chinese Medicinals1. Chinese materia medica2. pharmacology3. four natures /properties and five flavors4. a drug of cold nature / a drug cold in nature/ a cold-natured drug5. clearing heat and purging fire6. detoxication/ removing/ eliminating toxic substances7. dispersing cold8. warming up the interior9. supporting/reinforcing yang10. treating collapse/recuperating depleted yang to rescue patients from collapse11. pungent, sweet, sour, bitter and salty12. dispersing qi and promoting the circulation of qi and blood13. relieving superficies/superficial syndrome by means of diaphoresis14. nourishing, replenishing, tonifying and enriching15. harmonizing the natures of different drugs16. relieving spasm and pain17. constipation due to dry intestine18. astringing to arrest discharge19. sending down adverse flow of qi20. relieving constipation by purgation21. softening and resolving hard mass22. exterior wind-heat syndrome23. ascending, descending, floating and sinking24. inducing vomiting25. checking exuberance of yang26. improving digestion by removing stagnated food(retention of food)27. tranquilization with heavy material28. in correspondence with the location of disease but in opposition to the tendencies of disease29. calming down and suppressing hyperactivity of the liver yang30. hyperactivity of the liver-yang31. modification according to symptoms32. texture33. processing drugs34. compatibility35. meridian tropism36. toxicity37 toxic38. slightly toxic39. extremely poisonous40. deadly poisonous41. dose (一次量) ; dosage42. obstinate disease43. to fight poison with poison/to counteract one toxin with another44. Chinese patent drug45. ingredients and actions46. indications47. administration and dosage48. contraindications49. side-effect/ adverse effect /unhealthy effect50. expiry to/ validityUnit 19 Science of Formulas1. theory of prescriptions2. common forms of prescriptions/formula3. routes of administration4.the functions of the formula5. oral administration6. fumigation and steaming ; gargling7. porwder8. taken orally with warm boiled water9. sprinkling on a sore10. bolus11. drug aromatic in flavor12. honeyed bolus13. water-paste pill。

中医英语参考答案

中医英语参考答案

中医英语参考答案中医英语参考答案中医学作为中国传统医学的重要组成部分,拥有悠久的历史和丰富的理论体系。

随着全球化的发展,越来越多的人对中医学产生了浓厚的兴趣。

然而,由于中医学的特殊性质,其中的术语和概念对于非中文母语的人来说可能会有一定的难度。

因此,有一套完整的中医英语参考答案对于促进中医学的国际传播和交流具有重要意义。

首先,中医英语参考答案应该包括对中医学的基本概念和原理的解释。

例如,中医学认为人体是一个有机整体,强调人与自然环境的相互关系。

这一概念可以用"holistic approach"来表达。

此外,中医学强调平衡和调节,认为健康是由于阴阳平衡的失调而引起的。

这一概念可以用"balance"或"harmony"来表达。

通过对这些基本概念的解释,使得非中文母语的人能够更好地理解中医学的核心理念。

其次,中医英语参考答案还应该包括对中医诊断方法和治疗方法的介绍。

中医的诊断方法包括望、闻、问、切四诊法,其中望诊是通过观察患者的面色、舌苔等来判断病情。

这一概念可以用"observation"来表达。

闻诊是通过听取患者的声音和气味来判断病情,这一概念可以用"auscultation"来表达。

问诊是通过与患者交流来了解病情,这一概念可以用"interrogation"来表达。

切诊是通过触摸患者的脉搏来判断病情,这一概念可以用"pulse diagnosis"来表达。

对于治疗方法,中医学采用了草药、针灸、推拿等多种疗法。

这些概念可以用"herbal medicine"、"acupuncture"和"massage"来表达。

通过对这些诊断和治疗方法的介绍,使得非中文母语的人能够更好地了解中医学的实践方法。

此外,中医英语参考答案还应该包括对中医药材和中药方剂的介绍。

中医英语课后翻译习题答案(全)

中医英语课后翻译习题答案(全)
1. 中国医药学有数千年的历史�是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。 TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chinese people’s
experience in their struggle against diseases. 2. 中医学有完整独特的理论体系。
TCM has a unique and integrative theoretical system. 3. 中医学是研究人的生命规律以及疾病的发生�发展和防治规律的一门科学。
TCM is a science that studies the rules of life as well as the occurrence, progress,
fivezangviscera2?六腑sixfuorgans3?经络系统systemofmeridiansandcollaterals4?整体观念holism5?有机整体organicwhole6?社会属性socialattribute7?开窍ofthefivezangorgansopeninto8?生长化收藏sproutinggrowingtransformingripeningandstoring9?诊断学diagnostics10?邪正关系relationshipbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi11?治疗学therapeutics12?风寒感冒commoncoldduetowindandcold13?同病异治treatmentofthesamediseasewithdifferentremedies14?异病同治treatmentofdifferentdiseaseswiththesameremedy15?水液代谢平衡balanceofwatermetabolism16?清心火clearingawayheartfire17?疾病本质natureofdisease18?以左治右treatingtheleftsideforcuringdiseaseslocatedontherightside19?从阴引阳drawingyangfromyin20?病在上者下取之treatingthelowerpartforcuringdiseaseslocatedontheupperpart1?中医理论体系有两个基本特点?一是整体观念?二是辨证论治

