生于忧患死于安乐字词释义及背景介绍

合集下载

生于忧患死于安乐翻译及原文

生于忧患死于安乐翻译及原文

⽣于忧患死于安乐翻译及原⽂⽣于忧患,死于安乐含义:忧患使⼈⽣存,安乐使⼈灭亡。

“⽣于忧患,死于安乐”这个成语出⾃孟⼦的儒家经典著作《孟⼦·告⼦下》中⼀则短⽂《⽣于忧患,死于安乐》。

⽣于忧患,死于安乐原⽂舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶⿀举于鱼盐之中,管夷吾举于⼠,孙叔敖举于海,百⾥奚举于市。

故天将降⼤任于是⼈也,必先苦其⼼志,劳其筋⾻,饿其体肤,空乏其⾝,⾏拂乱其所为,所以动⼼忍性,曾益其所不能。

⼈恒过,然后能改,困于⼼,衡于虑,⽽后作;征于⾊,发于声,⽽后喻。

⼊则⽆法家拂⼠,出则⽆敌国外患者,国恒亡,然后知⽣于忧患⽽死于安乐也。

⽩话译⽂舜从⽥野耕作之中被任⽤,傅说从筑墙的劳作之中被任⽤,胶⿀从贩鱼卖盐中被任⽤,管夷吾被从狱官⼿⾥救出来并受到任⽤,孙叔敖从海滨隐居的地⽅被任⽤,百⾥奚被从奴⾪市场⾥赎买回来并被任⽤。

所以上天要把重任降临在这个⼈,⼀定先要使他⼼意苦恼,使他筋⾻劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,⽤来使他的内⼼受到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的能⼒原来没有的才能。

⼀个⼈,常常发⽣错误,这样以后才能改正;在内⼼⾥困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别⼈愤怒表现在脸⾊上,怨恨吐发在⾔语中,然后才能被⼈所知晓。

(如果)⼀个国家,在国内没有坚守法度的⼤⾂和⾜以辅佐君王的贤⼠,在国外没有实⼒相当、⾜以抗衡的国家和来⾃国外的祸患,这样的国家就常常会⾛向灭亡。

这样以后才知道忧虑祸患能使⼈(或国家)⽣存发展,⽽安逸享乐会使⼈(或国家)⾛向灭亡的道理了。

⽣于忧患,死于安乐近义句魏征:“居安思危,戒奢以俭。

”孔⼦:“安⽽不忘危,存⽽不亡,治⽽不忘乱。

”欧阳修:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡⾝。

”李商隐:“历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。

”周⽂王:“君⼦安⽽不忘危,存⽽不忘亡,治⽽不忘乱,是以⾝安⽽国家可保也。

”。

生于忧患而死于安乐的解释

生于忧患而死于安乐的解释

生于忧患而死于安乐的解释
“生于忧患而死于安乐”是一句中国古代成语,意为一个人从艰苦的环境中走出来,经历了许多困难和磨练后,最终享受到了幸福和安逸的生活。

但是,因为安逸和舒适使人们失去了对困难和挑战的警惕,因此这种安逸生活可能会导致人们丧失进取心和创造力,最终导致失败和失落。

“生于忧患”意味着在一个人的成长和成功过程中,必然会遇到许多困难和挑战。

这些挑战可能会让人感到痛苦和不安,但同时也是让人成长和进步的机会。

通过克服困难和挑战,人们可以积累经验和知识,提高技能和能力,从而变得更加强大和自信。

而“死于安乐”则是指一个人在享受舒适和安逸的生活过程中,可能会失去对自己的要求和挑战。

这种状态容易导致一个人的满足感降低,自信心减弱,最终可能会失去进取心和创造力,从而导致失败和失落。

因此,“生于忧患而死于安乐”告诫人们,即使在取得了一定成就和成功的同时,也不能停止探索和挑战。

只有持续地学习和成长,才能不断提高自己的能力和竞争力,保持一种积极向上的状态。

生于忧患,死于安乐 字词解释 句子翻译

生于忧患,死于安乐 字词解释 句子翻译

《生于忧患,死于安乐》舜发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(qě)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,发:兴起、被任用畎亩:田地举:选拔、被任用士:狱官舜从田地中被任用,傅说从筑墙工中被任用,胶鬲从鱼盐贩中被任用,管夷吾从狱官手中释放出来进而被任用,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,市:集市故:所以降:下达任:使命于:给是:这孙叔敖从隐居的海边被任用,百里奚从集市被任用。

