河大版八年级语文上册第13课《观巴黎油画记》课件ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 解词----解错者不会者罚抄解词一遍
• 余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉( )
仿生人( ),形体态度( ),发肤颜 色,长短丰( )瘠,无不毕( )肖( )。 自王公卿相以至工艺杂流( ),凡有 名者,往往留像于馆。或立或卧,或坐 或俯,或笑或哭,或饮或博,骤( ) 视之,无不惊为生人者。余亟()叹其 技之奇妙。译者称西人绝技,尤莫() 逾油画,盍( )驰往油画院,一观普法 交战图乎?
• ①记述作者参观蜡人馆 (陪衬与过渡) • 蜡人外形 蜡人姿态 (简略) • ②描写参观油画《普法交战图》的情况 • 陈列室情况 、战争画面 、法军惨败 、夜景 • ③点明画意文旨:说明法国人创作普法交
战图的用意和作者写此文的原因。 • 所以昭炯戒,激众愤。
课文导读

全文形象地描绘了巴黎蜡人馆和巴黎油画院 这两座风格各异的艺术宝库,介绍了名画 《普法交战图》的生动画境、高明画技、艺 术魅力、深刻寓意和感人的力量,赞颂了 “好胜”的法国人不忘国耻、奋发图强的精 神,以寄寓作者的政治见解:谴责当时腐败 的“大清帝国”屡战屡败、屈服于列强的软 弱无能,暗示国人也迫切需要有这种自我反 省、发奋图强的精神,启示同胞们应从深重 的国难中吸取教训,痛定思痛,图报负,雪 国耻。因此,联系当时的历史背景看,本文 的思想性强,立意高远。
第三段
• 余闻法人好胜,何以自绘败状,令人丧气若
此?译者曰:”所以昭炯戒,激众愤,图报复 也。”则其意深长矣。
我听说法国人好胜,为什么自己画自己
的 战败的惨状,使人如此丧气?翻译 说,(这)是用来昭示明显的警戒,激发 法国人的义愤,图谋报复啊,(这样), 那么它的含义就(很)深长了。
把握Hale Waihona Puke Baidu章脉络
作者简介
• 薛福成(1838年-1894年),字叔耘,号庸庵,
祖籍无锡县西漳寺头,后迁城内前西溪。其父薛 湘是道光年间举人,官至郇州知府。咸丰八年 (1858年)中秀才。咸丰十年(1860年)撰写 《选举论》上、中两篇,揭露科举制度的种种弊 端,同治四年(1865年),入曾国藩幕僚。光绪 五年(1879年)作《筹洋刍议》,提出变法主张。 清光绪十年(1884年)中法战争期间,任浙江宁 绍台道,在宁波以电报遥控镇海之战击退法舰。 出使欧洲各国,曾盛赞欧洲君主立宪制,回国后 不久,病死于上海。
• 巴黎油画院的布置方法,是(在)一间大的圆形展室
第二段译文
(里),把巨大的画幅悬挂(在)四周的墙壁上,从屋 顶把光线放进来。参观的人在展室里,用眼睛尽量向四 面望,就看见城堡、冈峦、溪涧、树林,都密密地分布 排列着;(普法)两军人马纷乱拥挤;有驱马奔驰的, 有卧倒在地的,有徒步逃跑的,有在后追赶的,有开枪 的,有放炮的,有拔取大旗的,有拉着炮车的,连续不 断。每一颗炮弹落地,就看见火光迸发,硝烟弥漫;那 些被击中的建筑物,墙壁坍塌,楼房毁坏,有烧黑了的 房屋,有映红了的墙壁;士兵有的折了胳臂断了脚,流 血把地面染成乌红,各种姿态死去倒下的人们,使人目 不忍睹。昂首望天,就见一轮明月斜挂(空中),云霞 或明或暗;低头看地,就见绿草如茵,平原无边。这时, 几乎自己怀疑身外就是战场,却忘了自己是在一间画室 里的人。
蜡人艺术
第一段:写作者参观蜡人馆的情况。
油画
口头翻译第二段
其法为一大圜室,以巨幅悬之四壁,由 屋顶放光明入室。人在室中,极目四望, 则见城堡,冈峦,溪涧,树林,森然布列, 两军人马杂遝:驰者,伏者,奔者,追者, 开枪者,燃炮者,搴大旗者,挽炮车者, 络绎相属。每一巨弹堕地,则火光进裂, 烟焰迷漫;其被轰击者,则断壁危楼,或 黔其庐,或赭其垣;而军士之折臂断足, 血流殷地,偃仰僵仆者,令人目不忍睹。 仰视天,则明月斜挂,云霞掩映;俯视地, 则绿草如茵,川原无际。几自疑身外即战 场,而忘其在一室中者。
观巴黎油画记
比一比谁读的准确、流利!
• 见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,
发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖 • 或立或卧,或坐或俯,或笑或哭,或 饮或博,骤视之,无不惊为生人者 • 驰者,伏者,奔者,追者,开枪者, 燃炮者,搴大旗者,挽炮车者,络绎 相属。
• 其被轰击者,则断壁危楼,或黔其
庐,或赭其垣;而军士之折臂断足, 血流殷地,偃仰僵仆者,令人目不 忍睹。 • 仰视天,则明月斜挂,云霞掩映; 俯视地,则绿草如茵,川原无际 • 所以昭炯戒,激众愤,图报复也。 则其意深长矣。
翻译句子
• 自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,
往往留像于馆。 • 余亟叹其技之奇妙。 • 译者称西人绝技,尤莫逾油画,盍驰往 油画院,一观普法交战图乎?
第一段译文
• 光绪十六年春阴历闰二月二十四日,我参观了巴
黎的蜡人馆。看所制作的蜡人,完全模仿活人, 形体、举止、神情、毛发、肌肤、颜色,高矮胖 瘦,没有(和活人)不完全相像的。从爵位很高 的大官到工艺界各行各业的人们,凡是有名望的 人,往往在馆里留下蜡像。有的站立,有的躺卧; 有的含笑,有的哭泣;有的喝酒,有的赌钱,骤 然看见那些蜡人,没有(一个参观的人)不惊奇 地认为那是活人的。我对它的塑造技艺不绝地赞 叹。翻译说西方人的高明无比的技巧没有超过油 画的了,为什么不到油画院去,观赏一下普法交
写作手法
• 写蜡人的用意:
为下文写油画制作技艺的高超做渲染衬托。
• 两次写译者的话,有何作用?
课文导读
• 全文虽只有四百来字,却能熔记 叙、描写、议论于一炉,既写得波 澜起伏,跌宕多姿,又主次分明, 层次清楚,令人不由得发出由衷的 赞叹:《普法交战图》是油画中的 杰作,《观巴黎油画记》则是画记 中的佳篇!
文章主旨
• 赞扬了法国人力图报仇雪恨的
积极进取的精神。 • 对清政府屡次向帝国主义屈辱 求和的不满。
相关文档
最新文档