中医英语课后翻译习题解答(全)

中医英语课后翻译习题解答(全)

snagro-uf xis 腑六�2 arecsiv-gnaz evif ;snagro-gnaz evif 脏五�1 2 nosseL .yduts latnemirepxe dna yroeht cisab MCT fo noitazitametsys ni deveihca neeb sah tnempoleved dipar A 。展进的速快了得取究研验实和化统系论理础基医中.02 .MCT fo noitazinredom dna tnempoleved rof yaw wen a denepo enicidem nretseW htiw MCT fo noitargetni ehT 。径途新条一了辟开化代现与展发的医中为合结医西中.91 .doolb tnangats yb sisenegohtap fo yroeht eht detacovda dna ,ymotana namuh tuoba skoob lacidem tneicna eht ni edam sekatsim eht deifitcer nergniQ gnaW 。论理的病致血瘀导倡并�误错的面方剖解体人在书医古了正改任清王 .81 .eroc eht sa semordnys rezigrene-elpirt eht dna semordnys doolb-tneirtun-iq-evisnefed eht gnikat ,noitaitnereffid emordnys no desab sesaesid mraw fo tnemtaert fo smron eht detaerc esaesiD mraW fo loohcs ehT 。范规治论证辨病温的心核为焦三和血营气卫以了立创派学病温.71 .deiduts era stnemtaert dna sesongaid rieht dna ,snosaes ruof eht ni sesaesid taeh-mraw fo tnempoleved dna ecnerrucco fo wal eht hcihw ni tcejபைடு நூலகம்us lacinilc a si esaesiD mraW fo ydutS ehT 。科学床临门一的法方治诊其及律规展发、生发的病温时四究研是病温 .61 .”niY gnihsiruoN fo loohcS eht“ sa nwonk saw eh dna sesaesid fo tnemtaert ni erif gnicuder dna niy gnihsiruon fo seidemer eht detacovda ixnaD uhZ 。”派阴养“为称被�主为火降阴滋以病治溪丹朱 .51 .”htraE eht gnicrofnieR o loohcS eht“ dellac saw eh dna sesaesid gnitaert ni yek eht eb dluohs hcamots dna neelps eht gninehtgnerts-gnimraw taht dezisahpme oaG iL 。”派土补“为称被�主为胃脾补温以病疾疗治张主杲李.41 .erutan ni looc dna dloc esoht ylniam erew desu eh sgurd eht dna sesaesid fo esuac niam eht saw ”taeh-erif“ taht deveileb usnaW uiL 。主为凉寒以药用�因病要主为”热火“为认素完刘.31 sesaesid fo eruc rof snegohtap eht etanimile ot noitagrup dna siseme ,siserohpaid fo snaem eerht eht detacovda dna srotcaf cinegohtap yb desuac erew sesaesid lla taht deveileb gnehzgnoC gnahZ 。病治邪祛法三下、吐、汗倡提�生邪由病为认正从张.21 .loohcs lacidem ni ”snaicisyhp taerg ruof“ dellac-os eht deraeppa ereht ,seitsanyD nauY dna niJ eht nI 。派流学医的”家大四元金“为称世后了现出期时元金.11 .strap lamina dna slarenim osla tub ,sbreh lanicidem ylno ton sedulcni acidem airetam esenihC lanoitidarT 。等药物动和药物矿有含包且而�药草有含包但不药中.01 .dlrow eht ni ygolocamrahp fo tnempoleved eht ot noitubirtnoc taerg a dna acidem airetam esenihC fo yrotsih eht ni krow latnemunom a sa dezingocer si acideM airetaM fo muidnepmoC 。献贡的大伟出做展发的学药界世对并�作著朽不的史学药中是》目纲草本《.9

中医医学英语,课后练习答案

中医医学英语,课后练习答案

第一单元1,临床经验clinical experience2,辨证论治treatment based on syndrome differentiation3,四气五味four properties and five tastes4,针灸acupuncture and moxibustion5,补土派School of Reinforcing the Earth寒凉派School of cold and cool攻下派School of purgation滋阴派School of nourishing yin6,治疗原则therapeutic principles7,寒凉药物herbs cold and cool8,中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chinese people’s experience in their struggle against diseases9, 《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础。

Hang di’s Inner Canon has laid a foundation for the formation of theoretical system of TCM.10, 阳常有余,阴常不足。

Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.11,金元时期出现了后世称为“金元四大家”的医学流派。

In the Jin and Yuan Dynasties, there appeared the so-called “four great physicians ”in medical school.12, 刘完素认为“火热”为主要病因,用药以寒凉为主。

