初一语文:王顾左右而言他原文及翻译

合集下载

2018年语文高考全国卷一文言文翻译

2018年语文高考全国卷一文言文翻译

2018年语文高考全国卷一文言文翻译孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

”曰:“士师无法治士,则如之何?”王曰:“已之。

”曰:“四境之内不治身,则如之何?”王顾左右而言他。

《王顾左右而言他》原文译者孟子对齐宣王说:“大王的臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。

到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说道:“和他交好。

”孟子说:“司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”齐宣王说道:“弹劾他。

”孟子说:“一个国家不能好好治理,那么对他怎么办?”齐宣王环视周围的大臣,已经开始说道其它的事情。

1.托:托付。

2.其:代王之臣。

3.于:介词,给。

4.游:游历。

5.比:等,等到。

6.反华:回去。

7.妻子:妻子儿女。

8.冻馁:并使...挨饿生病。

9.如之何:对他怎么办?10.弃:切断,舍弃,交好。

11.“士师”句:士师,古代的司法官,典狱官(士师之下有乡士、遂士等属官。

后一个“士”当指士师的下属。

)12.治身:管理得不好,太平,与“乱”相对。

13.已:停止,这里指罢免。

14.四境:国家。

境:疆界15.不治:治理不好。

16.顾:环视。

17.右:身边的近臣,侍卫18.言:说道19.他:其他的事20.则:那么“王顾左右而言他”今日已是一个成语,比喻对方不正面回答问题,而故意扯些不相干的事,或与对方交流时,有意离题,说别的事情去了。

形容这类情况,就常常引用“王顾左右而言他”这句话,或者说作“顾左右而言他”。

这就是一段非常精彩的小品。

尤其就是最后“王顾左右而言他”一句,真是生动传神,沦为了大家常用的名言。

孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。

逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右而言他”的份了。

孟子从看待朋友的委托,士师管理直属,国君环境治理国家三个角度,从小到大,由远至将近,从外至内,用了投影的手法,层层大力推进,并使其无可辩驳。

文言文复习-十三、《王顾左右而言他》

文言文复习-十三、《王顾左右而言他》

王顾左右而言他
一、150个实词
1、比其反也,则冻馁其妻子比:及,等到(……的时候)
2、王顾左右而言他顾:环顾,四顾
二、词语注释
1、谓:对……说。

2、托:寄,托付。

3、妻子:妻子的子女。

4、之:到……去。

5、反:同“返”,回来。

6、馁:饥饿。

7、如之何:对他怎么办?8、弃:抛弃,此指绝交。

9、治:管理。

10、已:止,这里指罢免。

三、句子翻译
1、有托其妻子于其友而之楚游者。

(有个大臣)把他的妻室儿女托付给朋友(照顾)(自己)去楚国游历。

2、四境之内不治,则如之何?
一个国家没有治理好,那么他怎么办?
3、王顾左右而言他。

齐宣王环顾左右,把话题扯到别的地方去了。

4、比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?
等到他回来(的时候),他的妻子儿女却在受冻挨饿。

对待这样的朋友,应该怎么办?。

《王顾左右而言他》(含词注、翻译)

《王顾左右而言他》(含词注、翻译)

弃之
已之
顾左右而 言他
坚定 不假思索
尴尬 无言以对
不能尽 职的人 应该受 到惩罚
精品课件
孟子的提问目的何在?
提示:他提出的三个问题之间有何联系?
▪ 前两件都是小事,且不涉及王自身的好坏是 非,使王毫无防备,很爽快地回答了,这时 他已落入孟子预设的圈套,随后的第三个问 题直奔主题,朝向王自身,这才是目的所在 !而这三个问题所提到的人的行为主体都相 似——不负责任!
到……去
等到 同“返”,【使动】
使……受冻挨饿。
返回。
如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,
对他怎么办 管理
抛弃
则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,
精品课件
止,此指罢免。
小自测:这些句子你会翻译吗?
▪ 王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。 【译】(假如)大王的臣子中,有个人将他的妻
精品课件
孟子和《孟子》
儒家经典之一,为孟轲与其弟子等 著。全书七篇,南宋朱熹将其列为“四 书”之一。其文气势充沛,感情洋溢, 逻辑严密,长于譬喻,善于用形象化的 事物与语言,说明复杂的道理。
精品课件
孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其 于
妻子
对……说 付 妻子儿女


