鸿门宴》重点句翻译

合集下载

鸿门宴翻译及原文一句一译

鸿门宴翻译及原文一句一译

鸿门宴全文翻译原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰: 沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军!当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良具告以事,欲呼张良与俱去,日:毋从俱死也。

张良日:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义不可不语良乃入,具告沛公。

沛公大惊,日: 为之奈何? 张良日:谁为大王此计者? 日: 生说我曰:距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王平?沛公默然,日:固不如也,且为之奈何?张良日:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

沛公日:君安与项伯有故?张良日:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之,今事有急,故幸来告良。

沛公日:孰与君少长?良日:长于臣。

沛公日:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉危酒为寿,约为婚姻,日:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公日:且日不可不蛋自来谢项王。

沛公日:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言日:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破素,得复见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有邻项王日:此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐。

亚父者,范增也。

沛公北向坐,张良西向侍。

范增数目项王,举所佩玉块以示之者三,项王默然不应。

《廉颇》《鸿门宴》重点翻译

《廉颇》《鸿门宴》重点翻译

9.臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心, 杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
• 我死尚且不怕,一杯酒有什么值得推辞的?秦王 有虎狼一样的心肠,杀人好像(惟恐)不能杀尽, 惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。 10.大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀 俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?” • 做大事不必顾及细节,行大礼不必计较细小的礼 让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比 是鱼和肉,为什么要告辞呢?"
7.若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐, 杀之。不者,若属皆且为所虏! • 你进去上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑, 趁机在座位上攻击沛公,杀死他。不这样的话, 你们这些人都将被他俘虏! 8.哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指, 目眦(zì )尽裂。 • 樊哙就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看 着项王,头发直竖起来,眼眶都裂开了。
3均之二策,宁许以负秦曲
衡量这两个计策,宁可答应来让秦国承担理 屈的责任。 4 臣以为布衣之交尚不欺,况大国乎?且以 一璧之故,逆强秦之欢,不可。
• 但是我认为平民之间的交往尚且不相互欺 骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一 块璧的缘故拂逆强大秦国(对我们的)感 情,不应该。
5秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图, 指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以 诈详为予赵城,实不可得。
11 .竖子不足与谋。夺项王天下者必沛公也。 吾属今为之虏矣! • 这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的 人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!
1拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 • 被任命为上卿,凭借勇气在诸侯间闻名。
2 欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即 患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。 • 想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城, 白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。 主意拿不定,想找个能够出使并且回复秦国的 人,又找不到。

鸿门宴译文一句一译

鸿门宴译文一句一译

鸿门宴译文一句一译以下是《鸿门宴》的一句一译:“沛公军霸上,未得与项羽相见。

”——沛公的军队驻扎在霸上呢,还没能跟项羽见面。

(出处:《史记·项羽本纪》)“沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:‘沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

’”——沛公那边的左司马曹无伤派人跟项羽说:嘿,沛公他想在关中称王呢,还打算让子婴当丞相,把那些宝贝啥的都占为己有。

“项羽大怒曰:‘旦日飨士卒,为击破沛公军!’”——项羽气得不行,说:明天就给士兵们好吃好喝一顿,去把沛公的军队给打败咯!“当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

”——在那个时候呀,项羽有四十万的兵马呢,在新丰的鸿门;沛公才有十万兵马,在霸上。

“范增说项羽曰:‘沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

’”——范增跟项羽劝说道:沛公以前在崤山以东的时候啊,可贪财爱美女啦。

现在进了关,不拿啥财物,也不亲近妇女,他这志向可不一般呐。

“吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!’”——我让人去观察他那边的气象,全是像龙和虎一样,还呈现五彩的呢,这可是天子的气象哟。

