翻译辨析1-2单元
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chinese-English (中国英语)
“科举(imperial examination)”、“翰林院(Hanlinyuan, Imperial academy)”、“五四运动(May Fourth Movement)”、“赛先生(Mr. Science)”、“德先生(Mr. Democracy )”、“白话文(baihuawen)”、“双百方针(Two hundred Policies)”、“人民公社(people’s commune)”、“四个现代化(four modernization)” Confucianism(儒家思想)、Four Books《四书》、Five Classics(五经)、paper tiger(纸老虎)、Great Leap Forward(大跃进)、Cultural Revolution (文化大革命)、Chinese herbal medicine(中草药) 、two civilizations (两个文明)、One China Policy(一个中国政策)、iron rice bowl (铁饭碗)、floating population(流动人口)、vegetable basket project(菜篮子工程)、emancipate the mind and seek truth from facts(解放思想、实事求是)、special economic zone (经济特区)、reform and opening-up program (改革开放)、the cause of building socialism with Chinese characteristics (建设有中国特色的社会主义事业) 、peaceful rising“和平崛起”
Chinglish (中式英语)
go and look!走着瞧
You have seed. I will give you some color to see see. Brothers!Together up!你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
If you want money,I have no;if you want life,I have one!要钱没有,要命一As far as you go, to die 有多远,死多远
if you tiger me ,i will mountain you 如果你唬我我就shan你
you don't bird me, I don’t bird you 你不niao我我也不niao你
give me take down!给我拿下
Heart flower angry open 心花怒放对话篇
You ask me,me ask who?你问我我问谁
we two who and who?我们俩谁跟谁
hello everybody!if you have something to say, then say!if you have nothing to say, go home!有事起奏,无事退朝!
you me you me 彼此彼此
You Give Me Stop!你给我站住!
People mountain peole sea!人山人海
horse horse tiger tiger 马马虎虎
American Chinese not enough 美中不足
no three no four不三不四
No Ma# ze d#ng ,no new china 没有毛##没有新中国
Know is know, noknow is noknow知之为知之,不知为不知
5 talks, 4 beauties & 3 loves 五讲四美三热爱谚语篇
Dragon born dragon, chicken born chicken, mouse’s son can make hole!龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打O!
red face know to me 红颜知己
Moon under old man 月下老人
You really have two down sons 你真有两下子
错误的表达导致错误的理解
“非紧急情况请止步”,“no entry on peacetime”“小心滑倒” “slip and fall down
carefully”“Rolling donkey”(摇滚驴),四喜丸子“4 Glad Meatballs”(四个欢喜的
肉球)。“man and wife lung slice”(丈夫和妻子的肺片)
语言差异导致表达的不同比较
下面那个翻译为正确或准确的译文:
“来信写道”the letter writes,/ the letter reads; “取得成就”make achievements, /score/attain achievements,; “革命接班人”successor to the revolution / revolutionary successor;
“为了推动中美关系的发展,中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中国。”To promote the development of the China-US relations, China needs to know the US better
and (the US also needs to know China better). the development of 可省,句末括号内的文字
用vice versa 代替;
(3) 修辞词过多,画蛇添足:“彻底粉碎”completely smash,smash的本意是break completely; “完全征服” comp letely conquer, conquer 不可能是partly;“伟大的历史性转折” a great historic change, historic 已经还有great;以上complete和great 均不可译;
(4) 省略不当:“人的意志想要避免也不可能”It cannot be avoided even if people want to.
句末必须加上avoid it。
(5) 拟人有误:“创新是一个民族进步的灵魂。”Innovation is the soul of a nation’s progress.
soul 是有生命的,innovation没有,改译为innovation sustains the progress of a nation;
(6) 词类未转换:“中国的富强和发展不会对任何国家构成威胁” The strength, prosperity
and development of China will pose no threat to any countries. 可改译为A strong, prosperous
and developed China will pose no threat to any countries.
文化差异导致表达的不同比较
中西翻译对比
今天天气很闷 Today is very close./It is very close today.
对不起,我把字典忘在家里了I forget my dictionary at home./I left my dictionary
at home."
笑掉大牙Chinese Style ——That really makes people laugh off their front teeth. American Style —— That really makes people laugh off their head.
找茬Chinese Style —— At school, those guys always come to find my trouble. American Style —— At school, those guys always come to pick on me.
学好英语Chinese Style —— To learn English well, a great deal of practice is necessary American Style —— To learn English well, one needs/you need to have
a great deal of practice.
车速Chinese Style —— The speed of the car is getting faster and faster. American Style —— The speed of the car is getting higher and higher.
跳舞Chinese Style —— Let's dance with the music. American Style —— Let's dance to the music.
奔三Chinese Style —— We are all running for/to thirty.American Style ——
We are all getting on for thirty.
原来如此Chinese Style ——So it is. I understand soon after your explanation. American Style —— So that's how it is. I understand soon after your explanation.