其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则
【成语积累】顾左右而言他 ▪ 比喻对方不正面回答问题,而故意扯些不相
干的事,或与对方交流时,有意离题,说到 别的事情上去了。
精品课件
孟子是如何论证自己观点的?
提示:孟子的提问有何特点?
▪ 列举具体事例,从生活中的事情入手,推论 到中层官员的行为,再推论到统治者身上。
▪ 采用由小及大、由远ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ近、层层推进的论证 法。

2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义

2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义

2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义,希望对大家有所帮助。

更多的资讯请持续关注语文网。

目前,高三的同学已经开始了高考第一轮复习,在这一阶段的复习当中,我们要注重对基础知识的掌握,牢固的基础知识会为我们今后的深入复习打下基础。

那么现在,小编就为大家搜集整理《2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义》,帮助大家进行第一轮复习。

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。

文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。

以下《王顾左右而言他》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《王顾左右而言他》原文孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。

”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

《王顾左右而言他》原文翻译孟子对齐宣王说:“大王的臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。

到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。

”孟子说:“司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办?”齐宣王说:“罢免他。

”孟子说:“一个国家不能好好治理,那么对他怎么办?”齐宣王环顾周围的大臣,开始说其它的事情。

《王顾左右而言他》注释1.托:托付。

2.其:代王之臣。

3.于:介词,给。

4.游:游历。

5.比:等,等到。

6.反:回来。

7.妻子:妻子儿女。

8.冻馁:使...受冻挨饿。

9.如之何:对他怎么办?10.弃:断绝,抛弃,绝交。

11.“士师”句:士师,古代的司法官,典狱官12.治:管理得好,太平,与“乱”相对。

13.已:停止,这里指罢免。

14.四境:国家。

境:疆界15.不治:治理不好。

王顾左右而言他

王顾左右而言他

王顾左右而言他孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有其妻子于其友而之楚游者,其反也,则冻其2、解释句子妻子,则?”王曰:“弃之。

”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“之。

” 夫子何命焉为?曰:“四境之内不治,则?”王顾左右而言他。

吾义固不杀人1、本文选自一书,作者是(朝代)的思想家,是继孔子之杀所不足而争所有余后又一位学派大师。

义不杀少而杀众,不可谓知类2、其反也有其妻子于其友而之楚游者3、内容理解.....王之臣则(1)墨子认为楚国不应该攻打宋国的理由是_________________________。

..之王顾左右而言他(2)从什么地方看出墨子的善于论辩?试作简要分析。

...3、士师不能治士,则如之何?”___________________________________________________________ ( 3 )从文中看出墨子的_________的政治主张。

“四境之内不治,则?4、常识填空《公输》选自《_______》一书,是_________的经典著作。

王顾左右而言他庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 4、(1)孟子提了三个问题,分别从_______________,________________,庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥而藏_______________三个角度设问,从中可以看出孟子是一个___________________之庙堂之上。

此龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?” 的人。

二大夫曰:“宁生而曳尾涂中。

”(2) 齐宣王在回答孟子的问题时,前后的变化是________________________ 庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。

” 变化的原因是_________________________________________________(3)孟子发议论先从替朋友照料家眷的事说起,这种先从具体事例来说理的好处是文学常识:庄子是______(朝代)时______(国家)的_______家。

王顾左右而言他

王顾左右而言他

《王顾左右而言他》孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

你说这该对这种朋友怎么办?”齐宣王答道:“和他绝交!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。

你说这又该怎么办?” 齐宣王环顾四周,把话故意扯到别处去了。

《日攘一鸡》现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。

有人劝告他说:“这不中正派人的做法。

” (也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”)他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。

既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?《以邻为壑》禹在视察了各地洪水的情况后,觉得光用息壤来堵水,不能根本解决问题;更重要的,应该把水疏导出去。

为此,他大力开掘沟渠让水流到汪洋大海中去。

禹带领百姓们在野外辛勤地工作了十三个年头,曾经三次过自己的家门而不入。

最后,他终于战胜了洪水,使江河通畅,东流大海,湖泊疏浚,能蓄能灌。

原来被淹没的土地,如今又变成了良田。

到了战国初,有个叫白圭的水利专家,也非常出名。

什么地方河堤有了裂缝、漏洞、渗出水来,他一到就能修好。

后来,他被魏国请去当相国,魏国的国君对他很信任。

有一次,孟子来到魏国,白圭在会见他的时候,表露出自己有非凡的治水本领,甚至自我吹嘘说:“我的治水本领已经超过大禹了!” 孟子是位非常有学问的人、当场驳斥他说:“你说的话错了。