中医英语参考答案

中医英语参考答案

中医英语参考答案中医英语参考答案中医是中国传统医学的重要组成部分,具有悠久的历史和丰富的理论体系。

中医的独特之处在于其注重整体观念和个体化治疗。

随着全球化的发展,中医在国际舞台上的地位也越来越重要。

因此,了解中医的英语术语和相关知识对于中医的传播和交流至关重要。

下面是一些中医英语参考答案,希望能对学习中医的同学有所帮助。

1. What is Traditional Chinese Medicine (TCM)?Traditional Chinese Medicine, also known as TCM, is a comprehensive medical system that has been practiced in China for thousands of years. It is based on the philosophy of balancing the body's energy, known as Qi, and promoting overall health and wellbeing. TCM includes various treatment modalities such as acupuncture, herbal medicine, dietary therapy, and exercise.2. What is Qi?Qi is a fundamental concept in TCM. It refers to the vital energy or life force that flows through the body's meridian system. In TCM, good health is believed to be the result of a smooth and balanced flow of Qi. Any disruption or blockage in the flow of Qi can lead to illness or disease.3. What is acupuncture?Acupuncture is a key component of TCM. It involves the insertion of thin needles into specific points on the body to stimulate the flow of Qi and restore balance. Acupuncture is commonly used to alleviate pain, improve circulation, andpromote overall wellbeing.4. What are the principles of herbal medicine in TCM?Herbal medicine is an important aspect of TCM. It is based on the use of natural substances, such as plants, minerals, and animal products, to restore balance and treat various health conditions. The principles of herbal medicine in TCM include the concept of Yin and Yang, the Five Elements theory, and the classification of herbs based on their properties and functions.5. How does TCM view the human body?TCM views the human body as an interconnected system where the mind, body, and spirit are closely linked. It emphasizes the importance of maintaining balance and harmony within the body to achieve optimal health. TCM also recognizes the influence of external factors, such as climate, environment, and emotions, on a person's health.6. What are some common TCM treatment modalities?In addition to acupuncture and herbal medicine, TCM utilizes various treatment modalities to restore balance and promote health. These include dietary therapy, which emphasizes the importance of a balanced diet tailored to individual needs; Tui Na massage, a form of therapeutic massage that focuses on the body's meridian system; and Qigong, a mind-body practice that combines movement, meditation, and breathing exercises.7. Is TCM effective?TCM has been practiced for thousands of years and has a long history oftreating various health conditions. While scientific research on TCM is still ongoing, many studies have shown promising results in terms of its effectiveness. TCM is particularly known for its holistic approach and individualized treatment plans, which take into account the unique needs of each patient.8. Can TCM be integrated with Western medicine?Yes, TCM can be integrated with Western medicine. In fact, many healthcare systems around the world are now recognizing the value of integrating traditional and modern medical approaches. Integrative medicine, which combines the best of both worlds, allows for a more comprehensive and personalized approach to healthcare.总结:中医是中国传统医学的重要组成部分,具有独特的理论体系和治疗方法。

中医医学英语,课后练习答案

中医医学英语,课后练习答案

第一单元1,临床经验clinical experience2,辨证论治treatment based on syndrome differentiation3,四气五味four properties and five tastes4,针灸acupuncture and moxibustion5,补土派School of Reinforcing the Earth寒凉派School of cold and cool攻下派School of purgation滋阴派School of nourishing yin6,治疗原则therapeutic principles7,寒凉药物herbs cold and cool8,中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chinese people’s experience in their struggle against diseases9, 《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础。

Hang di’s Inner Canon has laid a foundation for the formation of theoretical system of TCM.10, 阳常有余,阴常不足。

Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.11,金元时期出现了后世称为“金元四大家”的医学流派。

In the Jin and Yuan Dynasties, there appeared the so-called “four great physicians ”in medical school.12, 刘完素认为“火热”为主要病因,用药以寒凉为主。

中医英语课后答案第9课李照国

中医英语课后答案第9课李照国

中医英语课后答案第9课李照国推荐文章营养与食品卫生学词汇中英对照热度:Adam'sapple喉结的英语解释热度:泌尿外科学的介绍热度:传染性疾病词汇大全热度:病情用英语怎么说热度:中医是中华文化不可分割的一部分,为中华的繁荣昌盛做出了极大的贡献。