所以,上天将要下达重要使命给这样的人,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,苦:使…痛苦劳:使…劳累饿:使…饥饿空乏:财资缺乏拂:违背乱:扰乱一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,所以动心忍性,曾益其所不能。

动:使…震撼忍:使…坚忍曾:通“增”,增加益:增加通过这些来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,来增加他所不具备的才能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;恒:常常过:犯错误然:这样衡:通“横”,阻塞作:振奋、有所作为人常常犯错误,这样以后才能改正,内心困扰,思虑堵塞,然后才能有所作为;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家征:表现发:流露喻:了解、明白入:在国内法家:守法度的大臣一个人的想法,只有表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人们了解。

一个国家在国内如果没有守法度的大臣拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

拂:通“弼”(bì),辅佐出:在国外敌:相当、匹配和辅佐君王的贤士,在国外如果没有势力、地位相当的国家,这个国家往往就会灭亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

然:这样于:在这样之后才明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。

部编人教版语文八年级上册第21课《生于忧患,死于安乐》文本解读

部编人教版语文八年级上册第21课《生于忧患,死于安乐》文本解读

《生于忧患,死于安乐》文本解读1.时代背景:战国时期,诸侯争霸,连年混战,社会动荡不安,百姓生活在水生火热之中。

面对这样残酷的社会现实,诸子百家纷纷著书立说,提出解决之道。

孟子最早提出了“民贵君轻”的主张,呼吁各诸侯国重视人民的作用;提出残暴之君是“独夫”,人民可以推翻他,强烈反对不义战争,认为只有“不嗜杀人者”才能统一天下。

《生于忧患,死于安乐》就是在这样的时代背景下写出的。

2.文题诠释:《生于忧患,死于安乐》这一题目是编者加的,可译为“常处忧愁患害之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。

”题目是文章的中心论点,以此为题,自然醒目,主旨突出。

3.文章主旨:本文通过列举古代六位先贤历经贫贱、挫折的磨砺终成大业的例子,说明了逆境能造就人才,进而从正反两方面阐明“生于忧患,死于安乐”的观点,告诉人们“逆境出人才,多难兴邦”的道理。

4.内容解读:《生于忧患,死于安乐》作为一篇议论文,通过举例论证、道理论证、对比论证等方式,生动地阐述了“逆境成才,居安思危”的道理。

全篇分为两个部分:第一部分通过列举古代六位先贤历经贫贱、挫折的磨砺终成大业的例子,说明人要有所作为、成就大业,就必须在性格、思想和行为等方面经受一番艰难痛苦的磨练。

第二部分采用正反对比论证,由个人推及国家,阐明“生于忧患,死于安乐”的观点,进而提出本文的中心论点“生于忧患,死于安乐”。

5.结构分析:《生于忧患,死于安乐》第一部分(论据)第1层:(1句)列举古代六位先贤起于贫贱的事例。

(举例论证)暗示:逆境也能成就人才。

第2层:(2句)归纳概括第一段的事例。

说明困境能造就人才的道理。

(道理论证)第二部分(论证)第1层:(1—2)正面论证:忧患造就人才反面论证:安乐致国灭亡(对比论证)(论点)第2层:(3句)点明中心论点:生于忧患,死于安乐。

6.写作特色:①论证严谨,逐层推进文中开头第一部分通过举例论证列举古代六位先贤历经贫贱、挫折的磨砺终成大业的例子,进而用道理论证阐明人要有所作为、成就大业,就必须在性格、思想和行为等方面经受一番艰难痛苦的磨练。

《生于忧患,死于安乐》原文、译文、注释及赏析

《生于忧患,死于安乐》原文、译文、注释及赏析

《生于忧患,死于安乐》原文、译文、注释及赏析生于忧患,死于安乐周·孟子原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。

一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释:生于忧患,死于安乐:节选自《孟子·第十二卷·告子下·第十五节》。