大禹治水是把四海当作大水沟,顺着水性疏导,结果水都流进大海,与已有利,与人无害。

如今称治水,只是修堤堵河,把邻国当作大水沟,结果洪水都流到别国去,与已有利,与人却有害。

这种治水的方法,怎么能与大禹的相比呢?”和鸱①选自《庄子?秋水》(《诸子集成》中华书局1986年版)。

中考语文专项复习之《王顾左右而言他》

中考语文专项复习之《王顾左右而言他》

中考语文专项复习之《王顾左右而言他》(七年级下)复习指南一、字句解释1.孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

……”关键字:谓:对……说。

托:托付。

妻子:妻子儿女。

于:介词,相当于“给”。

之:到……去。

游:游历。

句译:孟子对齐宣王说:“(假如)大王有一位大臣,把他的妻子儿女托付给他的朋友,自己到楚国去游历。

……”2.比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?关键字:比:等到。

反:同“返”,回来。

馁:饥饿。

则:就,那么。

如之何:对他怎么办?如……何:对……怎么办?之,代词,他,指这个朋友。

句译:等到他回来,他的妻子儿女却在受冻挨饿,那么,对这样的朋友该怎么办?3.王曰“弃之。

”关键字:弃:抛弃,这里指绝交。

之:代词,他,指这个朋友。

齐宣王说:“和他绝交。

”4.士师不能治士,则如之何?关键字:士师:古代的司法官。

治:管理。

士:指士师的下属。

句译:(假如)司法官不能管理他的下属,那么对他应该怎么办?5.王曰:“已之。

”关键字:已:停止,这里指罢免。

之,代词,指司法官。

句译:大王说:“罢免他。

”6.四境之内不治,则如之何?关键字:四境:国家。

治:治理得好,天下安定太平。

句译:(假如)一个国家没有治理好,那么对这个国君应该怎么办?7.王顾左右而言他。

关键字:顾:环顾,看。

他:别的事情。

句译:齐宣王环顾左右,说起其他的事情了。

二、内容理解1.作家作品情况(同《天时不如地利》)。

2.本文中,孟子对齐宣王从三个方面设问:对待朋友之托、士师管理下属、国君治理国家,由小到大,由远及近,采用类比说理的方法,层层推进,巧妙地使齐宣王认识到治理好国家是国君应尽的责任。

3.文中人物性格鲜明:孟子胸有成竹,层层推进,能言善辩,巧妙劝谏;齐宣王胸无城府,有问必答,落入“陷阱”,最终陷入毫无退路的尴尬。

4.中心归纳:本文写了孟子巧妙劝谏齐宣王,使之认识到治理好国家是身为国君应尽的责任的故事,表现(赞颂)了孟子的机智勇敢,反映了他心怀天下的民本和仁政思想。

王顾左右而言他的译文

王顾左右而言他的译文

王顾左右而言他的译文《王顾左右而言他》出自《孟子·梁惠王下》原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。

”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

译文:孟子对齐宣王说:“大王您有个臣子,把他的老婆孩子托付给他的朋友,自己去楚国游玩。

等他回来的时候,发现他的老婆孩子在挨饿受冻。

您说,对这个朋友该怎么办?”齐宣王说:“和他绝交!”孟子接着说:“要是掌管刑罚的长官不能管理好他手下的官员,那该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”孟子又说:“要是一个国家的内政搞不好,那又该怎么办?”嘿,这时候齐宣王可就尴尬啦,他瞅瞅左边,又瞅瞅右边,然后扯起别的话题。

咱来好好说道说道这事儿。

您瞧,孟子多聪明啊,一步一步地追问齐宣王,就想让他明白治理国家的道理。

那个把老婆孩子托付给朋友,结果朋友没照顾好的,那这朋友肯定不靠谱,得绝交。

掌管刑罚的长官管不好手下的人,那这长官也不行,得撤职。

那一个国家要是没治理好,您这当大王的是不是也得承担责任啊?可齐宣王呢,他心里估计也明白这个理儿,但又不想承认自己的问题,所以就只能左看看右看看,故意不回答孟子的问题,想把这话题岔开。

