理解并翻译

合集下载

英语阅读理解及翻译

英语阅读理解及翻译

1.A strange thing happens to nearly everybody at night(英语阅读理解)A strange thing happens to nearly everybody at night. They turn off the lights, pull up the covers and close their eyes. Six or seven sleeping hours later, they wake up again. Strange, isn't it?一个奇怪的事情发生在几乎每个人身上,并且都在晚上。

他们关上灯,拉上了窗帘和闭上他们的眼睛。

六或七小时的睡眠后,他们再次醒来。

奇怪,不是吗?Sleep is a great puzzle. Scientists and doctors would like to talk about why one can't fall asleep. They are not so sure what causes sleep.睡眠是一个伟大的谜。

科学家和医生谈谈为什么不能入睡。

他们不知道什么是睡眠的原因。

You will sleep best both when you are in good health and when you don't eat too much or too little. No worries and a comfortable place to sleep are important, too.你会睡得最好当你身体健康时,你不要吃太多或太少。

不用担心,一个舒适的睡眠环境是重要的。

Strange things happen during sleep. For example, you often move. You would feel tired ever if you didn't move. You also dream. Part of your brain is still awake when you dream. Dreaming happens when the memory and imagination parts of your brain are still awake.奇怪的事情发生在睡眠期间。

理解并翻译文中的语句

理解并翻译文中的语句
• 如:师者,所以传道受业解惑也。 (《师说》》)
• 3、补:即补出文言文中省略或隐含的成分 补充出来,如主语、谓语、宾语,介词 “于”、“以”等,使句意明确。
• 如谨拜表以闻(《陈情表》) • 4、删:即把句子没有意思或不必译出的虚
词删掉。
• (1)发语词,音节助词等 • (2)文言词中有些重词、互文的词,有的

• 3、该拆不拆,古今混淆。 • 例:率妻子邑人来此绝境。 • 译:率领妻子和乡里的人来到这与世
隔绝的地方。
• 处分适兄意,哪得自由专 • 怎么处罚顺从你的意思,哪能我自己
作主。
• 4、该换不换,简单组词 • 例:意气益厉,追亡逐北 • 精神更加振奋,乘着胜利向北追赶。 • 微察公子,其颜色愈和。 • 稍微看一下公子,他的表情更加谦和。
• (前文讲过的比喻、借代的翻译)
• 对委婉的说法:只要按照现代汉语 习惯翻译即可如“崩殂”薨“仙逝” 译为“死即可,”会猎“译为”出 兵征讨
翻译中存在的问题
• 1、该留不留,强行翻译。(画蛇添足) • 其李将军之谓也。 • 大概说的就是姓李的将军吧? • 2、该译不译,文白夹杂。(不伦不类) • 今之朝臣无以易薛永昶者 • 今天的朝臣中无以(没有用来)替代薛永
• 雅:译文要优美自然,即要生动形象,
完美地表现原文的风格。
文言文翻译的原则:直译为主,意 译为辅
• 直译:就是按照原文逐字逐句地对 译,将原文中的字字句句落实到文 中,使原文的每个字在译文中都有 着落,译文中的每一个词语在原文 中都有根据,竭力保持原文的遣词 造句的特点,力求表达方式与原文 一致。
刚正不阿,对不合理的祠堂、敛民财的巫 师是持敌视态度的,因此“毁”、“勒” • 译:陈希亮毁掉滥建的祠堂上百个,勒令 巫师成为农民的有七十多家。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子作者:来源:《作文评点报·中考版》2017年第35期♨基础知识“理解并翻译文中的句子”包含了两个要求:一是正确理解句子在文中的意思,二是将个别语句翻译成现代汉语。

理解是正确翻译的前提。

因此,中考对文言语句的考查主要涉及以下两大考点:一、理解文言语句首先我们要读通、读懂、正确理解文言句子在文中的意思。

中考中常常是同“翻译句子”这个考点结合着考查的。

其次我们要正确判断并理解文言句式。

文言文中有些与现代汉语表达方式不同的句式,如判断句、被动句、省略句、倒装句(宾语前置句、定语后置句、状语后置句)等。

掌握这些特殊的文言句式,有助于对文言语句的理解。

理解文言句式,一是掌握这些特殊句式的特点,特别是其标志性词语;二是选择部分典型的例句认真分析、体会,掌握特殊句式的基本翻译方法,分类整理时最好辅以例句。

二、翻译文言语句1.翻译的基本要求。

对文言文进行翻译时,要力求达到三个要求:忠实原文、表意明确、简明优美。

简单地说,做到“信、达、雅”三个字。

(1)信。

“信”,指译文准确无误,符合原意,忠实原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文意思翻译出来。

