淳于髡
淳于髡文言文翻译高中
淳于髡者,齐之智者也。
其人仪容俊秀,言辞敏捷,善辩能言。
尝游说诸侯,以才智助齐威王稳固政权,名闻遐迩。
淳于髡初仕于齐威王,时齐威王好酒色,不理朝政。
淳于髡遂以幽默风趣之言,劝诫威王。
一日,威王设宴款待淳于髡,酒酣耳热之际,淳于髡问威王:“王之酒量几何?”威王自信地答道:“寡人饮一石。
”淳于髡又问:“臣能饮一石乎?”威王曰:“可。
”淳于髡遂曰:“臣请王赐臣一石酒,臣愿为大王祝寿。
”威王欣然允之。
次日,淳于髡向威王献上一石酒,自饮一斗,其余九斗请威王代饮。
威王不解其意,问:“余九斗酒,何人代饮?”淳于髡答曰:“愿大王广纳贤才,以充九斗。
”威王恍然大悟,从此重视人才,勤于朝政。
又有一次,淳于髡向威王进言:“大王,臣闻有鸟,名鹪鹩,其身不过一尺,而志欲食南国之珠。
此鸟虽小,其志亦大。
大王何不效仿此鸟,以小见大,求贤若渴?”威王深受启发,自此更加注重选拔贤能,使齐国国力日益强盛。
淳于髡不仅善于言辞,还精通兵法。
他曾对威王说:“大王,兵者,国之大事也。
臣闻兵法有云:‘知己知彼,百战不殆。
’大王宜多了解各国军情,以便制定应对之策。
”威王采纳其言,加强军备,使齐国成为战国七雄之一。
淳于髡一生致力于辅助威王,使齐国繁荣昌盛。
然天有不测风云,人有旦夕祸福。
淳于髡晚年,齐威王驾崩,齐宣王继位。
宣王不喜淳于髡之才,遂将其罢官。
淳于髡无奈,只得归隐山林,过着隐居生活。
淳于髡虽隐居山林,然其智慧与事迹流传后世。
后人称其为“淳于子”,将其智慧与幽默传颂千古。
淳于髡之生平,堪称战国时期之智者典范,其言辞与行为,为后世传颂不衰。
今以文言文译述淳于髡生平事迹,以飨读者:淳于髡,齐之智者也。
仪容俊秀,言辞敏捷,善辩能言。
游说诸侯,助威王稳固政权,名闻遐迩。
以幽默风趣之言,劝诫威王,使之重视人才,勤于朝政。
精通兵法,助威王加强军备,使齐国成为战国七雄之一。
晚年归隐山林,然其智慧与事迹流传后世,被誉为“淳于子”。
淳于髡一生致力于辅助威王,使齐国繁荣昌盛,堪称战国时期之智者典范。
《淳于髡传》原文及译文
《淳于髡传》原文及译文赏析《淳于髡传》摘自司马迁(约公元前145~90年)所著的中国第一部纪传体通史《史记》是。
该文记载了关于齐国的“招女婿”淳于髡的逸事。
淳于髡身高不足七尺,语言流畅、能言善辩,屡次出使诸侯之国,从没有受过屈辱。
原文淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯震惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
语在田完世家中。
威王八年,楚大发兵加齐。
齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。
淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。
王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道旁有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭①满篝,污邪②满车,五谷蕃熟,穰穰满家。
’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。
”于是齐威王乃益赍黄金千镒,白璧十双,车马百驷。
髡辞而行,至赵。
赵王与之精兵十万,革车千乘。
楚闻之,夜引兵而去。
威王大说,置酒后宫,召髡赐之酒。
问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。
”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。
若亲有严客,髡帣③韝鞠鯱,侍酒于前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。
若朋友交游,久不相见,卒然相覩,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。
若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二三。
日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客。
司马迁《淳于髡》原文及鉴赏
司马迁《淳于髡》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!司马迁《淳于髡》原文及鉴赏【导语】:〔西汉〕司马迁淳于髡,齐人也。
淳于髡,怎么读
淳于髡,怎么读
“淳于髡”的读音:chún yúkūn。
一,淳于髡,战国时期齐国著名的政治家和思想家。
其具体生卒时间不详,然与邹忌同时,略长于孟子,主要活动在齐威王和齐宣王之际。
淳于髡以博学多才、善于辩论著称,是稷下学宫中最具有影响的学者之一。
他长期活跃在齐国的政治和学术领域,上说下教,不治而议论,曾对齐国新兴封建制度的巩固和发展,对齐国的振兴与强盛,对威、宣之际稷下之学的发展,做出了重要的贡献。
曾经辅佐过魏惠王、陈轸等人。
二,人物简介
淳于髡,(约公元前386年~前310年),黄县(今山东省龙口市)人。
齐国赘婿,齐威王用为客卿。
他学无所主,博闻强记,能言善辩。
他多次用隐言微语的方式讽谏威王,居安思危,革新朝政。
还多次以特使身份,周旋诸侯之间,不辱国格,不负君命。
公元前349年,楚国侵齐,他奉命使赵,说服了赵王,得精兵十万,革车千乘,楚国闻风,不战而退。
政治思想上,他主张益国益民的功利主义。
在同孟轲就"礼"与"仁"的两次论战中,鲜明地表现了他这一立场。
司马迁称赞他说:"其谏说慕晏婴之为人也。
"所著《王度记》今已失传。
淳于髡见梁惠王文言文注释
