英语长难句分析_图文

合集下载

英语长难句分析课件 20页PPT文档

英语长难句分析课件 20页PPT文档

2.含有多个简单句的并列句
In the 1970s he was a surgeon(外科医生)at Yale , / h__a__d__a___w__o__n_d__e_r__f_u_l__w__i_f_e_ and f_i_v_e___b__e_a__u_t_i_f_u__l_c__h__il_d__r_e__n_,_ / but he was terribly unhappy.
5.确定从句框架—标出从句主干部分 Got it!
1.带有较多成分的简单句
Schools acro介s词s短C语hina are expected to hire 50定,0语00 college graduates th时is间y状e语ar as short-介te词rm短语teachers, / almost three 同tim位语es the number 过h做去ir定e分语d词 la时s间t 状ye语ar,不/to定式h做el状p语 reduce unem不p定lo式y做m状e语nt pressures. 句子主干:School are expected to hire college graduates.
We can learn from the passage that _______. A. Zipcar can‘t help you if you are running urgent errands (使命) B. Zipcar, different from other services, is aimed at green driving with no profit C. Zipcar is a company supplying car sharing services for a monthly payment D. Zipcar is a company providing formal car sharing free

高中英语长难句分析ppt课件

高中英语长难句分析ppt课件
4
• 5.This chance discovery ended a 12-day search by the Library Company of Philadelphia for a historical treasure--a 120-page diary kept 190 years ago by Deborah Logan," a woman who knew everybody in her day," James Green ,the librarian told the magazine American Libraries.
8
9.On the edge of the city stand rooms intended as places of pleasure for sailors and travelers passing through.
9
10.But the show’s mixture of handsome celebrities and adorable children, with a bit of cooperation at a feel good countryside setting, has proven to be a recipe for it’s high audience rating in China.
2
• 3. Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage,it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.

《长难句分析》PPT课件

《长难句分析》PPT课件

理解意群
对每个意群进行单独理解,明确其 含义和作用。
整合全句
将各个意群的含义整合起来,理解 全句的意思。
上下文推测法
联系上下文
阅读长难句时,要联系其所在的 段落和文章,理解句子的背景和
语境。
推测词义
根据上下文中的线索和提示,推 测生词或短语的含义。
理解言外之意
通过上下文中的暗示和隐喻,理 解句子的深层含义和作者的言外
《长难句分析》PPT课件
• 引言 • 长难句的定义与特点 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 长难句的学习与提高
01
引言
目的和背景
提高学生阅读理解能力
通过分析长难句,帮助学生掌握阅读 技巧,提高阅读速度和准确性。
应对考试需求
拓展语言知识
通过长难句分析,让学生了解更多语 言现象和表达方式,丰富语言知识储 备。
有时候,原文中的一些词语在译文中并不需要翻译出来,可以省略不译。例如,一些重复 的词语、无实际意义的词语等。
词义引申
在翻译长难句时,有时候需要根据上下文语境对词义进行引申或转换,以便更好地表达原 文的意思。例如,可以将某个词汇的抽象含义转化为具体含义,或者将某个具体词汇转化 为抽象含义。
05
长难句的实例分析
学习句子结构分析
掌握各种复杂句型,如并列句、复合句、倒装句等,以便正确理解 句子结构和逻辑关系。
学习文化背景知识
了解不同国家的文化背景和语言表达习惯,避免文化差异造成的误解 。
多做练习,熟能生巧
长难句翻译练习
选取具有代表性的长难句进行翻译练习,通过对比原文和自己的 译文,找出不足并加以改进。
写作练习
限制性定语从句与非限制性定语从句的区别

英语长难句分析PPT课件

英语长难句分析PPT课件
nonprofit(非营利的) and informal car sharing services.
We can learn from the passage that _______. A. Zipcar can‘t help you if you are running urgent errands (使命) B. Zipcar, different from other services, is aimed at green driving with no profit C. Zipcar is a company supplying car sharing services for a monthly payment D. Zipcar is a company providing formal car sharing free
Britain.
1066年以前,在我们现在称为英国的土地上,
住着属于两个主要语种的民. 族。
8
Competition
5 points
10 points
.
15 points
20 points
9
填空题: 难度☆:(5 points)
_______
The old worker insisted that he wasn’t old _a_n__d_ that he be sent back to the working post again.
college graduates th时is间y状e语ar as short-介te词rm短语teachers, / almost three 同tim位语es the number 过h做去ir定e分语d词 la时s间t 状ye语ar,不/to定式h做el状p语