如今,中医和西医都被世界各地的医生用来治疗疾病。

中医,以其独特的诊断手法、悠久的历史和显著的疗效被用来医治各种癌症和重大疾病。

下面是店铺整理的中医英语课后答案第9课,以供大家学习参考。

第九课一.术语翻译1. qi promoting the production of blood2. qi promoting the flow of blood3. qi commanding blood4. blood carrying qi5. blood generating qi6. qi promoting the production of body fluid7. qi promoting the flow of body fluid8. qi commanding body fluid 9. body fluid carrying qi10. body fluid generating qi11. body fluid and blood sharing the same origin12. exhaustion of qi due to loss of body fluid13. exhaustion of qi due to hemorrhage14. loss of qi due to profuse sweating15. Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes stagnation of blood.16. Qi commands the blood and the blood carries qi.17. Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid whilestagnation of qi causes stagnation of body fluid.18. nourishing qi to stop collapse19. Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.20. Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.二.句子翻译1. Qi, blood and body fluid are the basic substances for maintaining life activities.2. Since qi pertains to yang because it is active in nature while the blood pertains to yin becauseit is static in nature, the relationship between qi and the blood can be understood according to the relationship between yin and yang.3. The production of blood depends on the qi transforming activities of several viscera.4. The idea that qi commands the blood means that qi governs the blood and keeps it to flow inside the vessels.5. The blood and body fluid depend on each other and transform into each other physiologically and influence each other pathologically.6. Both the blood and body fluid, pertaining yin in nature as compared with qi, are liquid substances that nourish and moisten the body.7. The spleen and stomach play an important role in the production of body fluid.8. The blood is composed of fluid and nutritive qi. That is why fluid is an important part of the blood.9. The metabolism of body fluid is characterized by opening and losing activities under the promotion and transformation ofqi.10. The body discharges fluid through urination and sweating.11. The body fluid transforms into qi, the mechanism of which is the same as that of the blood in generating qi.12. Pathologically excessive consumption of body fluid and profuse fluid oozing from the vessels will lead to emptiness of the vessels.13. Sweating therapy cannot be used to treat patients with deficiency of blood and insufficiency of body fluid because profuse sweating will further consume body fluid.14. The blood and body fluid not only depend on each other and transform into each other, but also share the same source of production. That is to say that they all come from the nutrients of water and food.15. Metabolism of fluid depends on qi to promote and transform.16. The state and flow of qi influence the movement of body fluid.17. Clinically herbs for supplementing qi are often used together with other ones to treat patients with blood deficiency.18. The production, distribution and discharge of body fluid depend on the lung, spleen, kidney and triple energizer to transform qi.19. If qi fails to command body fluid because of deficiency, it will lead to abnormal discharge of urine and sweating with the manifestations of incontinence of urine, enuresis and profuse sweating, etc.20. Qi can promote the production and flow of the blood and command the blood. That is why it is said that “qi is t hecommander of the blood”.。

中医英语课后翻译习题答案(全)

中医英语课后翻译习题答案(全)

dna rehto hcae htiw gnitcaretni ,tsixeoc tirips dna ydob eht ,MCT ot gnidroccA 。响影互相并用互�存共神形调强医中�9 .sgnieb namuh secneulfni yllacigolohcysp ytivitca laicos taht deciton sah MCT 。响影的理心对动活会社到识认医中�8 .enitsetni llams eht ot detaler yllanretxe dna yllanretni si dna eugnot eht otni snepo traeh ehT 。里表相肠小与并舌于窍开心�7 .retniw dna nmutua ni roiretni eht ot dna remmus dna gnirps ni roiretxe eht ot wolf ot dnet ydob namuh eht ni doolb dna iQ 里向趋冬秋�表于向趋夏春血气的人�6 .ydob namuh eht ecneulfni yltceridni ro yltcerid dlrow larutan eht ni segnahC 。体人响影地接间或接直以可又化变的界然自�5 .sesaesid fo tnemtaert dna noitaitnereffid emordnys ,sisongaid ,ygolohtap ,ygoloisyhp eht fo stcepsa suoirav hguorht setaemrep msiloh ehT 。面方个各的疗治和证辨、法诊、理病、理生医中于穿贯念观体整�4 .ygolohtap ni laitneulfni yllautum dna noitcnuf ni tnednepedretni era ydob namuh eht fo strap tneutitsnoc ehT 。响影互相上理病在�用为互相上能功在分部成组个各体人�3 .elohw cinagro na si ydob namuh eht taht seveileb MCT 。体整的机有个一是体人为认学医中�2 .noitaitnereffid emordnys no desab tnemtaert dna msiloh yb deziretcarahc ylniam si MCT fo metsys laciteroeht ehT 。治论证辨是二�念观体整是一�点特本基个两有系体论理医中�1 trap reppu eht no detacol sesaesid gniruc rof trap rewol eht gnitaert ”之取下者上在病“�02 niy morf gnay gniward”阳引阴从“�91 edis thgir eht no detacol sesaesid gniruc rof edis tfel eht gnitaert ”右治左以“�81 esaesid fo erutan 质本病疾�71 erif traeh yawa gniraelc 火心清�61 msilobatem retaw fo ecnalab 衡平谢代液水�51 ydemer emas eht htiw sesaesid tnereffid fo tnemtaert 治同病异�41 seidemer tnereffid htiw esaesid emas eht fo tnemtaert 治异病同�31 dloc dna dniw ot eud dloc nommoc 冒感寒风�21 scituepareht 学疗治�11 iq yhtlaeh dna srotcaf cinegohtap neewteb pihsnoitaler 系关正邪�01 scitsongaid 学断诊�9 gnirots dna gninepir ,gnimrofsnart ,gniworg ,gnituorps 藏收化长生�8 otni nepo )snagro-gnaz evif eht fo(窍开�7 etubirtta laicos 性属会社�6 elohw cinagro 体整机有�5 msiloh 念观体整�4 slaretalloc dna snaidirem fo metsys 统系络经�3