淳于髡见梁惠王文言文注释
【原创版】
目录
1.淳于髡与梁惠王的背景介绍
2.淳于髡如何巧妙地说服梁惠王
3.淳于髡的说服对梁惠王的影响
正文
1.淳于髡与梁惠王的背景介绍
淳于髡是战国时期齐国的一位智者,他博学多才,擅长辩论。
梁惠王是齐国的一位国君,他执政期间,国家繁荣昌盛,但因战争频繁,百姓疲惫不堪。
为了使国家强大,梁惠王希望寻求一位贤士来辅佐自己。
2.淳于髡如何巧妙地说服梁惠王
有一天,淳于髡去拜见梁惠王。
他知道梁惠王正在寻找贤士,于是他用一个生动的故事来说服梁惠王。
淳于髡说:“大王,您知道有一种叫做‘鹄’的鸟吗?这种鸟非常神奇,它能飞到天空的最高处,看到的东西最多。
但是,鹄鸟也有一个缺点,那就是它不喜欢群居,总是独自飞翔。
因此,鹄鸟很难被捕捉。
现在,大王您就是那只鹄鸟,您拥有最高的权力,看到的东西最多。
但是,您也需要贤士来辅佐您,才能使国家更加强大。
”
梁惠王听后,深感淳于髡的话有道理,于是决定重用淳于髡。
3.淳于髡的说服对梁惠王的影响
自从梁惠王重用淳于髡后,齐国的政治更加清明,百姓的生活逐渐改善,国家的实力不断增强。
淳于髡巧妙地说服梁惠王,使梁惠王认识到了贤士的重要性,从而为齐国的繁荣昌盛奠定了基础。
通过这个故事,我们可以看到淳于髡的说服技巧非常高超。
他运用生动的比喻,使梁惠王认识到了自己的不足,并愿意接受他的建议。
中考文言文《淳于髡》全文详细翻译
中考文言文《淳于髡》全文详细翻译导读:淳于髡作者:司马迁淳于髡是齐国的一位入赘女婿。
身高不足七尺。
为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯国,从未受过屈辱。
齐威王在位时喜好说谜语,彻夜陶醉于酒宴,不理政事,将国事委托卿大夫。
文武百官也荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危在旦夕。
身边近臣不敢进谏。
淳于髡用隐语劝谏说:“国中有大鸟,落在大王庭院里,三年不飞又不叫,大王猜这是什么鸟?”齐威王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是就诏令全国七十二县长官来朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。
齐国的声威竟维持三十六年。
这些话都记载在《田完世家》里。
淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯振惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
语在《田完世家》中。
齐威王八年(前371),楚国派大军侵齐,齐王派淳于髡出使赵国求援,让他携带礼物黄金百斤,驷马车十辆。
淳于髡仰天大笑,将系帽的带子都笑断了。
威王说;“先生是否嫌礼太少?”淳于髡说:“怎敢嫌少!”威王说:“那你笑,难道有什么说辞吗?”淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路旁边有个祈祷田神的人,拿着一个猪蹄,一杯酒,却祈祷说:‘高地上收获的谷物盛满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五谷繁茂丰熟,米粮堆积满仓。
’我看他拿的祭品很少,而祈求的东西太多,所以笑他。
”于是齐威王就把礼物增加到黄金千镒、白壁十对、驷马车百辆。
淳于髡告辞,立刻出行,来到赵国。
赵王拨给他十万精兵,一千辆包有皮革的战车。
楚国听到这个消息,连夜退兵。
威王八年,楚大发兵加齐。
淳于髡列传文言文翻译
淳于髡生于战国时期,时值诸侯割据,天下大乱。
淳于髡虽身居乱世,然其心怀天下,立志为国家出谋划策,辅佐明君,以安社稷。
于是,他游历各国,广结贤士,以求施展才华。
淳于髡曾游历于魏、楚、燕、韩等国,其所到之处,皆以其辩才折服众人。
一日,淳于髡至楚,楚王闻其名,召见之。
淳于髡遂以楚国为舞台,施展其辩才,为楚王出谋划策。
楚王问淳于髡:“寡人欲伐齐,可乎?”淳于髡答道:“大王,伐齐非易事。
齐国有孔子、墨子等贤才,国家富强,民心所向。
若伐齐,恐难以取胜。
”楚王闻言,犹豫不决。
淳于髡又曰:“大王,臣有一计,可令齐人自乱,然后大王可趁机伐齐。
”楚王问:“计将安出?”淳于髡答道:“大王可遣使至齐,言欲与齐结盟,共抗秦。
齐王闻之,必大喜,以为大王有求于齐,于是齐人自乱。
大王可趁机伐齐,必能取胜。
”楚王采纳淳于髡之计,遣使至齐。
齐王果然大喜,以为楚王有求于齐,遂自乱阵脚。
楚王趁机伐齐,果真大胜而归。
淳于髡不仅善于言辞,还精通兵法。
他曾为燕王出谋划策,助燕王平定内乱,巩固政权。
燕王感激不已,封淳于髡为上卿。
淳于髡虽身居高位,然其不忘初心,始终关注国家大事。
一次,燕王欲伐赵,淳于髡谏道:“大王,伐赵非上策。
赵国虽弱,然其地处中原,兵强马壮。
若伐赵,恐引火烧身。
”燕王不听,执意伐赵。
果然,燕王伐赵之战,燕军大败。
燕王悔恨不已,遂召见淳于髡,问道:“卿曾谏寡人勿伐赵,为何寡人不听?”淳于髡答道:“大王,臣非不知赵国易攻难守,然臣恐大王陷入泥潭,难以自拔。
今大王已败,臣愿为大王献上一计,可令赵国臣服。
”燕王问:“计将安出?”淳于髡答道:“大王可遣使至赵,言欲与赵结盟,共抗齐、楚。
赵王闻之,必以为大王有求于赵,于是赵国自乱。
大王可趁机伐赵,必能取胜。
”燕王采纳淳于髡之计,遣使至赵。
赵王果然大喜,以为燕王有求于赵,遂自乱阵脚。
燕王趁机伐赵,果真大胜而归。
淳于髡一生,言辞敏捷,善辩论,为国家出谋划策,功勋卓著。
然而,他始终谦虚谨慎,不骄不躁。
《淳于髡》原文、重点词、翻译、检测
髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一 豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,汙邪满车,五 谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢, 故笑之。”
故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极, 极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长 夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
(26)讽谏:用婉言隐语来劝诫别人。(27)诸侯主客: 接待各诸侯国宾客的交际官。(28)尝:通“常”。
所以说,酒喝到极点就容易出乱子,欢乐到极点 就会发生悲痛的事。所有的事情都是这样。(这 是)说,无论什么事情不可走向极端,到了极端 就会衰败。”淳于髡用这来婉转地劝说齐威王。 威王说:“好。”于是,威王就停止了彻夜欢饮的 事情,并让淳于髡担任接待诸侯宾客的宾礼官。
翻译下面的句子
1.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于
旦暮,左右莫敢谏。
2.于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,
诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵
地。 3、齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤, 车马十驷。 4、臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。 5、于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双, 车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵 十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
振:通“震”。
诸侯震动惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国 的声威维持三十六年。这些话全记载在《田完 世家》里。
威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救 兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨 索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”
齐欲伐魏文言文翻译
齐欲伐魏文言文翻译齐欲伐魏文言文翻译《齐欲伐魏》原文:齐欲伐魏,淳于髡谓齐王①曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。
韩于卢逐东郭逡,环山者三②,腾山者五。
兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。
田父见之,无劳倦之苦③,而擅其功。
今齐魏久相持,以顿④其兵、弊⑤其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。
”齐王惧,谢将休士也。
导读:淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件。
注释:①淳于髡(k n):战国时齐国的上大夫。
齐王:齐宣王,战国时齐国国君,姓田,名辟疆。
②环山者三:相当于“三环山”,意思是围绕着山追了三圈。
③无劳倦之苦:意思是没有费一点力气。
④顿:困倦,这里是“使……困倦”的意思。
⑤弊:疲劳,这里是“使……疲劳”的意思。
翻译:齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。
韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。
兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的'地方。
农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益。
现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿、百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。
”齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。
阅读题目:一、解释加点的词1.天下之疾犬也( )2.各死其处( )3.臣恐强秦大楚承其后( )4.谢将休士也( ) ( )5.无劳倦之苦,而擅其功( )二、翻译:1.东郭逡者,海内之狡兔也。
____________________________2.环山者三,腾山者五。
____________________________3.田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。
______________________________三、文中故事与寓言故事_________有异曲同工之处,这则寓言故事告诉我们_______________________。
苏代为燕说齐文言文翻译
苏代为燕说齐文言文翻译
苏代为燕说齐
三旦立于市,人莫知之。
往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。