《长难句分析》课件

《长难句分析》课件
《长难句分析》ppt 课件
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
目录CONTENTS
• 长难句的定义与特点 • 长难句的构成元素 • 长难句的分析方法 • 长难句的翻译技巧 • 长难句的实例分析 • 练习与巩固
01
长难句的定义与特 点
什么是长难句
定义
长难句通常是指句子结构复杂、 词汇难度较高、信息量大且层次 复杂的句子。
感谢观看
THANKS
THE FIRST LESSON OF THE SCHOOL YEAR
意译
根据原文的含义和精神进行翻译,不 拘泥于原文的词序和结构,更注重译 文的自然流畅和符合目标语言的表达 习惯。
被动句的翻译
被动句的翻译方法
将被动句翻译成中文时,可以采用“ 被”、“由”、“受”等词语来表示 被动语态,也可以通过调整语序和改 变表达方式来使译文更加自然流畅。
被动句的翻译技巧
在翻译被动句时,需要注意时态和语 态的变化,以及主被动之间的转换, 同时还需要根据上下文语境进行适当 的调整和补充说明。
成分定位法
总结词
根据句子成分的语义功能,确定各个成分在句子中的作用。
详细描述
成分定位法是一种基于语义功能的分析方法,它根据句子中各个成分的语义功 能,确定它们在句子中的作用。这种方法有助于理解句子中的复杂信息,把握 句子的重点和逻辑关系。
逻辑推理法
总结词
根据句子的语境和上下文关系,推断句子的深层含义。
特点
长难句通常由多个从句、短语和 修饰语组成,使得句子结构变得 复杂,难以理解。
长难句的特点
信息量大
词汇难度高
长难句中通常包含了大量的信息,需 要读者花费更多的时间和精力去理解 和消化。

高中英语长难句分析 PPT课件 图文

高中英语长难句分析 PPT课件 图文
sentences. 3. Apply the ways to the NMET.
长难句之朝花夕拾篇
the Simple Sentence
(简单句)
Sentences
the Compound Sentence
(并列句)
the Complex Sentence
(复合句)
1. Most people learn best using a variety of methods, but traditional classes are an ideal start for many people.
Mrs Lu is a teacher.
2.含有多个从句的复合句
找从属连词, 分析从句, 理解句意。
Wilson suggests changing this situation by
(looking into ten thousand species that)( that
could be made use of,)w( hwihchichwill be a way
the compound sentence 2. Having been buried in research for so
many years, the scientist succeeded in finding the result at last.
the simple sentence
3. The old workers insisted that he was old, and that be sent to the working post again. the complex sentence
(If you ask people to name one perso)n( who had the greatest effect on the English ) language, you will g(et answers like “Shakespeare”, “Samuel Johnso)n”, and “Webster” , but none of these( men had any effec)t( at all compared to a man who didn’t even speak En) glish—William, the Conqueror.

高考英语长难句分析课件(共28张)

高考英语长难句分析课件(共28张)

把握大意, 找出上文对应信息, 补充省略成分
10)The magazine is male-targeting because young guys generally won’t pick up a magazine that appears to be directed at females, whereas girls usually will.
优秀ppt公开课ppt免费课件下载免费 课件高 考英语 长难句 分析课 件(共 28张)
优秀ppt公开课ppt免费课件下载免费 课件高 考英语 长难句 分析课 件(共 28张)
3.含有插入语的句子
忽略插入成分, 直奔句子主题.
这种句子的特点是在正常的 句子中插入一些或长或短的 成分或句子,比如同位语(从句)、 非限制性定语从句、状语从句、分词、插 入语等等,打断读者的思路,割裂前后之 间的语义,造成理解上的困难。有时有逗 号或破折号分开。
优秀ppt公开课ppt免费课件下载免费 课件高 考英语 长难句 分析课 件(共 28张)
优秀ppt公开课ppt免费课件下载免费 课件高 考英语 长难句 分析课 件(共 28张)
长难句之小试牛刀 Practice
12)Mobile phone SIM cards which are put in the collars(项圈) of elephants automatically send a text message when they get too close to farms, allowing wildlife workers to drive them off rather than shoot them.
优秀ppt公开课ppt免费课件下载免费 课件高 考英语 长难句 分析课 件(共 28张)