(2)达。

“达”,指译文通顺畅达,符合现代汉语的语法及用语习惯,文通句顺,没有语病。

(3)雅。

“雅”,指译文语言生动优美,力求译出原文的语言风格和艺术水准。

2.翻译的基本原则。

中考翻译文言文语句的基本原则是:直译为主,意译为辅。

(1)直译,是按照原文的词语和句式逐一对译,换成相应的现代汉语的词语和句式。

(2)意译,是根据原文的意思去进行灵活的翻译,不拘泥于原文字句,可以改变原文的词数、词序和句式。

♨热点题型一、理解文言诗句1.标号断句型。

即要求用斜线给一个文言句子划分朗读节奏,或用标点给一组句子断句。

这类题目实际上是间接考查考生对某个或一组句子的理解能力。

2.理解填空型。

即题干说明某句(或两句)的含义在文中所起的作用,要求考生在横线上填写对应的文言语句。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子
文言文专题复习之四
理解并翻译文中的句子
高 考 1.《考试说明》 复 “ 理解并翻译文中的句子。” 习 讲 2.考点破解 座
“翻译文中的句子”就是将文言句子转换成 符合现代汉语语法规范的白话文。“翻译文 中句子”的一个重要前提是“理解”,即正
确理解句中所涉及的一些文言实词和虚词,
理解与现代汉语不同的句式和用法,理解句
④句中“语文”是两个单音节词。 “语”为动词“谈”之意。 其句子结构是“奚/足以/语/文事”,翻译出来应该是:哪里能够谈论 文章的事?此句应译为: (我的朋友湘潭罗研生,把他所编的《湖南文征》一 百九十卷拿给我看,并嘱咐我替他在书前作序。我知识浅陋得很,年龄又 言文中的一种特殊现象,在翻译时有相对固定的格式。如 果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它 的固定意思来翻译,不能擅自意译。 例:将下列句子翻译成现代汉语。 ①其李将军之谓也! ②今之朝臣无以易薛季昶。 ③我孰与城北徐公美? ④伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。” ①句中的“……之谓也”是固定格式,译为“说的是……”。如不清楚此 格式很容易误译成: 大概是李将军说的吧!此句应译为:这大概说的是李将军吧 ②句中的“无以……”是固定格式,译为“没有用来……的”。此句应译 ! 为: 如今的朝臣当中,没有能够取代薛季昶的。 ③句中的“……孰与……”是固定格式,译为“与……相比……谁……”。 我同城北的徐公比,谁更漂亮? 此句应译为: ④句中“无所”就是个固定结构,含有”没有什么”的意思,可译作“没有 伯章好像没有听到这些话,只是说:“我也知道这事,只是因 ……话”。此句应译为: 道路遥远不能到罢了。”
(五)古今异义 文言文中的古今异义现象非常普遍。翻译文言文时不可草率地 以今律古,应该审视这个古今异义词的古义和今义,在比较中正确翻 译。 例:将下列句子翻译成现代汉语。 ①隐处穷泽,身自耕佣。邻县士民慕其德,就居止者百余家。 ②远者三岁一更,近者一二岁再更。 ③楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! ④竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。 ①句中的“穷”不能译成今义“贫穷”“穷困”,而应该译成古 义“偏僻”。此句应译为: (孟尝)隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的 士人民众仰慕他的道德,有百余户到他那里定居。 ②句中的“再”是古今异义的词语,应译为“两次”。此句应译 为: (任期)长的三年一轮换,(任期)短的一二年就轮换两次。 ③句中的“妻子”是古今异义的词语,应译为“子和儿女”。此 楚相孙叔敖,一生坚持廉洁的操守,现在妻儿老小却贫困到靠打 句应译为: 柴为生,清官实在不值得做啊! 一把竹椅,用它来 ④句中的“床”“榻”均为古今异义。此句译为: 坐;一张木床,用它来睡。

15篇阅读理解英语并翻译4年级上册(湘少版

15篇阅读理解英语并翻译4年级上册(湘少版

15篇阅读理解英语并翻译4年级上册(湘少版小学生英语阅读理解带翻译【1】I am a student of Houzhai Middle School. My school is new. It is big and beautiful. There are three grades. Every grade has twelve classes.There are about one hundred teachers in our school. The people of my school are very friendly. We all work hard. In our school, there are many new buildings. Our classroom is big and bright, and there is a TV, we can learn much. There is a small hill behind our teaching building. We often visit it. There are many tall trees and beautiful flowers. Some birds often sing in the morning. There is a small lake too, the water is very clear. Do you think my school is beautiful? Welcome to my school!New Words: clear 清澈的参考翻译:我是侯寨中学的学生。

我的学校是新的。

它是大的和美丽的。

有三个等级。

每个年级都有12类。

在我们学校大约有一百名教师。

我的学校非常友好的人。

我们都努力工作。

在我们学校,有许多新的建筑。

我们的教室又大又明亮,有电视,我们可以学到很多东西。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

(二)古代诗文阅读 2.理解 B

(1)理解常见文言实词在文中的含义
(2)理解常见文言虚词在文中的意义和用法


(3)理解与现代汉语不同的句式和用法
(4)理解并翻译文中的句子
——————————————————
简要解读
“理解”指对文中句子意义的了解、领会 和把握,“翻译”是指用规范的现代汉语准确 表述;“文中”是强调对上下文的依托。“正 确理解句子”,包括三个层次,一是能读懂句 子的字面意思,把握其主要内容;二是能理清 句间逻辑关系;三是能理解语句的深层含意或 在文中所起的作用。就考试而言,理解是基础, 翻译是重点。
(1)谈论起武氏专权的情况,杨元琰发表意见慷慨激昂, 有匡复唐室之意。(4分,擅、慷慨、匡复、大意各1分) (2)还记得当年在长江上说的话吗?今日授官,意义不小 。 (4分,句式、授、细、大意各1分)
将下段古文翻译成现代汉语(20分)

古者先王尽力于亲民加事于明法彼法明则忠 臣劝罚必则邪臣止忠劝邪止而地广主尊者秦是也 群臣朋党比周以隐正道行私曲而地削主卑者山东 是也乱弱者亡人之性也治强者王古之道也越王勾 践恃大朋之龟与吴战而不胜身臣入宦于吴反国弃 龟明法亲民以报吴则夫差为擒故恃鬼神者慢于法 恃诸侯者危其国 ——(《韩非子·饰邪》)
(1)汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。 (2)友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢 听。
⑴予之先容甫,以爵也;若以学,则予于容甫当北面矣。 ⑵其于知友故旧殁后衰落,相存问过于生前,盖其性之笃厚然也。
3、(2015年:张耒《欧阳伯和墓志铭》) 把文中画线的句子翻译成现汉语。(8分)
1977年考翻译题:


王安石的《游褒禅山记》的一段“夫夷 以近,则游者众,险以远,则至者 少……” 当年有位考生是这样翻译的:“姐夫和 小姨子手拉手逛公园,他们走得越近就 越危险,人多的地方危险就小,人少的 地方危险就大……”