’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。
”淳于髡曰:“谨闻命矣。
”入言之王而见之,齐王大说苏子。
【译文】苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:"有一个卖骏马的人,接连三天守候在市场里,也无人知道那些马是骏马。
卖马人去见伯乐说:'我有骏马,想要卖掉它们,可是接连三天站在集市上,也没有人来过问,想请先生您绕着我的马看一下,离开时再回头看一眼,我愿意奉送一天的价钱。
' 伯乐于是(果真)绕着马看,离开的时候又回头看,结果一天里马的身价暴涨了十倍。
现在我想以'骏马'的身份拜见齐王,可是没人替我前后周旋,先生有意做我的伯乐吗?请允许我送您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费。
"淳于髡说:"愿意听从先生吩咐。
"(淳于髡)进宫对齐王说了(苏代想见他)这件事并引荐苏代拜见了齐王,(结果)齐王很喜欢苏代。
《淳于髡献鹄》原文及译文
《淳于髡献鹄》原文及译文
原文:昔者,齐王使淳于髡[kūn]献鹄于楚。
出邑门,道飞其鹄,徒
揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄
之渴,出而饮之,去而飞亡。
吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之
故令士自伤也。
鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。
欲赴它国奔亡,痛吾两主使不通。
故来服过。
叩头受罪大王。
”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。
【注释】〔1〕“齐王”,指齐宣王。
“淳于髡”,齐国稷下学士,被赐列第为上大夫,不治
而议论,著书立说,成家成派,对战国时的思想、文化有一定贡献。
“鹄”,音hú,鸟名,即天鹅。
译文:从前,齐王派淳于髡去楚国进献
黄鹄。
出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一
篇假话,前去拜见楚王说:\"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心
黄鹄干渴,放它出来喝水,不料离开我飞走了。
我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀。
黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这是不诚实而且欺骗了大王。
想
要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝。
所以前
来服罪,向大王叩头,请求责罚。
\"楚王说:\"很好,齐王竟有这样忠信
的人。
\"用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍。
淳于髡见梁惠王文言文注释
淳于髡见梁惠王文言文注释
摘要:
1.淳于髡与梁惠王的背景介绍
2.淳于髡如何向梁惠王进言
3.梁惠王的反应和淳于髡的回应
4.淳于髡的言谈中所体现的智慧和哲理
正文:
淳于髡,战国时期齐国的一位名士,以博学多才、机智善辩著称。
梁惠王,即魏惠王,是战国时期魏国的一位君主,他崇尚文化,乐于招纳贤士。
一日,淳于髡前来拜见梁惠王。
他以轻松幽默的方式向梁惠王进言,讲述了一个寓言故事。
故事中,一只鸟儿从南方飞来,途中遇到一只乌鸦。
乌鸦问鸟儿:“你为什么要飞到北方去?”鸟儿回答说:“我要去找吃的。
”乌鸦又问:“你找到了吗?”鸟儿回答:“还没有。
”乌鸦于是说:“那你还飞那么远干嘛?”鸟儿回答:“我飞到北方,是为了找更好的食物。
”
梁惠王听后,深有所悟,明白了淳于髡是在告诉他,作为一个君主,应该不断地寻求贤才,以便更好地治理国家。
梁惠王表示同意,并向淳于髡请教如何寻找贤才。
淳于髡回答说:“贤才就像那个鸟儿一样,他们不会自己飞到您的身边,您需要主动去寻找他们。
您要广泛招纳天下英才,让他们为您所用。
只有这样,您的国家才能繁荣昌盛。
”
梁惠王听后,深感震撼,决心按照淳于髡的建议,广纳贤才,治理国家。
淳于髡的言谈中,充满了智慧和哲理。
他通过寓言故事,巧妙地道出了治国之道。
这个故事,既表现了淳于髡的机智善辩,也展现了他关心国家、关注民生的胸怀。
淳于髡者文言文全文翻译
淳于髡少时,家贫,不能入学,然性好学,尝于市井之间,闻人诵书,辄窃听之。
日积月累,知识日增,渐成一方辩士。
及长,游说诸侯,以口才著称,诸侯皆敬重之。
一日,淳于髡至赵国,赵王闻其名,召而问之:“子之辩才,何如孔丘、墨翟?”淳于髡对曰:“孔丘、墨翟,古之圣贤,其辩才固不可及。
然臣之辩,亦非同小可。
孔丘、墨翟之辩,以道义为主,臣之辩,以机变取胜。
”赵王曰:“子以机变取胜,敢问何也?”淳于髡曰:“臣闻:‘机变者,无常也。
’无常则不可测,不可测则制人。
臣之辩,变化无穷,犹如水之无常形,风之无常向,能使对方无所适从,从而制胜。
”赵王听罢,笑曰:“善!”遂命淳于髡为客卿,以备国事之议。
又一日,齐王闻淳于髡之名,亦召而问之:“子之辩才,何如苏秦、张仪?”淳于髡对曰:“苏秦、张仪,战国之纵横家,其辩才固不可及。
然臣之辩,亦非同小可。
苏秦、张仪之辩,以权谋为主,臣之辩,以道理取胜。
”齐王曰:“子以道理取胜,敢问何也?”淳于髡曰:“臣闻:‘道理者,公正也。
’公正则无私,无私则能服人。
臣之辩,以道理为据,能使对方心悦诚服,从而取胜。
”齐王听罢,亦喜曰:“善!”遂命淳于髡为客卿,以备国事之议。
淳于髡在赵、齐两国,以辩才闻名,然其为人谦逊,不以才高自傲。
常曰:“辩者,国之宝也。