赶紧攻打他可别错过了!“楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

”——楚国的左尹项伯呢,是项羽的叔父,向来跟留侯张良关系好。

“张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,告以事。

”——张良这时候跟着沛公呢,项伯就在夜里赶着去沛公的军队那里,私下见了张良,把事情告诉他。

“曰:‘毋从俱死也。

’”——说:可别跟着一起死啊。

“张良曰:‘臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

’”——张良说:我是替韩王送沛公的,沛公现在事情紧急,我逃走不管他这不道义啊,不能不告诉他。

“良乃入,具告沛公。

”——张良就进去,详详细细地告诉了沛公。

“沛公大惊,曰:‘为之奈何?’”——沛公大吃一惊,说:这可咋办呀?“张良曰:‘谁为大王为此计者?’”——张良说:谁给大王出的这个主意呀?“曰:‘鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》译文及重要知识点【1】刘邦(的军队)驻扎(在)霸上,没能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想(在)关中称王,让子婴担任(他的)相国,珍宝全都归他所有。

”项羽非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,替(我)打败刘邦的军队!”在这时,项羽的军队四十万人,(驻扎)在新丰县鸿门;刘邦的军队十万人,(驻扎)在霸上。

范增劝告项羽说:“刘邦(在)山东居住时,贪图财物,喜爱美女。

现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不宠幸,这(表明)他的志向不在小的方面。

我派人观望他那里的云气,都是龙虎形状,呈现五彩颜色,这是天子的云气啊。

赶快攻打(他)不要失掉(时机)!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。

未得:没能。

得,能够。

言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。

介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。

动词。

尽:全都。

旦日:明天。

飨:用酒肉犒劳。

4.为(wèi)击破:省略句。

“为(吾)击破”。

为,替。

当是时:在这时。

是,译为“这”。

5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。

7.此其志不在小:判断句。

标志:“此…”。

此天子气也:判断句,标志:“此…也”。

小,形容词做名词,小的方面。

9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。

两个代词“之”指代的内容不一样。

【2】楚国左尹项伯,是项羽的叔父,平时和留侯张良交好。

张良这时跟随刘邦,项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见张良,把事情详细地告诉(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(他)一起死啊。

”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在事情有急难,(我)逃跑离开不合道义,不能不告诉(他)。

”◆本节重要知识点1.楚左尹项伯者,项羽季父也:判断句,标志:“者……也”。

鸿门宴重点句子翻译

鸿门宴重点句子翻译

鸿门宴重点句子翻译
1、私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。

译文:(项伯)私下会见张良,详细地告诉他项羽将发动进攻的事,想叫张良跟他一同离去。

2、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

译文:(我)派军队把守函谷关的原因,是防备其他盗贼进来和意外的变故的发生。

3、大王来何操?
译文:大王来时携带了什么礼物?
4、夺项王天下者必沛公也。

译文:夺取项王天下的,一定是沛公。

5、不者,若属皆且为所虏!
译文:否则,你们都将被他俘虏!
6、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。

译文:刘邦第二天带领一百多人马来见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。

我在黄河以南作战,然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。

7、旦日飨士卒,为击破沛公军!
译文:明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。

8、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

译文:我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离
开是不讲道义的。

(完整版)鸿门宴翻译句子

(完整版)鸿门宴翻译句子

1.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

(刘邦)现在进了关,没有掠取财物,没有宠幸妇女,这说明他的志向不在小处。

2.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良这个时候正跟随着刘邦。

项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全部告诉了(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(刘邦)一起死。

”3. 沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。

”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“(他)比我大。

”4. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。

5. 若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆且为所虏。

你进去上前敬酒,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。

否则,你们这些人都将被他俘虏!”6. 于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话全部报告给项羽,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。

不如趁机好好对待他。

”项羽答应了。

7. 大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。

现在人家正是菜刀和砧板,我们正是鱼肉,为什么告辞呢?。

《鸿门宴》重点句翻译

《鸿门宴》重点句翻译

《鸿门宴》重点句翻译
1、沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

2、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

3、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。

4、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

5、谁为大王为此计者?
6、吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

7、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

8、秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

9、孰与君少长?
10、今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

默写:杜甫《登高》
11、不者,若属皆且为所虏。

12、项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公。

13、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。

14、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

15、杀人如不能举,刑人如恐不胜。

16、臣死且不避,卮酒安足辞!
17、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
18、从郦山下,道芷阳间行。