全中医英语课后答案课李照国修订稿

全中医英语课后答案课李照国修订稿

全中医英语课后答案课李照国内部编号:(YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-UOOY-DBUYI-0128)KevinLee.第一课一.术语翻译1.traditional Chinese medicine; TCM2.basic theory of traditional Chinese medicine3.clinical experience4.treatment based on syndrome differentiation5.miscellaneous diseases6.Chinese pharmacy7.four properties and five tastes8.acupuncture and moxibustion; acumox9.classical Chinese philosophy10.sweating therapy; diaphoresis11.purgation12.vomiting therapy; emetic therapy13.the School of Reinforcing the Earth14.etiology15.prescription; formula16.medical practice17.therapeutic principles18.herbs cold and cool in nature19.nourishing yin and reducing fire20.diseases caused by blood stagnation二.句子翻译1.TCM has a history of thousands of years and is a summary of theChinese people’s experience in their struggle against diseases.2.TCM has a unique and integrated theoretical system.3.TCM is a science that studies the rules of life as well as theoccurrence, progress, prevention and treatment of diseases.4.Yellow Emperor’s Canon of Medicine has laid a solid foundation forthe formation of theoretical system of traditional Chinese medicine.5.Classic of Difficulties has supplemented what was unaddressed in theYellow Emperor’s Canon of Medicine in many respects, especially in pulse lore.6.Discussion on the Causes and Symptoms of Various Diseases is theearliest extant monograph on the causes and symptoms of diseases in China.7.Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.8.Internal impairment of the spleen and stomach causes variousdiseases.pendium of Materia Medica is recognized as a monumental work inthe history of Chinese materia medica and a great contribution to the development of pharmacology in the world.10.Traditional Chinese materia medica includes not only medicinalherbs, but also minerals and animal parts.11.In the Jin and Yuan Dynasties, there appeared the so-called fourgreat medical schools.12.Zhang Congzheng believed that all diseases were caused by exogenouspathogenic factors and advocated that pathogenic factors should be driven out by means of diaphoresis, emesis and purgation.13.Liu Wansu believed that “fire-heat” was the main cause of avariety of diseases and that these diseases should should betreated with drugs cold and cool in nature.14.Li Gao held that “internal impairment of the spleen and stomachwould bring about diseases” and emphasized that the most important thing in clinical treatment was to warm and invigorate the spleen and stomach.15.Zhu Danxi believed that “yang is usually excessive while yin isfrequently deficient” and advocated the remedies of nourishing yin and reducing fire in treatment of diseases.16.Study on Warm Disease is a clinical specialty focusing on theoccurrence, progress, diagnosis and treatment of warm diseases.17.The School of Warm Disease has developed the rules of treatment ofwarm disease based on syndrome differentiation in light ofdefensive phase, qi phase, nutritive phase, blood phase and triple energizer.18.Wang Qingren in the late Qing Dynasty corrected mistakes aboutanatomy made in ancient medical books and advocated the theory that diseases were caused by blood stagnation.19.Integrated traditional Chinese and Western medicine has paved a newway for the development and modernization of traditional Chinese medicine.20.Great progress has been made in systematic and experimental studyof the basic theory of traditional Chinese medicine.第二课一.术语翻译1.five zang-organs; five zang-viscera2.six fu-organs3.system of meridians and collaterals4.holismanic wholenss6.social attribute7.(of the five zang-organs) open into8.sprout, grow, transform, ripen and store9.diagnostics10.relationship between pathogenic factors and healthy qi11.therapeuticsmon cold due to wind and cold13.different therapeutic methods used to treat the same disease14.the same therapeutic method used to treat different diseases15.balance of water metabolism16.clearing away heart fire17.nature of disease18.treating the left side for curing diseases located on the rightside19.drawing yang from yin20.treating the lower part for curing diseases located on the upperpart二.句子翻译1.The theoretical system of TCM is mainly characterized by holism andtreatment based on syndrome differentiation.2.TCM believes that the human body is an organic whole.3.The constituent parts of the human body are interdependent inphysiology and mutually influential in pathology.4.The holism permeates through the physiology, pathology, diagnosis,syndrome differentiation and treatment of diseases.5.Changes in the natural world directly or indirectly influence thehuman body.6.Qi and blood in the human body tend to flow to the exterior inspring and summer and to the interior in autumn and winter.7.The heart opens into the tongue and is internally and externallyrelated to the small intestine.8.TCM has noticed that the fact that social activity psychologicallyinfluences human beings.9.According to TCM, the body and spirit coexist, interacting with eachother and influencing each other.10.Yang qi in the human body tends to flow to the exterior in thedaytime and to the interior at night.11.Regional differences, to some extent, influences the physiologicalactivities of the human body.12.Syndrome is a generalization of pathological changes at a certainstage during the course of a disease.13.Treatment based on syndrome differentiation, one of thecharacteristics of TCM, is the basic principle in TCM forunderstanding and treating diseases.14.Syndrome includes the location, cause and nature of a disease aswell as the state of pathogenic factors and healthy qi.15.Differentiation of syndrome and treatment of disease are twoinseparable aspects in diagnosing and treating diseases.16.Clinically doctors pay great attention to the differentiation ofdiseases. But therapeutically they care more about thedifferentiation of syndromes because diseases can be cured bytreating syndromes.17.Syndrome can comprehensively and accurately reveal the nature of adisease.18.Different diseases may demonstrate the same syndrome because of thesimilarity in pathogenesis.19.If the syndrome of middle qi sinking appears in two differentdiseases, they all can be treated by the therapeutic method for elevating middle qi.20.The treatment of diseases in TCM does not only simply concentrateon the difference or similarity of diseases, but on the difference or similarity of pathogenesis.