高考英语阅读理解含译文翻译 浪漫

高考英语阅读理解含译文翻译 浪漫

高考英语阅读理解含译文翻译浪漫浪漫Being Romantic一个小伙子暗恋着一个女孩。

女孩是他的同事,他们在一个办公室工作。

小伙子性格内向,不善言辞,他不知道如何向女孩子表达他的爱慕之意。

One young man was secretly in love with a girl, one of his fellow-office workers. Being a man of few words and not good at expressing his feelings, he did not know how to unbosom himself of his love for her.unbosom1.vt. 吐露;透露2.vi. 剖明心迹;吐露心事“…他的同事,他们在一个办公室里工作。

”这部分的翻译不宜这样“…colleague, working in the same office.”宜译作…one of his fellow-workers.“小伙子性格内向”如果用“内向”的准确的心理学上的对应词,用在此处似欠妥,词义太重,我们建议用一般性词汇,a man of few words。

“不善言辞”不指外交家不善谈判、政客不善演讲、老师不善讲课,而是指小伙子不善于向姑娘诉说爱情。

译作not good at speaking/making speeches 似不妥,建议译作not good at expressing his feelings。

“表达他的爱慕之意”,译作express his love for her似不够精彩,我们用unbosom himself of his love to her。

bosom 是文学性用语,表示“胸脯”/“内心”,unbosom 做动词接oneself of 常指吐露心中感情等。

写情书罢,小伙子是学理工的,一直搞技术工作,满脑子的图形,就是没有一句有文采的话。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子【点击考纲】《考试大纲》规定:“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B级。

它有两个方面的要求:一是正确理解句子在文中的意思,二是将文言语句翻译成现代汉语。

“正确理解句子在文中的意思”,基本上包括了三个方面的要求:一是读通、读懂,能够概括其主要内容或含意;二是能够理解分句之间、句子之间的逻辑关系;三是能够理解句子的深层含意,能够体会句子在文中所起的作用。

“将文言语句翻译成现代汉语”,它一直是高考语文试卷中的“保留节目”,从2002年起将文言文直接翻译成现代汉语,采用主观题的形式,有利于更加深入、细致、准确地理解和把握原文。

文言文的翻译是整个文言文的综合运用,它以理解句意为基础,以考查学生阅读能力和书面表达能力为目的,是一种行之有效的考查手段。

高考文言文翻译试题,题型仍然是主观题,设置在第Ⅱ卷中。

命题材料尽管不在课本范围内,但是命题人不会故意为难考生,难度不会太大,注意突出“浅易”的特点,而十分注重考查考生的阅读理解能力和知识迁移能力。

文言文翻译虽然是全句的理解,但是命题人总是选择那些带有关键词语和重要语法现象的语句来让考生翻译,并将其设为高考阅卷的采分点。

这些关键词语和重要语法现象大致可分为两类:第一类是积累性的――重要的实词、重要的虚词、古今异义词、固定结构;第二类是规律性的――偏义现象、活用现象和特殊句式。

【领悟高考】把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。

(2021年高考四川卷)贺仁杰,字宽甫,京兆人。

父贲,有材略,善攻战,数从军有功。

尝治室于毁垣中,得白金七千五百两,谓其妻郑曰:“语云:匹夫无故获千金,必有非常之祸。

”时世祖以皇太弟受诏征云南,驻军六盘山,乃持五千两往献之。

世祖曰:“天以赐汝,焉用献!”对曰:“殿下新封秦,金出秦地,此天以授殿下,臣不敢私,愿以助军。

”且言其子仁杰可用状,即召入宿卫。

其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。

世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子
龙,迎二帝有回矣。心之竭诚,人神共 鉴。⑩孰料忠而被谤,信而见疑, ⑪为
⑪为,被动句
⑩被、见,被动句
⑨之……者,定语后置句
奸人害,如是正气不张, ⑫则良善何恃?
⑫何,疑问代词作宾语前置句
” 帝命拘桧,庭杖而死。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2.阅读下面的文段,完成文后题目。
客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“
饿而不救助呢?” _______ 得分点 “或”,有人,有的人;“发”,打开, 开启;“缓急”,偏义复词,偏“急”,急需的、 紧急的事情,急用。大意对。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(二)高考翻译题
7.(2014·大纲全国 ) 阅读下面的文段,翻译文中
画线的句子。
韦凑字彦宗,京兆万年人。睿宗立,徙太
把握语境,然后借助标志词,像人称代词“之”“其”, 语气助词“者”“也”“焉”等断句。和现代汉语不同的 是,文言断句只需要断开,不需要明确到具体标点。本题 中,“之”“云”等都是断句的标志词。
答案 D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.徐之才少年早慧,才学不凡。他五岁就能背诵《孝经》, 八岁就略通其意旨;他曾机智地用书中的语句应对周舍的 戏谑,赢得周舍的赞赏。 B.徐之才见多识广,明悟多通。有一个人曾经用色彩斑斓的 人骨做刀靶,徐之才通过观察做出判断,认为死者生前一