舜:姚姓,名重华。

唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。

国名虞,史称虞舜。

事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

发:起,指任用。

畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。

畎,田间水渠。

傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。

生于忧患,死于安乐翻译及注释

生于忧患,死于安乐翻译及注释

生于忧患,死于安乐翻译及注释舜发于亩,傅说于盘间楼,胶于鱼盐,关彝一世于秀才,孙帅于海,百里于市。

顺是从田里种田用的,是从筑墙用的,是从卖鱼卖盐用的胶水,管奕武是从狱官手里救出来任用的,孙帅是从海边僻静处用的,百里茜是从奴隶市场赎回来用的。

注释:舜:姚姓,名重华。

唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。

国名虞,史称虞舜。

事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

发:起,指任用。

畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。

畎,田间水渠。

傅说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。

商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。

见武丁,武丁曰:“是也。

”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。

遂以傅险为姓,名为傅说。

事迹见于《史记·殷本纪》等。

举:被选拔。

版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子箕子王子比干同称贤人。

鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。

《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。

管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。

辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。

齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。

《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。

九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

”士:狱官。

孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。

春秋时为楚国令尹(宰相)。

本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。

海:海滨。

百里奚(xī):又作百里傒。

本为虞国大夫。

晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。

晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。

生于忧患死于安乐逐句,解释重点词语

生于忧患死于安乐逐句,解释重点词语

生于忧患死于安乐,这句话来源于《孟子·公孙丑下》,意思是一个人从忧患中产生并成长,最终在安乐中死去。

这句话在我国传统文化中被广泛引用,反映了人生道理和价值观念。

1. "生于忧患":这句话中的"忧患"指的是人生中的困难、挑战和困苦。

人生的道路往往是充满坎坷和挫折的,每个人都会经历各种忧患。

然而,正是在忧患的磨砺中,人们才能不断成长和进步。

面对忧患,人们需要坚持不懈,不气馁不退缩,而是要勇敢地面对,积极地解决问题,从中学到经验和智慧。

2. "死于安乐":与"生于忧患"相对应的是"死于安乐"。

这里的"安乐"指的是人们在成功和舒适中的安逸与满足。

当一个人沉浸在安乐中的时候,往往容易骄傲自满,失去进取之心,停止了对生活的追求和探索。

这样的状态下,人们容易失去前行的动力和勇气,最终走向停滞和退步。

"死于安乐"的含义是指一个人在安逸中失去追求和创新精神,最终止步不前,甚至走向衰亡。

个人观点和理解:在我的看来,"生于忧患死于安乐"传达了积极向上的人生态度和价值观。

面对生活中的困难和挑战,我们不能够退缩和畏缩,而是要勇敢地迎接、积极地解决。

只有在克服忧患的过程中,我们才能获得成长和进步。

但我们也不能因为成功和舒适而放松警惕,要时刻保持困难与挑战,保持前行的动力。

只有在忧患与安乐之间保持平衡,我们才能走得更远,取得更大的成就。

总结回顾:生于忧患死于安乐,是一句富有哲理的箴言,它提醒人们要勇敢面对生活中的挑战,不忘初心,不畏将来。

只有不断前行,才能越过重重障碍,走向更加辉煌的人生。

这句话既是对人生的警示,也是对人生的启迪,值得我们在人生道路上时刻牢记。

生于忧患死于安乐,这句话深刻地揭示了人生的真谛和道理。

在现实生活中,我们常常会面临各种各样的困难和挑战,这些困难或许会让我们感到疲惫、无助甚至绝望,但是,正是在这些忧患中,我们才能够变得更加坚强和成熟。

生于忧患死于安乐 注释

生于忧患死于安乐 注释

生于忧患死于安乐注释一、原文舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

二、注释1. 舜发于畎(quǎn)亩之中- 舜:姚姓,名重华。

发:兴起,指被任用。

畎亩:田间,田地。

畎,田间小沟。

舜原来在历山耕田,三十岁时,被尧起用,后来继承尧的君主之位。

2. 傅说(yuè)举于版筑之间- 傅说:殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。

举:被选拔,被任用。

版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

版,打土墙用的夹板。

傅说为人筑墙,后来殷王武丁访求他,任用他为相。

3. 胶鬲(gé)举于鱼盐之中- 胶鬲:起初贩卖鱼和盐。

西伯(周文王)把他举荐给纣王。

后来他又辅佐周武王。

4. 管夷吾举于士- 管夷吾:管仲。

士:狱官。

举于士,指从狱官手里被释放并任用。

管仲原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。

5. 孙叔敖举于海- 孙叔敖:春秋时期楚国人。

隐居海滨,楚庄王知道他有才能,任用他为令尹。