第三课一.术语翻译1.philosophical concept2.mutual transformation3.balance of yin and yang4.transformation between yin and yang5.extreme cold turning into heat6.pathological changes7.absolute predominance8.general rule of pathogenesis9.supplementing what it lacks of10.eliminating wind and dispersing cold11.mutually inhibiting and promoting12.mutually inhibiting and restraining13.interdependence14.excess of yin leading to decline of yang15.contrary and supplementary to each otheranic whole17.impairment of yang involving yin18.deficiency of both yin and yang19.deficiency cold syndrome20.suppressing yang and eliminating wind三.句子翻译1.Yin and yang are two concepts in classical Chinese philosophy.2.Yin and yang are the summarization of the attributes of two oppositeaspects of interrelated things or phenomena in nature.3.The formation, development and changes of all things in the universeare the result of the movement of yin and yang that oppose to each other and unite with each other.4.The celestial qi pertains to yang because it is light and lucid,while the terrestrial qi pertains to yin because it is heavy and turbid.5.The course of mutual restraint and inhibition between yin and yangsignifies their progress in mutual reduction and promotion.6.Yin cannot exist alone without yang and vice versa.7.Separation of yin and yang results in exhaustion of essence.8.Only through constant reduction, growth and balance can the normaldevelopment of things be maintained.9.Under given conditions, either yin or yang may transform into itscounterpart.10.Sprout of things signifies transformation while extreme developmentof things indicates change.11.Yin and yang are indispensable the human body.12.Functions pertain to yang while substances to yin.13.If yin and yang fail to promote each other and are thus separatedfrom each other, it will lead to the end of life.14.No matter how complicated pathological changes of a disease are,they are nothing more than relative predominance of yin or yang. 15.The so-called healthy qi refers to the structure and functions ofthe body, including body resistance against diseases.16.If any part of the body, either yin or yang, becomes deficient to acertain extent, it will inevitably lead to insufficiency of the other part.17.Imbalance between yin and yang is the intrinsic factor responsiblefor the occurrence and progress of a disease.18.The manifestations of complexion can tell whether a diseasepertains to yin or yang in nature.19.The basic therapeutic principle is to supplement insufficiency andreduce excess.20.Only when appropriate herbs are chosen can excellent therapeuticeffects be ensured.第四课一.术语翻译1.the doctrine of five elements; the theory of five phases2.free development3.to be generated and to generate4.restraint in generation5.Wood is characterized by growing freely and peripherally.6.Earth is characterized by cultivation and reaping.7.Water is characterized by moistening and downward flowing.8.over restriction and counter-restriction9.Wood over restricts earth because it is deficient.10.promotion, restriction, inhibition and transformation11.disorder of a mother-organ involving its child-organ12.insufficiency of essence and blood in the liver and kidney13.blood deficiency in the heart and liver14.exuberant fire in the heart15.insufficiency of liver yin16.declination of kidney yang17.weakness of the spleen and stomach18.soothing the liver and harmonizing the stomach19.insufficiency of kidney yin20.balance between water and fire二.句子翻译1.Wood, fire, earth, metal and water are the five most essentialmaterials indispensable to human existence.2.The formation of the theoretical system of TCM was deeply influencedby the doctrine of five elements.3.Water is characterized by moistening and downward flow.4.The liver pertains to wood because it controls elevation.5.The spleen pertains to earth because it controls transportation andtransformation.6.The kidney pertains to water because it controls water metabolism.7.Restriction implies that one thing brings under control or restraintof the other.8.Since wood generates fire, wood is the generator of fire; since firegenerates earth, fire is the generator of earth.9.Subjugation or over restriction means to launch a violent attackwhen a counterpart is weak.10.When wood is too strong, it will over restrict the spleen andcounter-restrict metal.11.Since the heart can warm the body, it pertains to fire.12.The liver stores blood to complement the liver.13.The kidney stores essence to nourish blood in the liver.14.The idea that the disorder of a child-organ attacks the mother-organs means that the disease is transmitted from a child-organ to its mother-organ.15.The human body is an organic whole. So disorders of the internalorgans can be manifested over the surface of the body.16.Restriction includes over restriction and counter-restriction, bothof which are abnormal restriction among the five elements.17.The basic relationships among the five elements are generation,restriction, over restriction and counter-restriction.18.The one that generates is the mother-element while the one that isbeing generated is the child-element.19.Clinically the doctrine of five elements is used to decidetherapeutic principles and methods.20.The doctrine of five elements obviously has certain limitations andis still in need of further improvement.第五课一.术语翻译1.藏象学说doctrine of visceral manifestations2.五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3.奇恒之腑extraordinary fu-organs4.水谷精微nutrients of water and food5.传化水谷transmitting and transforming water and food6.贮藏精气storing essence7.表里关系internal and external relationship8.治疗效应therapeutic effects9.临床实践clinical practice10.藏而不泻storage without discharge11.泻而不藏discharge without storage12.形体诸窍physical build and various orifices13.开窍(of five zang-organs) open into14.精神情志spirit and emotions15.心藏神the heart storing spirit16.肺藏魄the lung storing corporeal soul17.肝藏魂the liver storing ethereal soul18.脾藏意the spleen storing consciousness19.肾藏志the kidney storing will20.其华在面the luster manifesting upon the face二.句子翻译1.藏象学说是研究人体各个脏腑的生理功能、病理变化及相互关系的学说。