理解并翻译句子

理解并翻译句子

阅读下面的文言文,把画横线的句子翻译成现代汉语。

(★)任将曾巩(宋)太祖之置将也,隆之以恩,厚之以诚,富之以财,小其名而崇其势,略其细而求其大,久其官而责其成。

每朝必命坐,赐与优厚,抚而遣之。

尝令为郭进治第,悉用筒瓦①,有司言非亲王、公主不得用之,上曰:“郭进控扼西山十余年,使我无北顾忧,我视进岂减儿女耶?”趣作,无复言。

此可谓隆之以恩矣。

取董遵诲于仇雠,取姚内斌于俘虏,皆用之不惑。

郭进在西山,尝有军校讼其不法。

上曰:“进驭下严,是必罪人惧进法,欲诬进以自免也。

”使中人执以赐进,令诘而杀之。

此可谓厚之以诚矣。

西北边军市之租,多赐诸将,不问出入,往往赏赉又辄以千万。

李汉超守关南,属州钱七八万贯,悉以给与,又加赐赉。

汉超犹私贩榷场②,规免商筭③。

有以事闻者,上即诏汉超私物所在,悉免关征。

故边将皆养士足以得死力,用闲足以得敌情,以居则安,以动则胜。

此可谓富之以财矣。

李汉超、郭进皆终于观察使,所居不过巡检使之名,终不以大将处之,然皆得以便宜从事。

郭进在西山,上每遣戍卒,必谕之曰:“汝等谨奉法,我犹赦汝,郭进杀汝矣。

”其假借如此,故郭进所至,兵未尝小衄④。

此可谓小其名而崇其势矣。

夫宠之以非常之恩,则其感深;待之以赤心,则其志固;养之以关市之租,则其力足;小其名而不挠其权,则在位者有赴功之心,而勇智者得以骋。

略其过则材能进,久其任而功利悉,自古用将之术,不易于是。

太祖兼用之,内则吴越、闽海岁奉贡职,外则交州、高丽王请吏向北,而契丹修好之使,数至于阙庭。

拱挹指麾,而天下一定,不知封疆之忧,盖太祖用将之术如此,故养士少而蓄力多,操术简而收功博也。

(《本朝政要策》)注①筒瓦:筒瓦一般用于殿、阁等建筑物。

②榷场:征收专卖税的交易场所。

③商筭(su àn):商业赋税。

④衄(nǜ):错误,失误。

1.隆之以恩,厚之以诚,富之以财,小其名而崇其势。

译文:把厚恩施加给他们,以真诚来对待他们,给他们财物使其生活富裕,减弱他们显赫的声名而培养他们的威势。

英语阅读理解及答案(含全文翻译)...

英语阅读理解及答案(含全文翻译)...

英语阅读理解及答案(含全文翻译)(English reading comprehension and answers (including full text translation))【第一篇】一天,杰克的妻子正在打扫壁橱(壁橱)。

“看这些伞,”她对杰克说。

“有八个,它们都坏了。

”“我会带他们去雨伞店修理,”杰克说。

杰克把八把雨伞拿到商店,把它们留在那里。

“他们明天就准备好了,”店主说。

那天晚上,杰克像往常一样坐公共汽车从办公室回家。

他坐在一位老妇人旁边。

她身边的地板上有一把伞。

当公共汽车到达他的车站时,他拿起雨伞站了起来。

“嘿!女人说。

“那是我的伞!““对不起,”杰克说,同时他把伞交给了她。

“我没有想到。

请原谅我。

”第二天,他从伞店拿回雨伞,上了公共汽车。

他坐下来,身后有声音说:“你今天一定很成功!“他转过身来,看见一个妇女,他的伞几乎在前一天被他带走了。

()1。

杰克的妻子在壁橱里发现_____雨伞。

八破B破八C。

八新D八。

(2)。

_____有破伞在伞店了。

A. Jack的妻子,店主B. JackC.,老妇人。

()3.that晚上老妇人的伞是由_____几乎。

店主B. Jack的妻子C. Jack D.是司机。

()4.the隔天杰克看到女人_____。

在家里,在火车上,在公共汽车上。

()下列5.which是真的吗?A. Jack有一家雨伞店。

那个女人的伞是杰克的。

那个女人认为杰克是个小偷。

D. Jack又从商店买了八把伞。

[译文]一天杰克的妻子正在打扫一个壁橱。

“看这么多的雨伞,“她对杰克说:“有八个之多,但都是坏的”。

“我把雨伞拿到店铺去修一下,“杰克说。

杰克把八个雨伞带到店铺去修理了,“这些雨伞明天就可以修好,“店主说。

那天晚上杰克下班后照常坐公共汽车回家他坐在一个老太太的旁边,并且老太太附近的地板上放着一把雨伞。

当公共汽车到站时,杰克拿起老太太的雨伞并站起来嘿。

”!“老太太说:“那个雨伞是我的!““非常抱歉,“杰克说,在同一时间他把雨伞递给了老太太。

理解并翻译文中句子

理解并翻译文中句子

第15讲 │ 真题体验
吾妻之怡怡而忘其忧,使吾不以富贵贫贱累其心者,抑吾妻之 助也。吾尝与士大夫语,谢氏多从户屏窃听之,间则尽能商榷其人 才能贤否,及时事之得失,皆有条理。吾官吴兴,或自外醉而归, 必问曰:‘今日孰与饮而乐乎?’闻其贤者也则悦;否,则叹曰: ‘君所交皆一时贤隽,今与是人饮而欢邪?’是岁南方旱,仰见飞 蝗而叹曰:‘今西兵未解,天下重困,盗贼暴起于江淮,而天旱且 蝗如此。我为妇人,死而得君葬我,幸矣!’其所以能安居贫而不 困者,其性识明而知道理多类此。呜呼!其生也迫吾之贫,而殁也 又无以厚焉,谓唯文字可以著其不朽。且其平生尤知文章为可贵; 殁而得此,庶几以慰其魂,且塞予悲。此吾所以请铭于子之勤也。” 若此,予忍不铭?
唐朝李靖,是好论兵的英雄。我曾经读他的有关问对的书, 见他谈论孔明的用兵机妙,赏赞有佳;对仲达则不提一词。那 些通晓兵法的人,本来于此可以窥见。书生的论调,怎么认为 他不是这样呢!孔明距今已近千年,还没有能体谅其心的人。 我感愤孔明的不幸,所以细论之,使世间以成败论英雄的那些 人稍稍引以为戒。
第15讲 │ 真题体验
C.西兵进攻江淮地区,随后又相继发生旱灾、蝗灾,谢氏仰天 长叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦。
D.谢氏秉性明慧,懂得事理,时不时和梅圣俞探讨来访者才能 高下,以及世事得失,都能讲得头头是道。
【解析】 C 本题考查对文章整体的把握能力,能力层级为 C 级。解题 思路是找准各项内容在文中的对应点,比较分析其异同,选出正确答案。“谢 氏仰天长叹,忧心忡忡,可见她关注百姓疾苦”说法牵强,只是说明在世道 艰难的情况下,死后能被丈夫安葬而感到庆幸。
第15讲 │ 真题体验
5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)(♦) (1)委身偏方,特霸者之臣尔。 译文:_________________________________________ (2)亮不敢据渭水,此易与耳。 译文:_________________________________________ (3)引军而济,背水为垒。 译文:_________________________________________