6. 百里奚举于市- 百里奚:春秋时期虞国大夫。

虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。

后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。

市:集市,做买卖的地方。

这里指奴隶市场。

7. 故天将降大任于是人也- 故:所以。

任:责任,使命。

是:这。

8. 必先苦其心志- 苦:使……痛苦。

心志:意志。

9. 劳其筋骨- 劳:使……劳累。

10. 饿其体肤- 饿:使……饥饿。

体肤:身体。

11. 空乏其身- 空乏:使……穷困缺乏。

空,穷。

乏,绝。

生于忧患死于安乐文言文翻译及注释

生于忧患死于安乐文言文翻译及注释

生于忧患死于安乐文言文翻译及注释《生于忧患,死于安乐》选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。

作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。

生于忧患,死于安乐文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的生于忧患,死于安乐文言文翻译及注释资料,仅供参考。

生于忧患,死于安乐文言文原文生于忧患,死于安乐作者:孟子出处:《孟子》生于忧患,死于安乐(1)孟子曰:“舜发于畎亩之中(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。

故天将降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏(14)其身,行拂乱其所为(15),所以(16)动心忍性,曾益其所不能(18)。

人恒过(19),然后能改。

困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),发于声(24),而后喻(25)。

入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。

”生于忧患,死于安乐文言文注释(1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。

标题是编者加的。

孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。

中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。

著有《孟子》一书。

孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。

舜,传说中的远古帝王。

发,起,指被任用。

畎亩,田间,田地。

(3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。

先秦-孟子《生于忧患死于安乐》原文、翻译及注释

先秦-孟子《生于忧患死于安乐》原文、翻译及注释

先秦-孟子《生于忧患死于安乐》原文、翻译及注释题记:此文选自《孟子·告子下》。

春秋战国时期,战乱纷争,一个国家要想立于不败之地,要奋发图强,不能安于现状、不思进取。

这篇文章就是在这种背景下写的。

原文:生于忧患死于安乐先秦-孟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

翻译:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

人恒过,然后能改;一个人,常常出错,然后才能改正;困于心,衡于虑,而后作;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;征于色,发于声,而后喻。

别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。

然后知生于忧患而死于安乐也。

这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

注释:〔舜发于畎(quǎn)亩之中〕舜在历山耕田,后被尧起用,成为尧的继承人。

生于忧患死于安乐——注释

生于忧患死于安乐——注释

生于忧患,死于安乐1.字词注释:(1)发:起,指被任用。

(2)畎亩:田间、田地。

(3)举:任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(5)市:集市,市井之间。

(6) 故:因此,所以。

(7)降:落下,落到。

任:责任,使命。

(8) 是:代词,这样。

也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)苦,使……苦恼。

劳:使……劳苦,劳累。

饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。

饿,使……饿。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

拂乱:使……颠倒错乱。

所为:所做的事。

(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

所以:用来(通过那样的途径来……)(13)曾益:增加。

曾,通“增”,增加。

益:增加。

(14)困:困惑,困扰。

恒过:常常犯错误。

恒:常常。

过:动词,犯错误。

(15)衡于虑:思虑堵塞。

衡通“横”,梗塞,指不顺。

(16)作:奋起,指有所作为。

(17)征于色:表现于脸色。

意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。

征:征验,表现。

(18)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

发,表现,显露。

(19)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

喻:知道,了解,明白。

(20)入:指在国内。

则:如果。

21.法家拂士:法家,守法度的大臣。

拂士,辅佐君主的贤士。

拂,bì通“弼”,辅佐。

(22)出:在指国外。

(23)敌国:势力、地位相等的国家。

(24) 然:这样。

生于忧患:因有忧患而得以生存(31)死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。

2、一词多义(1)舜发于畎亩之中起,指被任用征于色,发于声表现(2)行拂乱其所为违背入则无法家拂士通“弼”,辅佐课文翻译:被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔胶鬲从鱼盐贩中被选拔,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用。