19、沛公起如厕,因招樊哙出。

20、大王来何操?
默写:李煜《虞美人》。

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》译文及重要知识点【1】刘邦(的军队)驻扎(在)霸上,没能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想(在)关中称王,让子婴担任(他的)相国,珍宝全都归他所有。

”项羽非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,替(我)打败刘邦的军队!”在这时,项羽的军队四十万人,(驻扎)在新丰县鸿门;刘邦的军队十万人,(驻扎)在霸上。

范增劝告项羽说:“刘邦(在)山东居住时,贪图财物,喜爱美女。

现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不宠幸,这(表明)他的志向不在小的方面。

我派人观望他那里的云气,都是龙虎形状,呈现五彩颜色,这是天子的云气啊。

赶快攻打(他)不要失掉(时机)!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。

未得:没能。

得,能够。

言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。

介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。

动词。

尽:全都。

旦日:明天。

飨:用酒肉犒劳。

4.为(wèi)击破:省略句。

“为(吾)击破”。

为,替。

当是时:在这时。

是,译为“这”。

5.范增说项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居山东:是省略句,“沛公居(于)山东”;也是介词短语后置句,“沛公(于)山东居”。

7.此其志不在小:判断句。

标志:“此…”。

此天子气也:判断句,标志:“此…也”。

小,形容词做名词,小的方面。

9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。

两个代词“之”指代的内容不一样。

【2】楚国左尹项伯,是项羽的叔父,平时和留侯张良交好。

张良这时跟随刘邦,项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见张良,把事情详细地告诉(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(他)一起死啊。

”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在事情有急难,(我)逃跑离开不合道义,不能不告诉(他)。

”◆本节重要知识点1.楚左尹项伯者,项羽季父也:判断句,标志:“者……也”。

鸿门宴常考重点句翻译

鸿门宴常考重点句翻译

鸿门宴一、课文对译1.沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

2.旦日飨士卒,为击破沛公军!3.沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

4.吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!5.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

6.项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,7.欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”8.谁为大王为此计者?9.‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’10.良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”11.沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;12.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

13.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

14.今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

15.臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

16.今者有小人之言,令将军与臣有郤。

17.范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。

18.君王为人不忍。

若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆且为所虏。

19.君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。

20.项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

21.今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。

”哙即带剑拥盾入军门。

交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。

项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。

”项王曰:“壮士,赐之卮酒。

”则与斗卮酒。

哙拜谢,起,立而饮之。

项王曰:“赐之彘肩。

”则与一生彘肩。

樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。

项王曰:“壮士!能復饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》翻译及重点总结

《鸿门宴》译文及重要知识点【1】邦(的军队)驻扎(在)霸上,没能跟项羽相见。

邦的左司马无伤派人对项羽说:“邦想(在)关中称王,让子婴担任(他的)相国,珍宝全都归他所有。

”项羽非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,替(我)打败邦的军队!”在这时,项羽的军队四十万人,(驻扎)在新丰县鸿门;邦的军队十万人,(驻扎)在霸上。