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇精选

英语阅读理解带翻译10篇:给予 Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money. This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper. One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office. I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list. As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes. “Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.” 像⼤多数⼈,我长⼤看待⽣命是⼀个过程获得。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子
对 点 快 训 相 关 资 料 补 充 课 外 专 题 演 练
自 主 学 习 导 航 核 心 考 点 探 究 课 后 对 点 快 训 相 关 资 料 补 充 课 外 专 题 演 练
【参考译文】 孔子曾说:“自己本身富裕又能使别人富裕的人,想穷是不可能的。自己高贵 又能使别人高贵的人,想低贱是不可能的。自己通达又能使别人通达的人,想窘困 也是不可能的。”
自 主 学 习 导 航 核 心 考 点 探 究 课 后 对 点 快 训 相 关 资 料 补 充 课 外 专 题 演 练
自 主 学 习 导 航
一、(2012 年安徽卷)(原文详见第一节的〔考题体验〕题一) 把原文中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)民咸呼舞,以为数十年来所未有,因即河漘立石以纪其事。 译文:_________________________________________________________ _______________________________________________________________ (2)虽然,以君之施设与夫世之贵显而力足有为者较焉,岂其有歉于彼邪? 译文:_________________________________________________________ _______________________________________________________________
译文:___________________________________________________________ 【解析】 翻译时注意关键实词的翻译。躁:性情急躁。碎:粉碎。弈:下棋。 盍:何不。喻:明白。卒:终于。 【答案】 过去,郑国有个性情急躁的人,射箭射不中箭靶的中间部位,就把 箭靶毁掉(砸坏),下棋下不赢,就咬棋子。有人劝他说:“这并不是箭靶和棋子 的过错,何不 (为什么不 )反过来想一想 (反思一下 ),从自己身上找找原因呢?” 他不明白(不懂得、 根本听不进去)这个道理, 终于因为急躁的毛病(犯急躁的毛病) 死掉了。

(新人教)理解并翻译文中的句子

(新人教)理解并翻译文中的句子

—— —— 并列 并列 —— —— 承接 承接 —— —— 递进 递进 —— —— 选择 选择 —— —— 转折 转折 —— —— 因果 因果 —— —— 假设 假设 —— —— 条件 条件 —— —— 目的 目的
翻译的基本要求


①要一一对应。
信——不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)


②要重视句式。

删 调
对 换
双音节的词对译出来
通假字、古今异义词、 固定结构等都要换成与 现代汉语相应的说法

(2)赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯。
(1)胡瞻尔庭有县獾兮。
(2)初一交战,操军不利。 (3)远主备之,无乃不可乎?
〖强化训练〗2002年上海市春季高考题
王烈字彦方,太原人也。少师事陈实,以义行称。 乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不 使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其 故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶, 必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一 人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名, 以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直, 将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若 此。

翻 译 删去同义连用的实词, 1)山有小口,仿佛若有光。 的 某些虚词,偏义复词 (2)噫吁戏,危乎高哉! (3)师道之不传也久矣! 具 中的陪衬词等。 (4)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。 体 把古汉语倒装句调整 1)古之人不余欺也。 ( ) 方 为现代汉语的句式。 (2)石之铿然有声者,所在皆是也。 (3)受任于败军之际,奉命于危难之间 法 将已由单音节发展为 (1)然嬴欲就公子之名。
把握句意的考查重点

①含有关键性词语的句子

词语的理解与翻译

词语的理解与翻译




2)When he tossed a much –ballyhooed party in Persepolis three years ago to celebrate Persia’s 2,500th anniversary, he invited virtually everybody why was anybody—but mostly nobodies showed up.(当3年前他 在珀塞波利斯举行大肆宣扬的盛大典礼庆祝波斯建国25 00年的时候,他几乎邀请了世界上所有的有名人士(名 门望士,达官贵人),)但真正出席者却大多是些无名之 辈(下里巴人,无名小卒))。 In the absence of both and honest leadership, politics in general became the business of second-rate professionals who, for the first time on a large scale, mismanaged the affairs of many of the nation’s cities and to some extent, the federal government. (A Brief History of the United States) 由于缺乏忠实可靠的强有力的领导人,政治变成了玩政治 的二流人物的行当,这些二流人物第一次大规模的将美国 的许多城市和许多州经管的一塌糊涂,在某种程度上甚至 殃及联邦政府.
(1)
For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, linecaught fish and the shared riches of neighbours' orchards and gardens. (2)There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return and neighbours who barter their skills and labour. (3)But more than that, how do you measure serenity? Sense of self?