孙叔敖从隐居海滨被选拔进了朝廷,百里奚从市井之间被选拔而登上了相位。

《生于忧患,死于安乐》字词翻译

《生于忧患,死于安乐》字词翻译

舜【发】于【畎{亩}】之中傅说【举】于【版筑】之间管夷吾【举于{士}】百里奚举于【市】故天将【降】大【任】于是人也必先【苦】其【心志】,【劳】其筋骨【{饿}其体肤】,【空乏】其身【{行}{拂}乱其所为】【所以】【{动}心{忍}性】,【{曾}益】其【所不能】人【恒】【过】,然后能改【困】于心,【{衡}于虑】,而后{作}【{征}于{色}】,【发于声】,【而后{喻}】【入】【则】无【法家】【{拂}士】,【出】则无敌国【外患】者,国恒亡【然后】知【生于忧患】,而【死于安乐】也发:被任用畎亩:田地。

畎:田间小沟举:被举用版筑:筑墙用的夹板和木杵举于士:指从狱官手里被释放并任用士:狱官市:市场,做买卖的地方降:下达,交付任:责任,担子苦:使……痛苦心志:意志,感情劳:使……劳累饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦饿:使……经受饥饿空乏:资财缺乏,这里的意思是使他受到贫困之苦行拂乱其所为:在他做事时,是他所做的事不顺利行:做(事)拂:违背(意愿)所以:用这些办法动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚忍起来动:使……心动忍:使……坚忍曾益:增加。

曾,同“增”所不能:本来所不具备的才能恒:常常过:犯过失困:困扰,忧愁衡于虑:思虑阻塞衡:同“横”不顺作:奋起,指有所作为征于色:证验于颜色,意思是憔悴枯槁,表现在脸色上征:证验,显露征兆色:脸色,表情发于声:吟咏叹息之气发于声音而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。

入:国内则:如果法家:坚持法度的大臣拂士:辅佐君主的贤士。

拂:同“弼”,辅弼。

出:国外外患:外来的灾难然后:这样以后……生于忧患:忧患使人生存死于安乐:安逸享乐使人死亡。

生于忧患死于安乐讲解

生于忧患死于安乐讲解

生于忧患死于安乐讲解
“生于忧患死于安乐”是一句古老的成语,它的意思是指:一个人在面对困难和挑战时应该坚定不移地面对、克服,因为这样才能让自己成长和进步;而当一个人陷入舒适和安逸时,却容易变得懈怠和松懈,最终会失去追求进步的动力。

这句话告诫我们,在生活中要时刻保持对自己和事情的责任感和使命感,面对人生的困难和挑战时必须坚韧不拔,一步一个脚印、勇往直前。

只有在面对挫折的时候才能激发个人的潜力和启示,在不断地学习和成长中,不断超越自我,才能够成为更好的自己。

同时,这句话也提醒我们,不要迷恋于世俗的安乐和享受,否则会沉溺在自我满足的幸福感中,停滞不前,甚至失去自我思考和改进的动力。

人生短暂,时间宝贵,每时每刻都要摆正心态,保持高度的责任感和使命感,不断挑战和完善自己,创造更加充实、有意义的人生。

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点《生于忧患,死于安乐》孟子及其弟子〔先秦〕舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:舜从田地之中被任用,傅说从筑墙之中被任用,胶鬲从贩卖鱼盐之中被任用,管夷吾是从狱官手中释放出来进而被任用,孙叔敖从海滨隐居中被任用,百里奚从奴隶集市里赎买回来被任用。

所以上天准备降重任在这个人身上,必定先使他的意志苦恼,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,用来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的才能。