增劝告项羽说:“邦(在)居住时,贪图财物,喜爱美女。

现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不宠幸,这(表明)他的志向不在小的方面。

我派人观望他那里的云气,都是龙虎形状,呈现五彩颜色,这是天子的云气啊。

赶快攻打(他)不要失掉(时机)!”◆本节重要知识点1.军,名词作动词,驻军。

未得:没能。

得,能够。

言于项羽:介词短语后置句,“于项羽言”。

2.欲王(wàng)关中:王,名词作动词,称王。

介词短语后置句,省略句,“欲(于)关中王”。

3.为:担任。

动词。

尽:全都。

旦日:明天。

飨:用酒肉犒劳。

4.为(wèi)击破:省略句。

“为(吾)击破”。

为,替。

当是时:在这时。

是,译为“这”。

5.增说项羽曰:说,shuì,劝说。

6.沛公居:是省略句,“沛公居(于)”;也是介词短语后置句,“沛公(于)居”。

7.此其志不在小:判断句。

标志:“此…”。

此天子气也:判断句,标志:“此…也”。

小,形容词做名词,小的方面。

9.急击勿失:省略句,“急击(之)勿失(之)”。

两个代词“之”指代的容不一样。

【2】楚国左项伯,是项羽的叔父,平时和留侯良交好。

良这时跟随邦,项伯就连夜骑马赶到邦军中,私下会见良,把事情详细地告诉(良),想叫良和(他)一起离开,说:“不要跟从(他)一起死啊。

”良说:“我替王护送沛公(入关),沛公现在事情有急难,(我)逃跑离开不合道义,不能不告诉(他)。

”◆本节重要知识点1.楚左项伯者,项羽季父也:判断句,标志:“者……也”。

季父,叔父。

伯仲叔季。

2. 素:平时。

善:形容词活用做动词,和…交好。

鸿门宴重点词句翻译

鸿门宴重点词句翻译

鸿门宴重点词句翻译沛公军(驻军名作动)霸上,未得与(没有能跟)项羽相见.沛公左司马曹无伤使(派)人言于(向……报告)项羽曰:“沛公欲王wàng称王,名作动关中,使让子婴为相,珍宝尽有之占有它。

" 曰:“旦日飨xiǎng犒劳士卒,为替(吾)击破沛公军!”当当:介词,在是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说shuì劝告项羽曰:“沛公居山东在函谷关以东地区时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸宠幸,此其志不在小形作名,小的方面.吾令人望其气, 皆为龙虎。

成五采通“彩”,五彩颜色,此天子气也(判断句)。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,判断句素善与……交好留侯张良.张良是时从跟随沛公,项伯乃夜名作状,连夜驰之到沛公军,私见张良,具通“俱”,全部。

省略句,状语后置句告(之)以事,欲呼张良与(之)俱去。

曰:“毋从跟随省略句(之)俱死也.”张良曰:“臣为介词,替韩王送沛公, 沛公今事有急,亡去逃亡离开不义,不可不语动词,告诉。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为动词,对付之奈何怎样,如何?”张良曰:“谁为wèi介词,给大王为wéi动词,出此计者?”曰:“鲰生说shuì我曰:‘距通“拒”,把守关,毋内nà通“纳",接纳诸侯,秦地可尽王wàng 称王,名作动也。

’故听之。

”良曰:“料估计大王士卒足能够以当dāng 抵挡项王乎?”沛公默然,曰:“固不如比得上也。

且将为之奈何?”张良曰:“请往请允许我谓项伯,言沛公不敢背背叛项王也。

"沛公曰:“君安与项伯有故交情?”张良曰:“秦秦朝时(项伯)与臣游交往,项伯杀人,臣活使……活,使动用法之;今事有急,故幸所以幸亏来告良。

”沛公曰:“孰与与……相比,谁君少长?"良曰:“长于比臣。

”沛公曰:“君为替呼入,吾得兄像对待兄长一样,名词作状语事之。

鸿门宴》重点句翻译

鸿门宴》重点句翻译

沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之
沛公欲王关中:刘邦打算在关中称Байду номын сангаас 使子婴为相:让子婴担任丞相 珍宝尽有之:所有的珍宝都被刘邦据为己有
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三:范增多次给项羽使眼色,举起他佩戴的玉玦多次向项 羽暗示。
项庄则入为寿,寿毕,曰:庄则进入帐内给刘邦敬酒,敬完酒后,说。
添加标题
意义:这句话反映了刘邦的聪明 和机智,也揭示了鸿门宴的紧张 氛围和刘邦面临的危机
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰
翻译:刘邦的左司马曹无 伤派人对项羽说
重点词解释:沛公、左司 马、曹无伤、使、言、于、 项羽
句子结构分析:这是一个 复合句,主语是曹无伤, 谓语是使人言,宾语是对 项羽,宾补是曰
语境理解:这句话出现 在鸿门宴的开篇,是刘 邦和项羽的第一次直接 接触,曹无伤的背叛导 致了鸿门宴的发生
沛公今事有急,亡去不义,不可不语:刘邦现在遇到危急之事,逃走是不义之举,不能不告诉 项羽。
今人有大功而击之,不义也,不如因善遇之:现在别人有大功却攻击他,这是不义之举,不如 趁机好好对待他。
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公, 庄不得击
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也
夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
XX
感谢观看
汇报人:XX
XX
鸿门宴重点句翻译
单击此处添加副标题
汇报人:XX
目录
鸿门宴重点句翻译
01
单击添加目录项标题
02
01