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

译文②
洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。
阅读下面一段文言文,完成11——14题。(2004年湖北卷)
初,左台大夫、同凤阁鸾台三品魏元忠为洛州长史,张易之奴暴乱都市,元 忠杖杀之。及为相,太后如易之弟岐州刺史昌期,欲以为雍州长史。对仗①问 宰相曰:“谁堪雍州者?”元忠对曰:“今之朝臣无以易薛秀昶。”太后曰: “秀昶铆任京府,朕欲别除一官。昌期何如?”诸相皆曰:“陛下得人矣。” 元忠独曰:“昌期不堪。”太后问其故。元忠曰:“昌期少年,不闲吏得,② 在岐州,户口逃亡且尽。雍州帝京,事任繁剧。不若秀昶强干习事。”太后默 然而止,元忠又尝面奏:“臣自先帝以来蒙被恩渥,今承乏③宰相,不能尽忠 死节,使小人在侧,臣之罪也。”太后不悦。由是诸张深怨之。会太后不豫, 张昌宗恐太后一日晏驾,为元忠所诛,乃谮元忠与戬④私议云:“太后老矣, 不若挟太子为久长。”太后怒,下元忠、戬狱,将使与昌宗廷辨之。昌宗密引 凤阁舍人张说,赂以美官,使证元忠。说许之。太后召说。说将入,凤阁舍人 南和宋景谓说曰:“名义至重,鬼神难欺,不可党邪陷正以求苟免。若获罪流 窜,其荣多矣,若事有不测,景当叩阁力争,与子同死。努力为之,万代瞻仰, 在此举也。”及入,太后问之,说未对。元忠惧,谓说曰:“张说欲与昌宗共 罗织魏元忠邪?”说叱之曰:“元忠为宰相,何乃效委巷小人之言!”昌宗从 旁近趣说,使速言。说曰:“陛下视之,在陛下前犹逼臣如是,况在外乎!臣 今对广朝,不敢不以实对。臣实不闻元忠有是言,但昌宗逼臣使诬证之耳。且 臣岂不知今日附昌宗立取台衡⑤,附元忠立致族灭,但臣畏元忠冤魂,不敢诬 之耳。”他日,更引问,说对如前。(录自《资治通鉴•唐纪》,有删略) 注:①对仗:当廷奏事。②:从前。③承乏:充任(谦辞)。④戬:高戬, 时任司礼丞。⑤台衡:指宰相。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子7. 理解并翻译文中的句子【学习目标】1.掌握翻译的原则和翻译的方法。

2.学会理解并翻译文中的句子。

考查方式把原文中画横线的句子翻译成现代汉语答题步骤第一步:审首先要审清文言文句中的语法要点。

先在草稿纸上将语法要点一一标出,引起自我注意。

第二步:切将文句以词为单位逐一切分开来,然后用前面介绍的方法逐一加以解释。

第三步:连按照现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。

第四步:誊要做到“三清”:卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;要做到“三不”:不写潦草字,不写繁体字或不规范的简化字,不写错别字。

解题技巧(1)要遵循文言翻译的一原则二标准。

一原则:信、达、雅;二标准:字字落实,文从字顺。

(2)文言翻译当以直译为主,在遇到比喻、借代、排比、互文、用典等修辞手法难以直译时要采用意译。

如:①误落尘网中,一去三十年。

(陶渊明《归去来兮辞》)这里的“尘网”是借喻,意译为“浑浊的官场”。

②肉食者鄙,未能远谋。

(《左传·曹刿论战》)这里的“肉食者”是借代,意译为“做官的人”。

③有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

(贾谊《过秦论》)这是一个排比句,意译为“(秦孝公)有统一天下的野心。

”(3)注意综合运用翻译的方法:保留法、删除法、替换法、调序法、补充法。

(4)把要求翻译的文句放到原文中,在整体阅读理解的基础上翻译句子。

(5)寻找采分点,抓关键词语。

要做到四点:一要联系关键词语的相邻字词或上下句,二要联系相关成语,三要联系相关课文,四要联系相关诗句。

轻轻告诉你文言文翻译的方法适用范围例句保留法:人名、地名、年号、国号、朝代、官职等专有名词至和元年七月某日,临川王某记(除“记”外均可保留)湖月照我影,送我至剡溪(“剡溪”可保留)删除法:某些只起语法作用而没有实意师道之不传也久矣(“之”是助词,取消句子独立性,可删除不译)昼夜勤作息(“息”是偏义复词的陪衬词,可删除不译)的虚词、偏义复词的陪衬词、某些表敬称或谦称的词张良曰:“谨诺。

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子

理解并翻译文中的句子教学目标能根据特定的文言语境从语句内容、语意阐释和语气效果等方面把句子用现代汉语的形式表达出来。

教学重点1、增强学生翻译文言文的信心2、掌握实用的翻译文言文的方法教学难点推断给定翻译句子的大概意思教学方法讲授法、质疑探究法、分组讨论法教学课时4课时第一课时教学内容1、结合2018年高考翻译真题了解高考考查形式2、牢记翻译的标准和原则一、导入同学们,前面我们学习了文言实词、虚词及常见的一些文言现象,今天我们就用学过的这些知识来小试牛刀。

二、真题展示1、2018年全国卷一(1)诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

翻译:诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

(2)帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。

翻译:皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,一向没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。

2、2018年全国卷二(1)民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

翻译:百姓思念王涣恩德,在安阳亭西为他建造祠堂,每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他。

(2)一岁断狱,不过数十,威风猛于涣,而文理不及之。

翻译:一年间的断案,不过几十件,声威超过王涣,而在条理方面比不上他。

(设计意图:因为我们班的学生在以前的翻译题中普遍表现出一种畏难情绪,对翻译题极其没有信心,所以直接用高考题进行展示,一方面让他们知道高考评分标准,翻译时可以有的放矢;另一方面让他们能够根据自己对句子的理解大胆翻译,不要因噎废食。

在指导学生翻译这四句话时可以先把学生觉得特别棘手的地方标注出来,全部标注完后很自然就能发现,真正困扰他们的地方其实不多,而他们能翻译的内容如果翻译得好其实分值是很可观的。