考研长难句分析PPT课件

考研长难句分析PPT课件
制定详细计划
将复习目标分解为具体的每日、每周任务,合理安排时间,确保计划的可 行性。
精选优质模拟题进行练习
针对性练习
针对自己薄弱的长难句类型,进行有针对性 的练习,提高解题技巧。
选择高质量模拟题
从权威出版社、历年真题等渠道获取高质量 的模拟题,确保练习的有效性。
及时反馈与调整
在练习过程中,及时总结错误和不足,调整 复习策略和方法。
总结归纳经验教训,持续改进
记录错题与难点
将练习中出现的错题和难以理 解的长难句记录下来,便于后 续复习。
分析原因与总结规律
对错题和难点进行深入分析, 找出根本原因,并总结长难句 的规律和特点。
不断改进与优化
根据总结的经验教训,调整复 习计划和方法,不断优化长难 句分析的技巧和能力。
THANKS
感谢观看
补语识别与处理
确定句子中的补足语成分,如不定式、分词等,完善 句子的意义。
并列结构与从句处理
01
并列结构识别与处 理
分析句子中的并列连词,如 “和”、“或”等,确定并列关 系的成分。
02
从句类型识别与处 理
识别句子中的从句类型,如定语 从句、状语从句等,并对其进行 相应的处理。
03
主从句关系分析
明确主句与从句之间的逻辑关系, 如因果、转折等,以便更好地理 解句子意义。
长难句的翻译实践
通过具体的翻译实践,让考生掌握长难句的翻 译方法和技巧,提高翻译能力和水平。
06
长难句分析在备考中的应用建议
制定个性化复习计划
评估自身英语水平
根据自身英语基础和长难句理解能力,制定适合自己的复习计划。
明确复习目标
设定清晰、可量化的复习目标,如每天分析一定数量的长难句,提高阅读 速度和理解能力等。

英语长难句分析课件.ppt

英语长难句分析课件.ppt
4.Only with solid measures against cheating, experts say, can Internet universities show that their exams and diplomas are valid — that students haven’t just searched the Internet to get the right answers. (广东卷 2013)
3.When you see people exhibiting some great skills or having achieved great success, you know that they have put in a huge part of their life to get there at a huge cost .(广东卷 2013)
1.含有较多成分的简单句(同位语、介词短语、非谓语动词、 定语、状语、插入语) 2.含有多个简单句的并列句 3.并列句和主从复合句并存 4.倒装句。
How to make good analysis of sentence structures (five steps) 1.隔离插入成分,寻找特殊标点 2.寻找连词,确定句子种类(简单句、并列句、复合句) 3.寻找句中的动词或者动词结构 4.确定整个句子框架—标出主句主干部分及从属连词 5.确定从句框架—标出从句主干部分
同位语 times
the
过去分词 number hired 做定语
时间状语 last year,不定式做状语 /to help
reduce unemployment 不定式做状语 pressures. School are expected to hire college graduates. 句子主干:

高中英语长难句分析精品PPT课件

高中英语长难句分析精品PPT课件
Conqueror.
structure analysis
简单句
并列句
复合句
主干
并列连词 从属连词
1.Perhaps alcoholism and drug addiction really are “diseases,” as many people
பைடு நூலகம்say, but my own feeling —— based, of course, not on any serious study —— is that most alcoholics and drug addicts belong to the “undeserving poor.”
阅读中的长难句
Those who are good at reading will win the world.
1. Recall three basical sentences patterns 2. Master the ways of analyzing long and difficult
(If you ask people to name one perso)n( who had the greatest effect on the English ) language, you will g(et answers like “Shakespeare”, “Samuel Joh)nson”, and “Webster” , but none of th(ese men had any )e(ffect at all compared to a man who didn’t even)speak English—William, the
Car sharing is usually run by a service like Zipcar, though there are non-profit and informal car sharing services.