人常常犯错误,然后才能改正;心中有困苦,思虑堵塞,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。

在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和来自外国的祸患,国家常常灭亡。

这样以后就知道常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理了。

注释1. 舜发于畎亩之中,发:任用。

畎亩:田地。

2. 傅说举.于版筑之间,举:选拔、任用,于:在。

3. 管夷吾举于士,士:狱官。

4. 空乏其身,行拂.乱其所为,空乏:财资缺乏。

拂:违背,乱:扰乱。

5. 曾益其所不能。

曾:同增,益:好处。

6. 人恒过,恒:常常7. 困于心,衡于虑,而后作;困:困苦,衡:通横,梗塞,不顺。

作:作为。

8. 征于色,发于声,而后喻。

征:征验、表现,发:显露、流露,喻:了解、明白。

9. 入.则无法家拂.士,入:在国内,名词作状语,。

拂:同弼,辅佐。

10. 出.则无敌国外患者,出:在国外,名词作状语。

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译

孟子《生于忧患死于安乐》原文及翻译生于忧患,死于安乐《生于忧患,死于安乐》出自中国著名儒家典籍《孟子》,题目是后人所加。

文章采用举例和道理论证相结合的方法,层层深入地论证了“生于忧患,死于安乐”的观点。

生于忧患,死于安乐》一文选自《孟子·告子下》。

孟子(公元前372-前289),名轲,字子舆。

战国时期邹人,鲁国庆父后裔。

中国古代著名思想家、教育家,文学家,战国时期儒家代表人物。

著有《孟子》一书。

孟子继承并发扬了孔子的思想,主张“仁政”,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟之道”。

原文舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。

人恒过,然后能改。

困于心,衡于虑,而后作,征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

常见错误“故天将降大任于是人也”常被写为“故天将降大任于斯人也”。

“是人”的意思是:这样的人。

而“斯人”的意思是:此人。

原文中为“是人”。

注释1.本文选自《孟子·告子章句下》。

标题是编者加的。

2.发:起,指被任用。

3.于:从。

4.畎亩:田间、田地。

畎:田间小沟。

5.举:被举用选拔。

6.版筑:古人筑墙时,在两块儿板中间放土,用杵捣坚实。

筑:捣土用的杵。

7.举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。

士,这里指主管狱囚的法官。

8.故:所以。

9.任:责任,使命。

10.于:给。

11.是:这。

12.苦:使……痛苦。

13.劳:使……劳累。

14.饿:使……受饥饿。

15.空乏:使他穷困缺乏。

空,形容词用作动词,使动用法,使……穷困缺乏。

生于忧患,死于安乐照译及解释

生于忧患,死于安乐照译及解释

生于忧患,死于安乐一、原文:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,舜从田间被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被选拔,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用。

孙叔敖从隐居海滨被选拔进了朝廷,百里奚从市井之间被选拔而登上了相位。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,使他经受饥饿之苦,使他身体受到贫困之苦,使他做事不顺,通过这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,曾益其所不能。

以不断增加他的才干。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;一个人常常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;征于色,发于声,而后喻。

一个人的想法,只有表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,看到他的脸色,听到他的声音),然后人们才了解他。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

而一个国家,在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外没有敌国外患,这个国家常常会导致灭亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

这样以后,人们才会明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

二、解词:1、书下注释:(1)发:起,指被任用。

(2)畎亩:田间、田地。

(3)举:任用,选拔。

这里是被选拔的意思。

(4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

(5)举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。

士,狱官。

(6)市:集市。

(7)任:责任,使命。

(8)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

(9)饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。

(10)空乏,资财缺乏。

这里是动词,使他受到贫困(之苦)。

(11)行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

(12)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。

(13)曾益:增加。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

生于忧患死于安乐字词释义及背景介绍
生于忧患死于安乐是中考必考文言文之一,文言文在中考中的分数
也占有一定的比例,小编整理了关于生于忧患死于安乐的字词释义及这首文
言文的背景,供大家参考。

 生于忧患死于安乐字词释义 1、舜:姚姓,名重华。

唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。

国名虞,史称虞舜。

事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。

2、发:起,指任用。

3、畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。

吠,田间水渠。

4、傅
说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。

商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。

见武丁,武丁曰:“是也。

”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。

遂以傅险
为姓,名为傅说。

事迹见于《史记·殷本纪》等。

5、举:选拔。

6、版筑:筑
墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。

筑,捣土用的杵。

7、胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。

8、鱼盐:此处
意为在海边捕鱼晒盐。

《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多
鱼盐。

9、管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。

辅佐齐国公子纠,
公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。

齐桓公知其贤,释其囚,用
以为相,尊称之为仲父。

《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公
以霸。

九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

”10、士:狱官。

 生于忧患死于安乐字词释义 11、孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,
一字艾猎。

春秋时为楚国令尹(宰相)。

本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,。

相关文档
最新文档