这就好像咱平常和人聊天,说到自己不想面对的事儿,就赶紧找个别的话头,免得尴尬。

您说这齐宣王是不是有点耍赖皮呀?不过从这故事也能看出来,当领导的可不能像齐宣王这样,遇到问题就想逃避。

得有担当,得想办法解决问题,不然老百姓可就受苦啦。

咱平常过日子也是这样,遇到难题不能躲,得正面刚,才能把日子过好,您说是不?总之,这故事挺有意思,告诉咱们要勇于面对问题,可别学齐宣王顾左右而言他哟!。

顾左右而言他的成语故事及解释

顾左右而言他的成语故事及解释

顾左右而言他的成语故事及解释顾左右而言他的成语故事及解释导语:顾左右而言他形容支支吾吾、打岔、不正面回答问题的神情。

下面是小编整理的关于该词的成语故事,欢迎查阅与借鉴,希望您能喜欢!【汉字书写】:顾左右而言他【汉语注音】:gù zuǒ yòu ér yán tā【成语出处】:战国.孟珂《孟子.梁惠王下》:“曰:‘四境之内不治,则如之何?’王顾左右而言他。

”【成语语法】:连动式;作分句;指有意避开谈话的主题,用别的话把问题搪塞过去。

【顾左右而言他的意思】:看两旁的人而谈别的事情,不接对方的话茬,把话引到别处去。

形容支支吾吾、打岔、不正面回答问题的'神情。

【顾左右而言他的近义词】:顾而言他;【顾左右而言他的反义词】:;【顾左右而言他的故事】战国时期,孟子有一次去齐国想劝齐宣王在国内施行仁政把国家治理好,孟子担心自已如果说话太直的话可能把齐宣王惹恼,于是他用回旋的语气对齐宣王说道:“大王,如果您的臣子有人去楚国的时侯把他的家人托付给他朋友照顾,结果几年后他回来却看到家人吃不饱穿不暖,这时侯他应该怎样对他的朋友呢?”齐宣王说道:“必须要怒骂他一通然后跟他绝交。

”孟子又说道:“那么假如刑罚官没有管好他的部下应该怎么办呢?”齐宣王毫不犹豫地回答道:“撤他的职务,必须的。

”这时侯孟子才把话题转到他想说的内容,他又问道:“那么假如一个国王不能把国家治理好,该怎么办呢?”齐宣王这时侯才知道孟子拐弯抹角地原来是在说自已没有把国家管好,说到这里他肯定不会承认自已没把国家治理好,这时侯又怕孟子还会继续劝说,于是他开始顾左右而言他,有意的回避孟子的问题,同时他还开始东张西望,刻意的把孟子的话题往其它方面扯。

【顾左右而言他例句】《新五代史.唐臣传.安重诲》:“居数日,道(冯道)等又以为请,明宗顾左右而言他。

”亦省作“顾而言他”。

陈若曦《耿尔在北京》:“‘老耿,年纪不小了,找太太,条件不能太苛呀!’老同学着实劝起他來。

王顾左右而言他

王顾左右而言他

王顾左右而言他《孟子》原文:孟子谓.(对……说)齐宣王曰:“王之.(的)臣,有托.(寄,托付)其妻子(妻子和儿女)于.(给)其友而.(就)之.(到……去)楚游者.(语气词,表假设)。

比.(等到)其.(代词,他)反.(同“返”,回来)也,则冻馁.(饥饿)(受冻挨饿)其妻子,则如之何(对他怎么办)?”王曰:“弃.(抛弃,此指绝交)之。

”曰:“士师.(老师,师父)(古代的司法官)不能治.(管理)士.(指士师的下属),则如之何?”王曰:“已.(止,这里指罢免)之。

”曰:“四境(国家)之内不治.(治理),则如之何?”王顾.(四顾,环顾)左右而言他。

翻译:孟子对齐宣王说道:国游历了。

(王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

)等他回来的时候,他的妻子儿女在受冻挨饿。

对待这样的朋友,那应该怎么办?”齐宣王说:“和他绝交。

”孟子说:如司法官不能管理他的下属,那应该怎么办?(士师不能治士,则如之何?)”齐宣王说:“罢免他。

”孟子说:“假如一个国家不能治理的很好,那应该怎么办?”齐宣王环顾左右的大臣,把话题扯到别处去了。

(王顾左右而言他。

)带点字:谓.(对……说)之.(的)托.(寄,托付)妻子(妻子和儿女)于.(给)而.(就)之.(到……去)者.(语气词,表假设)比.(等到)其.(代词,他)反.(同“返”,回来)馁.(饥饿)冻馁(受冻挨饿)如之何(对他怎么办)弃.(抛弃,此指绝交)师.(老师,师父)士师(古代的司法官)治.(管理)士.(指士师的下属)已.(止,这里指罢免)四境(国家)治.(治理)顾.(四顾,环顾)翻译句子:1 王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