然辩而不知时,则不如无言。
”是以,虽才高八斗,而人皆敬重之。
一日,淳于髡游于郊外,见一农夫耕田,农夫见淳于髡,笑曰:“子之辩才,何不用于耕田?”淳于髡对曰:“辩才者,如剑之利,不用于剑,则无用矣。
然剑之利,亦需时势。
今之时势,非辩才所能为也。
”农夫曰:“然则子之辩才,何时能用于耕田?”淳于髡笑而不答,农夫亦笑而罢。
淳于髡者,以其辩才,名扬四海,然其为人,谦虚谨慎,不骄不躁。
后世之人,多以淳于髡为楷模,传颂其事,以为美谈。
译文:淳于髡,是齐国人。
姓淳于,名髡,字子敬。
他长得不怎么样,但才智过人,擅长辩论,能言善辩,辩才无与伦比,就像春蚕吐丝,绵绵不绝。
淳于髡见梁惠王文言文注释
淳于髡见梁惠王文言文注释淳于髡,字子所,孔子弟子之一,为人高雅,学识渊博,曾担任鲁国的官职。
有一天,淳于髡前往梁国拜见当时的梁惠王,希望能够与其交流学问。
梁惠王是战国时期梁国的君主,以善于经营国家和治理民生而闻名于世。
他对文学和学术非常重视,淳于髡是当时备受尊敬的学者,所以梁惠王对他的到来表示了热烈的欢迎。
淳于髡进见梁王后,满怀敬意地向他表示:“吾闻天下君子皆欲见文王之遗书,悉心研习以求得圣人之道。
今淳于髡即要与梁王君面谈,愿请梁王施舍文王之遗书,倾诉吾所学得的道理。
”
梁惠王对淳于髡的热情态度感到非常欣慰,他笑着回答道:“吾亦欲与先生倾谈圣人之道,言道说德,可以益益于治理朕的国家和百姓的福利。
先生可接受吾的咨询,乐于与我相谈。
”
淳于髡溃于甚喜之情,行礼道:“请君下令,以公函的形式将文王之遗书送给我,我将为梁王解读其内涵。
”梁惠王立即下令传令使者,将文王之遗书奉送与淳于髡。
不久后,淳于髡详细地解读了文王之遗书,并将自己对其中理念的见解和解读向梁王进行了阐述。
梁惠王深受启发,对淳于髡的学识和智慧倍加赞赏。
此次淳于髡拜见梁惠王,不仅展示了他博学多才的一面,也加深了梁惠王对先秦文化的了解和对学术交流的重视。
相信这次交流将为两国的文化繁荣和友谊增添新的动力。
以上即为对淳于髡见梁惠王的文言文注释,希望可以给您带来一些帮助。
淳于髡者齐之赘婿也原文及翻译
一、原文:
淳于髡者,齐之赘婿也。
长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。
齐威王之时,喜隐①,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。
百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不蜚则已,一蜚冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。
诸侯振惊,皆还齐侵地。
威行三十六年。
(节选自《史记·滑稽列传》)
【注释】①隐:隐语,不直接说出本意而借别的词语来暗示的话。
二、翻译:
淳于髡是齐国的“招女婿”。
身高不足七尺,语言流畅、能言善辩,屡次出使诸侯国,从没有受过屈辱。
齐威王在位时,喜欢隐居于深宫,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中,不理政事,把政事托付给卿大夫。
文武百官荒淫放纵,诸侯各国一起来侵犯,齐国灭亡就在朝夕之间了,齐王身边近臣都不敢进谏。
淳于髡用隐语来劝谏齐威王,说:“都城中有一只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞也不叫,大王知道这鸟是怎么一回事吗?”威王说:“这鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不叫则已,一叫就使人震惊。
”于是就诏令全国七十二县的长官入朝议事,奖赏一人,诛杀一人,又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都归还了侵占齐国的土地。
齐国的声威竟维持达三十六年。
三、点评:偏信则暗,兼听则明。
淳于髡文言文翻译及注释
原文:淳于髡一日而见七人于宣王。
王曰:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立;百世而一圣,若随踵而至也。
今子一朝而见七士,则士不亦众乎?”淳于髡曰:“不然。
夫鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。
今求柴胡、桔梗于沮泽,则累世不得一焉。
及之皋黍、梁父之阴,则郄车而载耳。
夫物各有畴,今髡贤者之畴也。
王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也。
髡将复见之,岂特七士也?”注释:1. 淳于髡:战国时期齐国的一位谋士,以机智善辩著称。
2. 一日:一天之内。
3. 见:使之见,此处有引荐之意。
4. 宣王:齐宣王,齐国的国君。
5. 千里而一士:千里之内有一位贤士。
6. 比肩而立:并肩而立。
7. 百世而一圣:百代之中如果出一个圣人。
8. 若随踵而至:就像接踵而至。
9. 鸟同翼者而聚居:翅膀相同的鸟类聚居在一起生活。
10. 兽同足者而俱行:足爪相同的兽类一起行走。
11. 柴胡、桔梗:都是中药名,生长在山上。
12. 沮泽:低湿的地方。
13. 累世:世世代代。
14. 皋黍、梁父:都是山名,梁父在今山东泰安县东南。
皋黍今地不详。
15. 阴:山的北坡。
16. 郄车而载:犹言敞开车装载。
17. 畴:类。
18. 挹:汲取。
19. 燧:古代取火的工具,有金燧、木燧两种。
翻译:淳于髡一天之内向齐宣王引荐七个人。
齐宣王说:“你过来,我听说千里之内有一位贤士,这贤士就是并肩而立了;百代之中如果出一个圣人,那就像接踵而至了。
如今你一个早晨就引荐七位贤士,那贤士不也太多了吗?”淳于髡回答说:“不是这样的。