长难句分析ppt课件

长难句分析ppt课件

倒装句
常见类型及示例
重要性
长难句是语言表达的高级形式,能够准确、精炼地表达复杂的思想和概念。掌握长难句的分析和理解技巧,对于提高语言素养和阅读能力具有重要意义。
应用场景
长难句广泛应用于文学、科技、法律等领域,尤其在学术论文、新闻报道、公文写作等文体中更为常见。掌握长难句的分析方法,有助于更好地理解和运用这些文体。
关注时事
了解国内外新闻、社会热点和文化动态,增强对现实世界的感知和理解。
广泛阅读
涉猎不同领域、不同题材的书籍和文章,积累丰富的背景知识。
拓展学习
参加讲座、研讨会等活动,听取专家学者的讲解和讨论,拓宽知识视野。
背景知识积累途径
03
挖掘文化元素
关注句子中涉及的文化元素,如习俗、节日、地名等,探究其文化渊源和传承发展。
译文读者群体
考虑译文读者的文化背景、语言习惯和接受程度,选择适合的翻译策略。
翻译目的和要求
根据翻译的目的和要求,如忠实原文、传达信息等,灵活选择直译或意译。
直译与意译选择依据
词汇选择原则及策略
确保选词准确,符合原文意思,避免歧义和误解。
选用符合目标语言习惯和表达方式的词汇,使译文更加自然流畅。
注意源语和目标语之间的文化差异,避免选用可能引起文化冲突的词汇。
注重词汇短语的积累和运用,提高语言表达的准确性和丰富性。
推荐一些优质的长难句分析教程、视频讲解、在线课程等资源,帮助学生更好地理解和掌握长难句的分析方法。
THANKS
感谢您的观看。
重要性及应用场景
02
CHAPTER
语法结构分析
识别句子主语、谓语和宾语,确定句子核心意思。
注意省略和倒装等语法现象,还原句子主干。

《英语长难句分析》课件

《英语长难句分析》课件

英语长难句的分类
从结构上分
英语长难句可以按照结构的复杂程度进行分 类,如并列句、复合句和嵌套句等。
从语义上分
英语长难句可以根据句子的意义和功能进行 分类,如条件句、让步句和目的句等。
英语长难句解析方法
1
逐词分析
逐词分析长难句的每个词汇,理解词义和词组搭配对句子整体的影响。
2
逐句分析
逐句分析长难句的各个子句,理解句子结构和逻辑关系。
详细解析练习题目的正确答案,帮助学员加深理解。
总结
英语长难句的重要性
深入掌握长难句的解析方法对于英语学习和 应用至关重要。
提高理解能力的方法ห้องสมุดไป่ตู้
通过多读、多练、多思考,才能够提高英语 长难句的理解能力。
《英语长难句分析》PPT 课件
# 英语长难句分析
英语长难句是什么?有哪些特点?本节课将深入探讨长难句的定义和分类, 并分享解析方法和应用技巧。
什么是英语长难句
定义
英语长难句是由多个子句组成的复杂句子,通 常包含多个主语、谓语和宾语。
特点
长难句在结构和意义上具有复杂性,需要深入 分析和理解才能正确应用。
3
语法分析
通过深入研究语法规则和句子成分的功能,解析长难句的语法结构和意义。
英语长难句的应用
阅读理解
掌握长难句的分析方法可以帮助解读难懂的英文文章和提高阅读理解能力。
写作技巧
运用长难句可以提升写作水平,使语言更丰富、更具表现力。
练习
1
实战演练
通过实际练习,巩固对英语长难句的理解和应用能力。
2
答案解析
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。