大王有一位臣子,把妻子儿女托付给朋友照顾,自己去楚国游历了。

2 士师不能治士,则如之何?假如司法官不能管理他的下属,那应该怎么办?3 王顾左右而言他。

齐宣王环顾左右的大臣,把话题扯到别处去了。

左右而言他文言文翻译

左右而言他文言文翻译

左右而言他,言者自误,听者亦误。

是以天下之士,莫不有言,而莫不有误。

是以圣人执一以御万,而不以多言乱心。

译文如下:左右而言他,言者自误,听者亦误。

因此天下的士人,无不有言,然而无不有误。

因此圣人执守一个原则来驾驭万物,而不因多言而扰乱心志。

夫言者,所以达意也。

意者,所以传情也。

情者,所以感人也。

是以言之所及,无不感人之心。

然而言多必乱,乱则误,误则失。

是以智者寡言,而愚者多言。

寡言者,以其言简而意赅;多言者,以其言杂而意疏。

是以圣人贵简,而贱杂。

简则易从,杂则难从。

易从则易治,难从则难治。

是以圣人,执一以御万,而不以多言乱心。

何谓一?一者,道也。

道者,自然之理也。

自然之理,无往而非道。

是以圣人法道,而不法世。

法道者,无为而治;法世者,有为而乱。

无为而治,则天下自正;有为而乱,则天下自倾。

夫言者,人之所好也。

然而言多必乱,乱则失道。

是以圣人寡言,而贵行。

行者,所以践道也。

践道者,所以成德也。

成德者,所以立功也。

立功者,所以成身也。

是以圣人,以身立功,而不以言自矜。

今世之人,好言而不好行。

言者自以为是,而不知其误。

听者亦自以为是,而不知其误。

是以言者自误,听者亦误。

误者,所以败德也。

败德者,所以丧身也。

丧身者,所以绝世也。

故曰:左右而言他,言者自误,听者亦误。

是以天下之士,莫不有言,而莫不有误。

圣人知之,故执一以御万,而不以多言乱心。

此乃圣人之道,亦吾人之道也。

在今日之世,言语繁多,而能坚守一理,不随波逐流者,鲜矣。

然欲求圣人之道,必先寡言,而后行。

行其所言,言其所行,则德成而身立,功立而世传。

此乃吾人之责,亦天下之士之责也。

愿与天下之士共勉之。

顾左右而言他的成语故事

顾左右而言他的成语故事

顾左右而言他的成语故事顾左右而言他:看着两旁的人,说别的话。

形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。

小编收集了顾左右而言他的成语故事,希望各位读者喜欢。

【注音】gù zuǒ yòu ér yán tā【出处】曰:‘四境之内不治则如之何?’王顾左右而言他。

《孟子·梁惠王下》【解释】看着两旁的人,说别的话。

形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。

【用法】作谓语、分句;指有意避开主题而搪塞【相近词】顾而言他【成语造句】◎ 判决宣布后,罗伯茨"博士"认为自己取得了胜利,宣称言论自由的原则得到了维护,但对法庭指他"虚假不实"的判语却讳莫如深,装聋作哑,对遗址的真伪则顾左右而言他。

◎ 我坐在路边的石头上,和"骑士"有一搭无一搭地顾左右而言他着。

战国中期,有一个名叫孟子(又称孟轲)的人。

他是儒家的代表人物。

据说,有一次,他对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

你说这该怎么办?”【成语故事】齐宣王答道:“和他绝交!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。

你说这又该怎么办?”齐宣王“顾左右而言他”,即望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,在《孟子·梁惠王》有详细记载。

原文是:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

”曰:“士师不能治士,则如之何?”曰:“已之。

”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

——《孟子·梁惠王下》解释:看着两旁的人,说别的话。

[作文素材]王顾左右而言他的成语故事

[作文素材]王顾左右而言他的成语故事

[作文素材]王顾左右而言他的成语故事王顾左右而言他的成语故事
出处:《孟子・梁惠王》。

意思:形容对于别人提出的`问题,避而不答,装作没有听见,眼睛看着别处,把话题扯开。

也作“顾左右而言他”。

有一次,孟子去见齐宣王,对他说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等他回来时,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

你说这该怎么办?”
齐宣王答道:“和他绝交!”
孟子又说:“有一位执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?”
齐宣王说:“撤他的职!”
孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。