建立翻译的目标是得高分而不是得满分的观念。

当然翻译离不开特定的语境,所以在课前一定要布置好预习任务,让学生提前利用课余时间看2018年高考全国卷1和2的文言文全文。

)三、翻译标准和原则1、文言文翻译的三大标准信、达、雅(教师用书P243)2、文言文翻译的两条原则直译和意译(教师用书P243)四、练习巩固故监察御史常安民,抗节刚直,触怒权臣,摈斥至死。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3.用“/”给下面一段文言文断句,并翻译画横 . 给下面一段文言文断句, 给下面一段文言文断句 线的句子。 线的句子。 曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉曰 请以此修衣曾子不受反复往又不受使 者曰先生非求于人人则献之奚为不受 曾 子 曰 臣 闻 之 受 人 者 畏 人 予 人 者 骄 人。
答案:曾子衣敝衣以耕/鲁君使人往 答案:曾子衣敝衣以耕 鲁君使人往 致邑焉/曰 请以此修衣 曾子不受/反 请以此修衣/曾子不受 致邑焉 曰/请以此修衣 曾子不受 反 /复往 又不受 使者曰 先生非求于人 复往/又不受 使者曰/先生非求于人 复往 又不受/使者曰 /人则献之 奚为不受/曾子曰 臣闻之 人则献之/奚为不受 曾子曰/臣闻之 人则献之 奚为不受 曾子曰 /受人者畏人 予人者骄人。 受人者畏人/予人者骄人 受人者畏人 予人者骄人。
答案:(1)齐人有言曰 虽有智慧 不如 齐人有言曰/虽有智慧 答案: 齐人有言曰 虽有智慧/不如 乘势/虽有蹝基 不如待时/今时则易然 虽有蹝基/不如待时 乘势 虽有蹝基 不如待时 今时则易然 夏后/殷 周之盛 周之盛/地未有过千里者也 也/夏后 殷/周之盛 地未有过千里者也 夏后 /而齐有其地矣 鸡鸣狗吠相闻 而达乎 而齐有其地矣/鸡鸣狗吠相闻 而齐有其地矣 鸡鸣狗吠相闻/而达乎 四境/而齐有其民矣 四境 而齐有其民矣
答案: 答案: (1)言语是读书人的榜样,行为是读书 言语是读书人的榜样, 言语是读书人的榜样 人的模范。 人的模范。 (2)周武王经过商容居住的里巷,连席 周武王经过商容居住的里巷, 周武王经过商容居住的里巷 子也来不及坐暖。我礼贤者, 子也来不及坐暖。我礼敬贤者,有什么 不可以呢? 不可以呢?
答案:人主不妄赏 非爱其财也 赏妄行/则 非爱其财也/赏妄行 答案:人主不妄赏/非爱其财也 赏妄行 则 善不劝矣/不妄罚 非矜其人也/罚妄行 不妄罚/非矜其人也 罚妄行/则恶 善不劝矣 不妄罚 非矜其人也 罚妄行 则恶 不惩矣/赏不劝 谓之止善/罚不惩 谓之纵恶/ 赏不劝/谓之止善 罚不惩/谓之纵恶 不惩矣 赏不劝 谓之止善 罚不惩 谓之纵恶 在上者能不止下为善/不纵下为恶 不纵下为恶/则国法 在上者能不止下为善 不纵下为恶 则国法 立矣/是谓统法 立矣 是谓统法
2.用“/”给下面一段文言文断句。 . 给下面一段文言文断句。 给下面一段文言文断句 董宣字少平陈留圉人也初为司徒霸 所辟举第累迁北海相后特征为洛阳令
答案:董宣/字少平 陈留圉人也 字少平/陈留圉人也 答案:董宣 字少平 /初为司徒霸所辟 举第 累迁北 初为司徒霸所辟/举第 初为司徒霸所辟 举第/累迁北 海相/后特征为洛阳令 海相 后特征为洛阳令
5.阅读下文,翻译文中画横线的句子。 .阅读下文,翻译文中画横线的句子。 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道, 虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学 不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。 不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。 知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。 知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。 故曰:教学相长也。 故曰:教学相长也。
翻译 (1)羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主 羽尽封其所赐, 羽尽封其所赐 拜书告辞, 于袁军。 于袁军。 (2)羽尝为流矢所中,贯其左臂。 羽尝为流矢所中, 羽尝为流矢所中 贯其左臂。
答案: 答案: (1)关羽全部封存了曹操给他的赏赐, 关羽全部封存了曹操给他的赏赐, 关羽全部封存了曹操给他的赏赐 呈上书信告辞, 呈上书信告辞,然后到袁绍军中投奔 刘备去了。 刘备去了。 (2)关羽曾经被一支飞箭射中,箭射 关羽曾经被一支飞箭射中, 关羽曾经被一支飞箭射中 穿了他的左臂。 穿了他的左臂。
译文:齐国有俗谚说: 虽然有智慧,不如趁形势; 译文:齐国有俗谚说:“虽然有智慧,不如趁形势; 虽然有锄头,不如等农时。 现在(要称王天下 要称王天下)却是很 虽然有锄头,不如等农时。”现在 要称王天下 却是很 容易的。夏后、 周三朝兴盛时, 容易的。夏后、殷、周三朝兴盛时,土地方圆没有超过 一千里的,而现在齐国有这么大的地方了;鸡鸣狗叫互 一千里的,而现在齐国有这么大的地方了; 相听到,一直传到四周的国境, 相听到,一直传到四周的国境,齐国已经有那么多的百 姓了。土地不必再扩大,百姓不必再招聚, 姓了。土地不必再扩大,百姓不必再招聚,施行仁政称 王天下,没有人能阻挡得了。况且, 王天下,没有人能阻挡得了。况且,仁德的君王不出现 的时间,没有比现在隔得更长的了; 的时间,没有比现在隔得更长的了;百姓受暴政折磨的 痛苦,没有比现在更厉害的了。饥饿的人什么都吃而不 痛苦,没有比现在更厉害的了。 挑拣,干渴的人什么都喝而不挑拣,孔子说: 挑拣,干渴的人什么都喝而不挑拣,孔子说:“德政的 流行,比驿站传递政令还要快。 当今这个时候, 流行,比驿站传递政令还要快。”当今这个时候,拥有 万辆兵车的大国施行仁政,百姓对此感到喜悦, 万辆兵车的大国施行仁政,百姓对此感到喜悦,就像在 倒悬着时被解救下来一样。所以, 倒悬着时被解救下来一样。所以,事情只要做到古人的 一半,功效必定是古人的一倍,这只有现在这个时候才 一半,功效必定是古人的一倍, 能办到。 能办到。
答案:孟子说: 君子有三件乐事, 答案:孟子说:“君子有三件乐事,但 称王天下不包括在内。父母都健在, 称王天下不包括在内。父母都健在,兄 弟没有灾病,是第一件乐事; 弟没有灾病,是第一件乐事;抬起头无 愧于天,低下头无愧于人, 愧于天,低下头无愧于人,是第二件乐 得到天下的优秀人才,并能教育他, 事;得到天下的优秀人才,并能教育他, 是第三件乐事。君子有这三件乐事, 是第三件乐事。君子有这三件乐事,但 称王天下不包括在内。 称王天下不包括在内。”