6.I would have been very pleased to be regarded as something so interesting as a problem. For one thing, being a problem gives you a certain identity, and that is one of the things the young are busily engaged in seeking. 解读:identity指的是与众不同的个性,不是指身份 翻译:假如有人认为我是一个麻烦的话,我一定会感到 十分得意。至少,被人看成问题会使别人在某种程度上认识 我是谁。这点正是年轻人所热衷追求的事情之一。




三、长难句分析的注意事项 在分析句子成分时,还应特别注意下列几点: 1、是否有同位语和插入语。 2、是否有省略、倒装和分隔等现象。 3、替代词的所指对象。 4、判断并列成分的层次。 5、句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作 用,不要将他们归入后文的句法分析。 6、在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。 7、非限定动词短语在句中作次要成分(定语和状语)时又 带着自己较长的从属成分,尤其是状语从句或宾语从句时的 结构分析。 8、在有多个从句的复合句和并列句中,状语(单个词、短 语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰 语。
4.The gorilla is something of a paradox in the African scene. 解读:这里的paradox并不是说猩猩是自 相矛盾的动物,而是指人们对其捉摸不透。 翻译:大猩猩是非洲景观中有点让人捉 摸不透的家伙。




5.All this and many other things remain almost as much a mystery as they were when the French explorer Du Chaillu first described the animal to the civilized world a century ago. 解读:句子是一个比较复杂的主从复合长句,应 该采用分句法,逆序法来译,先将when引导的状语 从句译,再译出主句。 翻译:100年前法国探险家Du Chaillu第一次向 文明世界叙述过这种动物,如今这一切和其他许多 事情几乎像100年前一样,仍然是个谜。
长难句分析实例


1. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas--legends handed down from one generation of story-tellers to another. 解读:legends作sagas的同位语,后接被动分词 短语做定语。 基本结构:主+定+谓+宾+同位。 翻译:他们保存历史的唯一方法是把历史作为英 雄故事讲述--由说书者代代相传。




2.One can tell the difference almost at a glance for the spider always has eight legs and an insect never more than six. 解读:主谓宾+原因状语(省略句) an insect never more than six 应该理解为昆虫 只有六条腿而不是昆虫绝不多于六条腿,全句翻译如 下: 翻译:谁都可以一眼就看出蜘蛛与昆虫不同,蜘 蛛都是八条腿,而昆虫最多只有六条。
英语长难句分析

在阅读中,我们经常会遇到一些长而难的句 子。长难句通常含有较多、较长的修饰成分、 并列成分或从句。长难句的丰富内容和复杂 结构往往会导致理解的困难。理解长难句的 关键是了解长难句的类型,理清句子成分, 抓住句子中的关键部分。



长难句分析步骤 1、首先确定句子是简单句、复合句或并列句。 2、如果是简单句,首先确定主谓结构;接着确定宾语和宾 语补足语(如有的话);然后确定定语和状语等次要成分, 即找出主语、谓语和宾语各自的修饰语。按照所确定的各个 成分,给出全句大意(可用翻译法)。译文意思应当通顺, 并和上下文意义基本吻合。如意义出入较大,文理不通,则 分析可能有误,这时应考虑重新进行句子结构分析。 3、如果是并列句,首先应找出并列连词并把全句分解为若 干个分句;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部 结构和句意;然后将全句综合考虑。 4、如果是复合句,首先找出从属连词并确定出主句,这时 应特别注意连词省略现象和多义连词在句中的确切含义;接 着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意; 然后确定从句的性质,即该从句在句中修饰什么词语或结构; 最后整体考虑全句大意,尤其要注意对修饰语的判断是否准 确。
Biblioteka 7.On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise. 解读:local patriotism是热爱本乡本土之心, 注意不要理解成地方主义(localism) 翻译:当你在乡村的草坪上比赛时,随意分为 两边,并不存在热不热爱本地区的问题,只有这个 时候才有可能为了娱乐和锻炼而进行比赛。
9. It is unusual now for father to pursue his trade or other employment at home, and his children rarely, if ever, see him at his place of work. 翻译:现在做父亲的一般都不在家里干 本行活计或者其他行当,而他的孩子们即便 有可能的话,也很少能在他的工作场所见到 他。
相关文档
最新文档