你说这又该怎么办?”
王顾左右而言他――齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意拉到别处去了。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

成语故事——王顾左右而言他

成语故事——王顾左右而言他

成语故事——王顾左右而言他
成语:王顾左右而言他
拼音:wáng gùzuǒ yòu ér yán tā
解释:指离开话题,回避难以答复的问题。

成语故事:
孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

你说这该怎么办?”齐宣王答道:“和他绝交!”孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?”齐宣王说:“撤他的职!”最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。

你说这又该怎么办?”王顾左右而言他。

齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。

第 1 页共1 页。

王顾左右而言他

王顾左右而言他
王顾左右而言他
关于王顾左右而言他的成语故事
【成语】:王顾左右而言他
【拼音】:wnggzuǒyuryntā
【解释】:指离开话题,回避难以答复的问题。
【成语故事】 孟子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。你说这该怎么办?
齐宣王答道:和他绝交!孟子又说:有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。你说这该怎么办?齐宣王说:撤他的职!最后,孟子说:全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。你说这又该怎么办?王顾左右而言他齐宣王望着两旁站立的随从,把话故意扯到别处去了。
上面这段对话,载《孟子梁惠王》篇,原文是:孟子谓齐宣王曰:王?王曰:弃之。曰:士师不能治士,则如之何?曰:已之。曰:四境之内不治,则如之何?王顾左右而言他。
对于别人当面提出的问题,避而不答,装作没有听见,眼睛望着别处,把话头扯开。形容这类情况,后来就常常引用王顾左右而言他这句话,或者说作顾左右而言他。

顾左右而言他成语故事解析

顾左右而言他成语故事解析

顾左右而言他成语故事解析
顾左右而言他成语故事解析
战国中期,有一个名叫孟子(又称孟轲)的人。

他是儒家的代表人物。

据说,有一次,他对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾。

等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任。

你说这该怎么办?”
齐宣王答道:“和他绝交!”
孟子又说:“有一个执行法纪、掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了。

你说这该怎么办?”
齐宣王说:“撤他的职!”
最后,孟子说:“全国之内,政事败乱,人民不能安居乐业。

你说这又该怎么办?”
齐宣王“顾左右而言他”,即望着两旁站立的.随从,把话故意扯到别处去了。

上面这段对话,在《孟子·梁惠王》有详细记载。

原文是:
孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,则冻馁其妻子,则如之何?”
王曰:“弃之。


曰:“士师不能治士,则如之何?”
曰:“已之。


曰:“四境之内不治,则如之何?”
王顾左右而言他。

——《孟子·梁惠王下》
解释:看着两旁的人,说别的话。

形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。

顾左右而言他_顾左右而言他的意思_成语词典

顾左右而言他_顾左右而言他的意思_成语词典

顾左右而言他


gù zuǒ yòu ér yán tā简拼gzyt 近


顾而言他反义词




褒义词成语结构偏正式成
语解释看着两旁的人,说别的话。

形容无话对答,有意避开本题,用别的话搪塞过去。


语出处先秦·孟轲《孟子·梁惠王下》:“曰:‘四境之内不治,则如之何?’王顾左右而言他。






连动式;作分句;指有意避开主题,用别的话搪塞过去


耿尔除了苦笑,只好顾左右而言他了。

(陈若曦《耿尔在北京》)英



change the subject
成语故事齐宣王喜欢穷兵黩武,聚敛财物,上大夫封悦请孟子劝告齐宣王。

孟子问齐宣王朋友受托而不尽责与官员不称职该怎么办,齐宣王回答道断交与撤职。

当孟子问到君主对外用兵、对内敛财该怎么办?齐宣王东张西望而不回答。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

初一语文:王顾左右而言他原文及翻译导读:初一语文:王顾左右而言他原文及翻译【原文】
王顾左右而言他
《孟子》
孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。

比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。

”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。

”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。

【译文】
孟子对齐宣王说:“(假如)大王您的臣子当中,有一个把他的妻子孩子托付给他的朋友(照顾)然后到楚国游历的人。

等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“抛弃他。

”(这里可以用“抛弃他”,但好一点的解释是“和他绝交,断交”)
孟子说:“如果司法官不能管理(他的)下属,那么对他怎么办?”
齐宣王说:“罢免他。


孟子又说:“一个君主不能治理好他的国家,那么对他怎么办?”
齐宣王四处看,把话题引到别的地方去了。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档