那翅膀相同的鸟类聚居在一起生活,足爪相同的兽类一起行走。
如今若是到低湿的地方去采集柴胡、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一两,到睾黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞开车装载。
世上万物各有其类,如今我淳于髡是贤士一类的人。
君王向我寻求贤士,就譬如到黄河里去取水,在燧中取火。
我将要再向君王引荐贤士,哪里只是七个人。
”在这段文言文中,淳于髡巧妙地运用比喻和寓言,向齐宣王阐述了贤士的重要性和自己引荐贤士的能力。
《淳于髡》译文
《淳于髡》译文淳于髡,姓淳于,名髡。
他是中国战国时期的一位历史人物,出生在晋国的一个贵族家庭。
他以勇敢和忠诚而著称,为人谦虚有礼。
淳于髡年少时,前往晋国进行学习,受到了当时著名的教育家荀子的指导。
荀子教育他要言之有物,行之有准。
淳于髡虚心听取荀子的教导,努力学习修身养性。
他注重培养自己的品德和才能,希望能为国家和人民做出贡献。
淳于髡出色的才智和勇猛的个性很快被晋国官员所注意到。
他被任命为晋国的军事参谋,负责战争策略的制定和指挥。
淳于髡以其独特的战略眼光和果断的决策,帮助晋国在许多战役中取得了胜利。
他是晋国战争机器的中流砥柱,备受国君和将士的尊敬和信任。
然而,淳于髡不仅以其军事才能和领导能力而闻名,他还是一位十分善良和仁慈的人。
他常常帮助贫穷的人们,对待人民充满了爱心。
他与晋国人民之间建立了深厚的情感,人们都称他为“忠诚的淳于髡”。
淳于髡的忠诚和勇敢在他最后的岁月中得到了最明显的体现。
在一次阻挡敌人入侵的战役中,晋国的军队奋勇作战,但淳于髡被敌军围困。
面对敌人的重重包围,淳于髡坚守阵地,毫不退缩。
他挥舞着手中的长矛,勇猛地与敌人搏斗。
最终,他不幸壮烈牺牲,为晋国的胜利献出了自己宝贵的生命。
淳于髡的去世使晋国陷入了深深的悲痛中,人们为他的忠诚和牺牲感到无尽的敬佩和尊敬。
淳于髡因其勇敢、诚实和忠诚而成为后世人们学习和崇拜的榜样。
他的事迹流传至今,激励着无数人追求真善美,为社会作出贡献。
淳于髡的一生充满了英雄主义和责任感。
他的忠诚和牺牲精神为后人树立了伟大的榜样。
他的故事告诉我们,忠诚和勇敢是成就伟业的关键,而仁爱和助人为乐则是塑造真善美世界的基石。
我们应该向淳于髡学习,以他为榜样,努力为社会和人民作出更多的贡献。
淳于髡的忠诚和勇敢一直深深地激励着人们。
他的事迹,尽管已经过去了数千年,仍然在世界各地得到广泛传颂。
淳于髡的一生展示了无私奉献的精神和对正义的追求,他在遇到困难和挑战时坚守原则,不屈不挠。
在战争中,淳于髡总是冲锋在前,率领士兵们奋勇杀敌。
第三单元6 淳 于 髡
6 淳 于 髡《史记·滑稽列传》记载了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,主旨是颂扬淳于髡一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,以及“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏能力。
淳于髡出身于赘婿,优孟、优旃出身于优伶,这两种人在他们生活的时代处于社会底层。
他们虽出身微贱,但机智聪敏,能言善辩,善于缘理设喻,察情取譬,借事托讽,因而其言其行起到了与“六艺于治一也”的重要作用。
一、字音赘.婿(zhuì) 滑.稽(ɡǔ) 不蜚.(fēi) 十驷.(sì) 赍.金(jī) 禳.田(rán ɡ) 鞠跽.(jì) 目眙.(chì) 狼藉.(jí) 二、通假字①三年不蜚.又不鸣 蜚,通“飞” ②诸侯振.惊 振,同“震”,惊恐 ③汙.邪满车 汙,同“污”,低洼地 ④威王大说.说,通“悦”,高兴 ⑤卒.然相睹 卒,通“猝”,突然 ⑥于是齐威王乃益赍黄金千溢.溢,通“镒”,古代的重量单位 ⑦合尊.促坐 尊,同“樽”,酒器 ⑧髡尝.在侧 尝,通“常”,常常 三、一词多义(1)说⎩⎪⎨⎪⎧①淳于髡说.之以隐曰 动词,劝说②笑岂有说.乎 名词,说法 (2)者⎩⎪⎨⎪⎧①淳于髡者.,齐之赘婿也 语气词,用于判断句中,放在主语后,引出判断②今者.臣从东方来 代词,用于时间词后,表示“……的时候”③臣见其所持者.狭而所欲者.奢 代词,用于动词、形容词后,指代人或事物(3)故⎩⎪⎨⎪⎧①欢然道故. 名词,往事②故.曰酒极则乱 连词,所以 (4)引⎩⎪⎨⎪⎧①夜引.兵而去 动词,率领②六博投壶,相引.为曹 动词,邀请 (5)以⎩⎪⎨⎪⎧①淳于髡说之以.隐曰 介词,用②以.讽谏焉 连词,表目的,来③以.髡为诸侯主客 介词,把 四、古今异义①长不满七尺,滑稽..多辩 古义:言谈辩捷,无所阻碍。
今义:(言语动作)引人发笑。
②未尝屈辱..古义:屈于压力而受辱。
今义:受到压迫和侮辱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
总结归纳本文的文言基础知识。学生分组归纳,师生共同补充、完善。
1.通假字
(1)三年不蜚又不鸣通“飞”
(2)诸侯振惊通“震”,惊恐
(3)汙邪满车同“污”
(4)威王大说通“悦”
(5)卒然相睹通“猝”,突然
(6)于是齐威王乃益赍黄金千溢通“镒”
(7)合尊促坐通“樽”
(8)髡尝在侧通“常”
2.古今异义
学习目标
1.总结写作特点。
2.归纳文言知识。
重点难点
1.诙谐幽默的语言描写。
2.重要的实词和虚词。
教学方法
1.读写评析精彩语言。
2.学生自制知识卡片。
课前准备
学生背诵课文第一段,制作好知识点分类卡片。
教学过程
一.复习回顾
1.回忆上节课分析出的人物形象:
齐威王:善于纳谏,有所作为。
淳于髡:机智聪敏,能言多辩,
3.威王说:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?其中奥妙能听听吗?”