最新《鸿门宴》重点句翻译

最新《鸿门宴》重点句翻译

《鸿门宴》重点句翻译1、沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

2、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

3、项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事。

4、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

5、谁为大王为此计者?
6、吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

7、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

8、秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

9、孰与君少长?
10、今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

默写:杜甫《登高》
11、不者,若属皆且为所虏。

12、项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公。

13、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。

14、沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

15、杀人如不能举,刑人如恐不胜。

16、臣死且不避,卮酒安足辞!
17、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
18、从郦山下,道芷阳间行。

19、沛公起如厕,因招樊哙出。

20、大王来何操?
默写:李煜《虞美人》。

鸿门宴翻译重点句

鸿门宴翻译重点句

1.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

(刘邦)现在进了关,没有掠取财物,没有宠幸妇女,这说明他的志向不在小处。

2.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良这个时候正跟随着刘邦。

项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情全部告诉了(张良),想叫张良和(他)一起离开,说:“不要跟从(刘邦)一起死。

”3. 沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”刘邦说:“你怎么和项伯有交情?”张良说:“秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救了他;现在事情危急,幸亏他来告诉我。

”刘邦说:“跟你比,年龄谁大谁小?”张良说:“(他)比我大。

”4. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。

5. 若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆且为所虏。

你进去上前敬酒,敬完酒,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。

否则,你们这些人都将被他俘虏!”6. 于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话全部报告给项羽,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。

不如趁机好好对待他。

”项羽答应了。

7. 大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。

现在人家正是菜刀和砧板,我们正是鱼肉,为什么告辞呢?8.杀人如不能举,刑人如恐不胜杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 5、秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。今事有急, 故幸来告我。 • 秦时他和我交往,项伯杀了人,我救了他。现在 事情很危急,幸亏他来告诉我。 • 6、吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库。 • 我进入函谷关后,一点东西都不敢占为己有,把 官吏、百姓登记造册,把府库封藏起来。 • 7、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 • 派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼进 入和意外的变故。 • 8、愿伯具言臣之不敢倍德也。 • 希望您详细告•

9、旦日不可不蚤自来谢项王。 明天早晨你不可不早些亲自来向项王道歉。 10、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。 范增多次向项王使眼色,再三举起他所佩带的玉玦暗 示项王(动手)。 11、因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。 趁沛公在座位上刺击他,把他杀掉。否则,你们都将 要被他俘虏。 12、项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公。 项伯也拔剑起舞,常常用身体象鸟张开翅膀一样掩护 着沛公。 13、哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指, 目眦尽裂。 范哙就进来了,掀开帷帐面朝西站着,瞪着眼睛看着 项王,头发向上直竖起来,眼眶都裂开了。
《鸿门宴》重点句翻译
• • • • • • • •
1、旦日飨士卒,为击破沛公军。 明天早晨犒劳士兵,替(我)打败刘邦的军队。 2、楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。 楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张 良友好。 3、项伯乃夜驰之沛公军。私见张良,具告以事。 项伯于是连夜骑马来到沛公的军营。私下会见张 良,把项羽要攻打刘邦的消息详细地告诉了张良。 4、鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王 也。” 见识浅陋的小人劝我说:“据守函谷关,不要让 诸侯打进来,秦国的土地可以全部占领而称王。”
• • • • • • • •
14、杀人如不能举,刑人如恐不胜。 杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑。 15、而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。 却听信小人的话,要杀掉有功劳的人,这种做法 是已经灭亡的秦国(的做法)的继续罢了。 16、大行不顾细谨,大礼不辞小让。 做大事不必顾及细微的地方,讲大礼不必计较细 小的礼节。 17 、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 现在人家正好比是菜刀和砧板,我们就好比是鱼 和肉,为什么还要告辞呢?
相关文档
最新文档