翻译: 翻译: 纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎? ①纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?” “②参之言足以全其节也 参之言足以全其节也。 “②参之言足以全其节也。”
(2)①即使国君对我有了赏赐以后,不傲 ①即使国君对我有了赏赐以后, 视我,但我能不畏惧吗? 视我,但我能不畏惧吗? 曾参的话, 说明他 说明他)完全能够保全自己 ②曾参的话,(说明他 完全能够保全自己 的节操啊! 的节操啊!
答案:因此,学习之后才知道自身的不足, 答案:因此,学习之后才知道自身的不足, 教别人之后才知道自己知识的贫乏。 教别人之后才知道自己知识的贫乏。
6.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 .把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 关羽字云长,本字长生,河东解人也。 关羽字云长,本字长生,河东解人也。建安五 曹公东征,先主奔袁绍。曹公禽羽以归, 年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公禽羽以归, 拜为偏将军,礼之甚厚。及羽杀颜良, 拜为偏将军,礼之甚厚。及羽杀颜良,曹公知 其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞, 其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞, 而奔先主于袁军。左右欲追之,曹公曰: 而奔先主于袁军。左右欲追之,曹公曰:“彼 各为其主,勿追也。 各为其主,勿追也。” 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈, 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至 阴雨,骨常疼痛。医曰: 矢镞有毒, 阴雨,骨常疼痛。医曰:“矢镞有毒,毒入于 当破臂作创,刮骨去毒, 骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除 羽便伸臂令医劈之。 耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食 相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒, 相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒, 言笑自若。 言笑自若。
7.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 .把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 陈(蕃)仲举言为士则,行为士范。登车揽辔,有 蕃 仲举言为士则,行为士范。登车揽辔, 仲举言为士则 澄清天下之志。为豫章太守, 澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所 欲先看之。主簿曰: 君情欲府君先入廨。 在,欲先看之。主簿曰:“君情欲府君先入廨。” 陈曰: 武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤, 陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。吾之礼贤, 有何不可? 有何不可?”
8.阅读下面的文言文,完成(1)~(2)题。 .阅读下面的文言文,完成 ~ 题 太宗曾罢朝怒曰会杀此田舍汉文德后问谁 触忤陛下帝曰岂过魏征每廷争辱我使我常不 自得后退而具朝服立于庭帝惊曰皇后何为若 是对曰妾闻主圣臣忠今陛下圣明故魏征得直 言妾幸备数后宫安敢不贺
答案: 太宗曾罢朝 怒曰: 太宗曾罢朝, 答案:(1)太宗曾罢朝,怒曰:“会杀此田 舍汉! 文德后问: 谁触忤陛下? 舍汉!”文德后问:“谁触忤陛下?”帝 岂过魏征,每廷争辱我, 曰:“岂过魏征,每廷争辱我,使我常不 自得。 后退而具朝服立于庭。帝惊曰: 自得。”后退而具朝服立于庭。帝惊曰: 皇后何为若是? 对曰: “皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣 忠,今陛下圣明,故魏征得直言。妾幸备 今陛下圣明,故魏征得直言。 数后宫,安敢不贺? 数后宫,安敢不贺?”
4.把下面的文言文翻译成现代汉语。 .把下面的文言文翻译成现代汉语。 孟子曰: 君子有三乐,而王天下不与存焉① 孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉①。父母 俱存,兄弟无故② 一乐也;仰不愧于天,俯不怍③ 俱存,兄弟无故②,一乐也;仰不愧于天,俯不怍③于 二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。 人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。君子有三 而王天下不与存焉。 乐,而王天下不与存焉。”
理解并翻译 文中的句子
1.用“/”给下面一段文言文断句。 . 给下面一段文言文断句。 给下面一段文言文断句 人主不妄赏非爱其财也赏妄行则善不 劝矣不妄罚非矜其人也罚妄行则恶不 惩矣赏不劝谓之止善罚不惩谓之纵恶 在上者能不止下为善不纵下为恶则国 节选自《 法 立 矣 是 谓 统 法 (节选自《资治通鉴》) 节选自 资治通鉴》
(2)太宗有一次下朝后生气地说:“真该杀 太宗有一次下朝后生气地说: 太宗有一次下朝后生气地说 了这个乡巴佬! 文德皇后问: 了这个乡巴佬!”文德皇后问:“谁惹陛 下生气了? 太宗说: 下生气了?”太宗说:“谁能比魏征更让 我生气,每次朝会上都直言劝谏我, 我生气,每次朝会上都直言劝谏我,弄得 我经常不自在。 我经常不自在。”皇后听了退下去穿上朝 服站在庭院里。太宗震惊地说: 服站在庭院里。太宗震惊地说:“皇后为 什么这样呢? 皇后回答说: 什么这样呢?”皇后回答说:“我听说君 主圣明,臣子们就忠诚,现在陛下圣明, 主圣明,臣子们就忠诚,现在陛下圣明, 所以魏征能够直言进谏。 所以魏征能够直言进谏。我因能在您这圣 明之君的后宫而感到庆幸, 明之君的后宫而感到庆幸,怎么能不向您 祝贺呢? 祝贺呢?”
相关文档
最新文档