4.如果朋友故交,好久没见面了,突然相见,欢欢喜喜说起往事,互诉衷情,喝到大概五六斗就醉了。
五.概括要点
阅读课文,简要概括每段内容大意。
第一段:智谏威王发奋图强。。
第二段:出使赵国求援退楚。
第三段:借酒巧谏齐王戒奢。
六.研讨探究
阅读课文,思考以下问题:
学习目标
1.熟读课文,翻译重点语句。
2.探究文本,把握人物性格。
重点难点
1.较难翻译的语句
2.对淳于髡的评价
1.反复阅读培养文言语感。
2.结合注释独立翻译课文。
3.师生共同交流探讨文本。
课前准备
学生预习课文:结合注释,借助工具书,通译全文。
教学过程
一.新课导入:由成语“一鸣惊人”导入
首先提问同学们一个成语:“一鸣惊人”什么意思?出自哪里?
3.威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”
4.若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮五六斗径醉矣。
答案:
1.官吏们怠工腐化,诸侯国一起来犯,齐国即将危亡,就在朝夕之间了,左右没有一个敢谏诤的。
2.齐王派淳于髡到赵国去请救兵,带上赠送的礼品黄金百斤、车马十套,淳于髡仰天大笑,笑得系在冠上的带子全都断了。齐王说:“先生嫌它少吗?”
仗义执言,缘理设喻,
察情取譬,借事托讽。
2.检查第一段背诵情况。
二.写作特点
诙谐幽默的语言描写:
诙谐幽默的语言描写是本文最大的艺术特色。淳于髡善于用暗示性的隐语来达到劝谏的目的,既娱乐了人心,也成就了家国大业,一举两得。文章在记录这些隐语时,充分抓住了人物的身份特征,使一个幽默滑稽的淳于髡跃然纸上。
3.第2自然段的隐语在向齐威王暗示什么?
以“臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之”向齐威王暗示:“送给赵国微薄的礼物却想达到向赵国求得救援大军的目的”是不现实、不可能的。
4.从全文来看,淳于髡是一个怎样的形象?
淳于髡“不流世俗,不争势利”,“谈言微中,亦可以解纷”,机智聪敏,能言多辩,为国家和百姓的利益,勇敢地仗义执言,善于缘理设喻,察情取譬,巧妙灵活地批评讽谏统治者。
三.朗读正音
1.老师范读
2.重点字音
赘(zhuì)婿滑(gǔ)稽沉湎(miăn)不蜚(fĕi)十驷(sì)
赍(jī)金禳(ráng)田鞠跽(jì)目眙(chì)狼藉(jí)
3.学生朗读
四.课文翻译
找四位同学爬黑板翻译重点语句。
1.百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
2.齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”
者
(1)淳于髡者,齐之赘婿也用于判断句,放在主语后,引出判断(语气词)
(2)今者臣从东方来用于时间词后,表示“……的时候”(代词)
(3)臣见其所持者狭而所欲者奢用于动词、形容词后,指代人或事物(代词)
故
(1)欢然道故旧的事情
(2)故曰酒极则乱所以(连词)
以
(1)淳于髡说之以隐用(介词)
(2)以讽谏焉来(目的连词)
(3)先生少之乎认为……少(意动用法)
7.特殊句式
(1)淳于髡者,齐之赘婿也(判断句)
(2)淳于髡说之以隐(状语后置)
(3)侍酒于前(状语后置)
(4)止王之庭(省略句)
(5)赐酒大王之前(省略句)
三.课堂总结
这节课我们主要对课文进行了总结,首先赏析了本文的写作特色,就是诙谐幽默的语言描写;然后归纳了文言重点知识。大家应该着重掌握的是常见实词和虚词的意义和用法。
1.第1自然段中讲述“大鸟三年不蜚又不鸣”用意是什么?
暗示齐威王不理朝政,致使百官处理政事懈怠混乱,国且危亡,而齐威王就像大鸟一样,三年不蜚不鸣,没有任何措施。
2.从第一部分可以看出齐威王是一个怎样的君王?