2022年中医英语课后答案第9课李照国

2022年中医英语课后答案第9课李照国

中医英语课后答案第9课李照国是中华不可分割的一局部,为中华的繁荣兴盛做出了极大的奉献。

如今,中医和西医都被世界各地的医生用来治疗。

中医,以其独特的诊断手法、悠久的和显著的疗效被用来医治各种和重大疾病。

下面是的中医课后答案第9课,以供大家学习参考。

第九课1. qi promoting the production of blood2. qi promoting the flow of blood3. qi nding blood4. blood carrying qi5. blood generating qi6. qi promoting the production of body fluid7. qi promoting the flow of body fluid8. qi nding body fluid 9. body fluid carrying qi10. body fluid generating qi11. body fluid and blood sharing the same origin12. exhaustion of qi due to loss of body fluid13. exhaustion of qi due to hemorrhage14. loss of qi due to profuse sweating15. Nor l flow of qi ensures nor l flow of blood while stagnation of qi causes stagnation of blood.16. Qi nds the blood and the blood carries qi.17. Nor l flow of qi ensures nor l flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnation of body fluid.18. nourishing qi to stop collapse19. Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.20. Sweating therapy should not be used to treat hemorrhage.1. Qi, blood and body fluid are the basic substan s for intaining life activities.2. Sin qi pertains to yang because it is active in nature while the blood pertains to yin becauseit is static in nature, the relationship between qi and the blood can be understood aording to the relationship between yin and yang.3. The production of blood depends on the qi transforming activities of several vis ra.4. The idea that qi nds the blood means that qi governs the blood and keeps it to flow inside the vessels.5. The blood and body fluid depend on each other and transform into each other physiologically and influen each other pathologically.6. Both the blood and body fluid, pertaining yin in nature as pared with qi, are liquid substan s that nourish and moisten the body.7. The spleen and sto ch play an important role in the production of body fluid.8. The blood is posed of fluid and nutritive qi. That is why fluid is an important part of the blood.9. The metaboli of body fluid is characterized by opening and losing activities under the promotion and transfor tion of qi.10. The body discharges fluid through urination and sweating.11. The body fluid transforms into qi, the mechani of which is the same as that of the blood in generating qi.12. Pathologically ex ssive consumption of body fluid and profuse fluid oozing from the vessels will lead to emptiness of the vessels.13. Sweating therapy cannot be used to treat patients with deficiency of blood and insufficiency of body fluid because profuse sweating will further consume body fluid.14. The blood and body fluid not only depend on each other and transform into each other, but also share the same sour of production. That is to say that they all e from the nutrients of water and food.15. Metaboli of fluid depends on qi to promote and transform.16. The state and flow of qi influen the movement of body fluid.17. Clinically herbs for supplementing qi are often used together with other ones to treat patients with blood deficiency.18. The production, distribution and discharge of body fluid depend on the lung, spleen, kidney and triple energizer to transform qi.19. If qi fails to nd body fluid because of deficiency, it will lead to abnor l discharge of urine and sweating with the nifestations of incontinen of urine, enuresis and profuse sweating, etc.20. Qi can promote the production and flow of the blood and nd the blood. That is why it is said that “qi is the nder of the blood”.模板,内容仅供参考。

