英语国家文化礼仪 曾
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。英语教学必须加强文化内涵的渗透、加强中西方文化差异的教育才可以使学生在实际生活中真正运用较地道的英语进行交流,全方位地实施当今所提倡的素质教育。作为此课题的实验成员之一,按课题组的总体设计,从年至年进行了认真地实践,收获颇丰,体会很深。现就中西方文化差异教育的重要性、中西方文化差异教育的基本策略及实验研究后的思考三方面对课题的实验成果作如下报告 。
一、进行中西方文化差异教育的重要性。
1.文化差异是跨文化交际的障碍。一种语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式,因此理解一国的语言文字,必须了解该国、该民族的文化。文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现象,19世纪英国人类学家泰勒(Edward Tylor)在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”语言则是文化整体中的一部分,是文化产生、发展、传承、获得的必由之路。人类各民族的语言无不反映并受到其文化内容的影响,人们的言语表现形式都会受到语言赖以存在的社会/社团(community)的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、宗教信仰、民族心理和性格等的制约和影响。在英语教学中,文化是指英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际已经成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍,已经成为整个世界共同面临的问题。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要高超的经济和技术手段,而且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用方面符合对象国民众的心理需求。
2.文化差异教育是实现运用语言进行交际的关键。
发展交际能力是英语教学的重要目标。语言能力是交际能力的基础。然而具备了语言能力并不意味着具备了交际
能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个内容:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同的文化背景的人们进行合作交际的能力)。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,外国友人的对话中不时地问出一些不该问的问题,引起了不必要的误解。
接触和了解英语国家文化,有益于加深对本国文化与西方文化差异的理解与认识,有益于对英语的理解并促进英语的正确使用,有益于培养世界意识。因此,语言的文化差异教育在英语教学中的作用,作为一个重要的问题被提了出来。不但在大学中必须引起重视,更应该在小学英语教育的起始阶段就开始实施。
3、文化教育差异有助于学生学习兴趣的提升。
教学中学生参与面小,积极性不高,课堂气氛显得比较沉闷;为了赶进度与应付考试,常常使课文教学成为单纯的知识讲授,常常遵循“读单词——讲解分析——翻译——背诵”的固定模式进行。教师不仅要求学生孤立地死背单词,还经常对课文中的语言点,花费很长时间讲解,逐字逐句翻译,只注意个别句子的语法结构,讲解孤立的词和词组。课文教学不是从整篇文章出发,充分利用其思想内容和语言材料进行教学,而是受课时限制机械地划段进行教学,结果把一篇篇思想内容连贯、生动有趣的课文肢解成一堆支离破碎的语言材料,忽略了对课文的整体理解,更谈不上对课文文化内涵的挖掘,严重违反了语言的交际型原则和整体性原则,结果使学生对所读材料内容“只见树木不见森林”.
二、 进行中西方差异教育的基本策略
1、广泛搜集,梳理归类,认识中西方文化差异。
(1)称呼语:学生都知道“teacher”是汉语中的“老师”,所以不少人经常把“王老师”称为Wang Teacher,其实,英语中的teacher只是一种职业,由于这种文化上的差异,造成了学生的简单的理解:王老师= Wang Teacher 。还有学生把汉语中的“张护士 ”称为 Nurse Zhang,英语国家的人听起来感觉不可思议.英语中的称呼人一般都用Miss, Mr, Mrs, Ms等。还有英语国家中姓名和我们国家的称呼有所不同:他们是把姓放在后,名放在前,如李约翰应该为John Li。又如:汤姆叔叔—Uncle Tom;李阿姨—Aunt Li,这些都应该在小学阶段让学生掌握并能运用。
(2)感谢和答谢 :一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家 “Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。
送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声 “Thank you” 公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要说一声 “Thank you.”,这是最起码的礼节。而对于别人送的礼物,我国人习惯于客气一番,回答说: “不用了”“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声 “Yes, please.”若不想要,只要说 “No, thank you.”就行了。这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。
(3)赞美。在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是“Thank you.”如,A: Your skirt is very nice. B: Thank you.
(4)隐私。中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心;而英语国家人却对此却比较反感,认为这些都是涉及个人隐私。如在JEFC Book 1 Lesson 10中有这样的对话: “How old are you, Mrs Read?” “ Ah, it is a secret!”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛、青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪里?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英语中成为刺探别人隐私的审问、或监视别人的话语而不受欢迎。
(5)打招呼。中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
面向21世纪,小学教师如何适应形势发展的需要?
1、教师要提高对进行中西方文化差异教育重要性的认识,从而产生紧迫感和责任感。凡事都是如此,只有认识到事情重要,使命义不容辞,才能一心一意投入心血和精力,把事情做得好上加好。
2、学然后知不足,教然后知困惑,终身学习,孜孜不倦,才能不断完善自己。教师必须有不断探索、追求、创新和进取的精神,更新教育观念,改善知识结构,创造新的教学模式和方法,以适应教育迅速发展的要求。
3、在英语教学过程中,坚持以学生发展为本,除了要注重学生语言能力的培养外,还应注重文化内涵的渗透,帮助学生了解社会文化因素。只有这样,才能使学生在实际生活中真正运用较地道的英语进行交流。
4、要认真研究教材,挖掘教材中英、美等英语国家的人文知识,加强英语活动。包含两层含义:
一是课堂教学增加活动成分,特别是低年级更应如此。二是定期组织的外语活动,如:外语角、外语沙龙、外语学习小组等。为学生打造轻松、活泼、生动的学习环境,创设接近生活实际的语境,使教学活动化、情境化。从而激发学英语的热情,增强学英语的自信心,提高应用英语的能力,提高小学英语教学的水平。