齐威王上任三年,不理政事,左右都不敢谏,最后淳于髡对齐威王说:“国中有大鸟,,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不蜚则已,一蜚冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”从齐威王的回答来看,他并不是不理朝政,而是给自己充足的时间来观察了解现实情况,然后再有针对性地行动。最后,齐威王以对内赏罚分明,对外精兵出击。在他的统治下,齐国繁荣了几十年。可见,齐威王是一位善于纳谏,有所作为的君王。
概括要点:
第一段:智谏威王发奋图强。。
第二段:出使赵国求援退楚。
第三段:借酒巧谏齐王戒奢。
人物形象:
齐威王:善于纳谏,有所作为。
淳于髡:机智聪敏,能言多辩,
仗义执言,缘理设喻,
察情取譬,借事托讽。
鲁人版高二《〈史记〉选读》《淳于髡》第二课时教案
教材分析
本文节选自《史记•滑稽列传》,讲的是滑稽辩士淳于髡智劝齐威王的故事,成语“不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”就出自本文。淳于髡是一位智者,既善良正直,又滑稽风趣,就如同汉代的东方朔。他巧言善辩,诙谐机智,令人折服。司马迁曾高度赞扬他:“淳于髡仰天大笑,齐威王横行,岂不伟哉!”通过本文的学习,让学生认识了解古代智者中的一些“另类”。
它的意思是“比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩”,这个典故出自《史记•滑稽列传》:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”这个成语涉及两个著名的历史人物齐威王和淳于髡。淳于髡是一位古代的智者,一位善良正直,而又极其滑稽风趣的人物,和汉代的东方朔齐名,下面我们就通过学习《淳于髡》一文,来加深对这个传奇人物的了解。
1.把这篇短文翻译成现代汉语。
2.简要谈谈你的读后感(50字左右)。
【参考答案】:
1.翻译:
齐国要进攻魏国,淳于髡对齐王说道:“韩子庐是天下跑得最快的狗,东郭逡是四海之内最狡猾敏捷的兔子。韩子庐追赶东郭逡,三次绕着山跑,五次翻过山头;兔子在前面疲劳了,狗在后面也疲劳了,狗和兔子都疲惫到极点,各自死在那个地方。种田的老人见到了它们,没有任何劳苦就据有了那成果。现在齐魏长时期武力对抗,而使他们的军队疲劳不堪,使他们的人民极其困乏,我担心强国秦、大国楚紧跟在后面,得到了种田老人(得到的)那种成果。”齐王恐惧了,谢辞了将军,让士兵休息。
二.相关材料
1.《史记•滑稽列传》
《史记•滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,主旨是颂扬淳于髡一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,以及“谈言微中,亦可以解纷”的非凡讽谏能力。但对三人活动的年代,记载有明显的矛盾和错误。如说淳于髡是齐威王(前356前320年在位)时人,优孟是楚庄王(前613—前591年在位)时人,优旃是秦时人,秦亡(前206年)后归汉,数年而卒。可是原传却又说淳于髡后百余年有优孟,优孟后二百余年有优旃。这是太史公的疏忽。淳于髡出身于赘婿,优孟、优旃出身于优伶,这两种人在他们生活的时代处于社会底层。他们虽出身微贱,但机智聪敏,能言善辩,善于缘理设喻,察情取譬,借事托讽,因而其言其行起到了与“六艺于治一也”的重要作用。
文言重点知识:
1.通假字
2.古今异义
3.一词多义
4.常见实词
5.常见虚词
6.词类活用
7.特殊句式
九.教学反思
本文不长,故事情节简单,人物形象鲜明,容易理解和把握。第二课时处理完后可能会剩余一些时间,这些时间可以让学生趁热打铁,把第三段背下来,以增强学生文言文的语感。
阅读课文,试从文中找出一处诙谐幽默的语言描写,进行鉴赏。
【参考答案】:
例如第三段里淳于髡借饮酒之机巧妙讽谏齐王戒奢(罢长夜之饮)一事中二人精彩的对话描写:首先淳于髡以“臣饮一斗亦醉,一石亦醉”的矛盾之间言吊起齐威王的胃口,引起他的不解:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得而闻乎?”;然后,淳于髡“顺水推舟”,借题发挥,先为齐威王解惑——自己在不同的情况下有不同的酒量;最后,再水到渠成地导出“故曰酒极则乱,乐极则悲。万事尽然,言不可极,极之而衰”的道理,来达到劝谏的目的。这一番对话,尤其是淳于髡描述的各种不同的饮酒的场景,精彩之至,让人听了宛如身临其境,既表现了淳于髡的机智聪明、随机应变,也表现了他的诙谐幽默风趣,举重若轻。
“滑稽”一词的古义与今义并不全同。古义有多义性,屈原在《楚辞•卜居》中使用它带着贬义,有圆滑谄媚的意思;司马迁在《滑稽列传》里使用它带着褒义,有能言善辩,善用双关、隐喻、反语、婉曲等修辞手法的意思。这两种意义与今义都不尽相同,但又都有语义发展上的相承关系。
2.内容梗概
淳于髡是齐之赘婿,齐威王沉溺酒色,荒废朝政,致使外敌入侵,国家危在旦夕。“在左右莫敢谏”的情况下,淳于髡讲了“大鸟三年不蜚又不鸣”的隐语,使齐威王听出了弦外之音,终于发奋图强,使齐国强盛起来。齐威王八年,齐王在楚国用兵的情况下,派淳于髡到赵请救兵,带的东西很少,淳于髡用向田神祷告者的故事予以暗示,最后使楚撤兵。淳于髡还用隐语使齐威王罢“长夜之饮”,寓救国大计于诙谐的谈吐中,表现了他的胆识和才智。
3.感悟:
淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件。我们也要学习淳于髡那种敢于劝谏、善于劝谏的风格。