李照国 中医英语 中药部分

李照国 中医英语 中药部分
• Pungent: volatilization(发散),
[vɔ,læ tilai'zeiʃən] promoting the circulation of Qi(行气),invigorating the circulation of blood(活血)and etc. It’s always used to treat Exterior Syndrome(表证),such as herba ephedra(麻黄).
The Five Flavors(五味)
• It contains five basic herbal medicines in a prescription(药味)—sour, bitter, sweet, pungent, and salty . • It can divided into two parts
7.相反:即两药合用,能产生或增强毒性反应或副作用. 如”十八反”,”十九畏”中的若干药物。 其中相须、相使表示增效,临床用药要充分利用;
Contraindication in Using Herbs (用药禁忌)[.kɑntrə,ɪndɪ'keʃən]
⒈ Incompatibility : -- eighteen incompatible medicaments(十八反) --nineteen counteraction(十九畏) ⒉ Contraindication during pregnancy(妊娠 用药禁忌) ⒊ Dietary Taboos during taking the medicine (服药时的饮食禁忌)
3.相使:即在性能功效方面有某些共性的药物配伍合用,而 以一药为主,另一药为辅,辅药能增强主药疗效.如补气利 水的黄芪与利水健脾的茯苓合用,茯苓能增强黄芪补气利水 的治疗效果.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中医英语课后答案3-4课李照国一.术语翻译1. philosophical concept2. mutual transformation3. balance of yin and yang4. transformation between yin and yang5. extreme cold turning into heat6. pathological changes7. absolute predominance8. general rule of pathogenesis9. supplementing what it lacks of10. eliminating wind and dispersing cold 11. mutually inhibiting and promoting 12. mutually inhibiting and restraining 13. interdependence14. excess of yin leading to decline of yang 15. contrary and supplementary to each other 16. organic whole17. impairment of yang involving yin 18. deficiency of both yin and yang 19. deficiency cold syndrome20. suppressing yang and eliminating wind一.句子翻译1. Yin and yang are two concepts in classical Chinese philosophy.2. Yin and yang are the summarization of the attributes of two opposite aspects of interrelated things or phenomena in nature.3. The formation, development and changes of all things in the universe are the result of the movement of yin and yang that oppose to each other and unite with each other.4. The celestial qi pertains to yang because it is light and lucid, while the terrestrial qi pertains to yin because it is heavy and turbid.5. The course of mutual restraint and inhibition between yin and yang signifies their progress in mutual reduction and promotion.6. Yin cannot exist alone without yang and vice versa.7. Separation of yin and yang results in exhaustion of essence.8. Only through constant reduction, growth and balance can the normal development of things be maintained.9. Under given conditions, either yin or yang may transform into its counterpart.10. Sprout of things signifies transformation while extreme development of things indicates change.11. Yin and yang are indispensable the human body.12. Functions pertain to yang while substances to yin.13. If yin and yang fail to promote each other and are thus separated from each other, it will lead to the end of life.14. No matter how complicated pathological changes of a disease are, they are nothing more than relative predominance of yin or yang.15. The so-called healthy qi refers to the structure and functions of the body, including body resistance against diseases.16. If any part of the body, either yin or yang, becomes deficient to a certain extent, it will inevitably lead to insufficiency of the other part.17. Imbalance between yin and yang is the intrinsic factor responsible for the occurrence and progress of a disease.18. The manifestations of complexion can tell whether a disease pertains to yin or yang in nature.19. The basic therapeutic principle is to supplement insufficiency and reduce excess.20. Only when appropriate herbs are chosen can excellent therapeutic effects be ensured.第四课一.术语翻译1. the doctrine of five elements; the theory of five phases2. free development3. to be generated and to generate4. restraint in generation5. Wood is characterized by growing freely and peripherally.6. Earth is characterized by cultivation and reaping.7. Water is characterized by moistening and downward flowing. 8. over restriction and counter-restriction9. Wood over restricts earth because it is deficient. 10. promotion, restriction, inhibition and transformation 11. disorder ofa mother-organ involving its child-organ12. insufficiency of essence and blood in the liver and kidney13. blood deficiency in the heart and liver 14. exuberant fire in the heart 15. insufficiency of liver yin 16. declination of kidney yang17. weakness of the spleen and stomach18. soothing the liver and harmonizing the stomach 19. insufficiency of kidney yin 20. balance between water and fire二.句子翻译1. Wood, fire, earth, metal and water are the five most essential materials indispensable to human existence.2. The formation of the theoretical system of TCM was deeply influenced by the doctrine of five elements.3. Water is characterized by moistening and downward flow.4. The liver pertains to wood because it controls elevation.5. The spleen pertains to earth because it controls transportation and transformation.6. The kidney pertains to water because it controls water metabolism.7. Restriction implies that one thing brings under control or restraint of the other.8. Since wood generates fire, wood is the generator of fire; since fire generates earth, fire is the generator of earth.9. Subjugation or over restriction means to launch a violent attack when a counterpart is weak. 10. When wood is too strong, it will over restrict the spleen and counter-restrict metal. 11. Since the heart can warm the body, it pertains to fire. 12. The liver stores blood to complement the liver.13. The kidney stores essence to nourish blood in the liver.14. The idea that the disorder of a child-organ attacks the mother-organs means that the disease is transmitted from a child-organ to its mother-organ.15. The human body is an organic whole. So disorders of the internal organs can be manifested over the surface of the body.16. Restriction includes over restriction and counter-restriction, both of which are abnormal restriction among the five elements.17. The basic relationships among the five elements are generation, restriction, over restrictio and counter-restriction.18. The one that generates is the mother-element while the one that is being generated is the child-element.19. Clinically the doctrine of five elements is used to decide therapeutic principles and methods. 20. The doctrine of five elements obviously has certain limitations and is still in need of further improvement.。

相关文档
最新文档