英汉翻译教案 翻译方法直译意译PPT课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation Methods
1
Teaching Contents
• I. Discussion of the assignment • II. Translation methods • 1. Literal translation • 2. Free translation • III. Consolidation • IV. Summary • V. Assignment
When they’ve enough, it’s goodnight everyone!
Men all know that salvation should be won,
But with their loving wives they won’t have done.
The darlings every day protest their love,
3
Discussion of Assignment
The Won-Done Song
Men all know that salvation should be won,
But with ambition won’t have done, have done.
Where are the famous ones of days gone by?
• 3. Sumptuous banquets, financed by state money, have long been a bane on Chinese society.
公费吃喝是群众反映强烈的不良之风之一。 • 4. The raising of twenty-five thousand pounds was a task altogether
He has a strong dislike for the sentimental.
6
Discussion of Assignment
• C) Functional equivalent:
• 1. A little flattery would set him carried away.
他只要听到几句恭维话就会得意忘形。
• 2. You can never be too careful in answering an Engl源自文库sh paper. 答英语卷越认真越好。
• 9. delicate surgical operation 难做的外科手术
• 10. delicate sense of smell 灵敏的嗅觉 • 11. delicate touch 生花妙笔
• 12. delicate food 美味食品
5
Discussion of Assignment
beyond her powers.
• 要筹集2万5千英磅她完全无力办得到。 • 5. The man who is above his business may one day find his business
above him. 不屑于干自己工作的人终有一天会发现自己不配干那份工作。
• 6. Money can make a mare go. 有钱能使鬼推磨。 • 7. 他非常讨厌多愁善感无病呻吟。
But once you are dead, they’re off with another one.
Men all know that salvation should be won,
But with their children won’t have done, have done.
Yet though of parents fond there is no lack,
In grassy graves they lie now, everyone.
Men all know that salvation should be won,
But with their riches won’t have done, have done.
Each day, they grumble they’ve not made enough
2
Discussion of Assignment
好了歌
• 世人都晓神仙好, 惟有功名忘不了, • 古今将相在何方, 荒冢一堆草没了。 • 世人都晓神仙好, 只有金银忘不了, • 终朝只恨聚无多, 及到多时眼闭了。 • 世人都晓神仙好, 只有娇妻忘不了, • 君生日日说恩情, 君死又随人去了。 • 世人都晓神仙好, 只有儿孙忘不了, • 痴心父母古来多, 孝顺儿孙谁见了。
• B)
• 1. 申请书 letter of application • 2. 报告书 report • 3. 协议书 agreement • 4. 说明书 directions/instruction • 5. 旅行委托书 booking form • 6. 成交确认书 sales confirmation • 7. 电视机使用说明书 TV operation guide • 8. 白皮书 white book/statement, document • 9. 家书 letter (from) home • 10. 文凭/毕业证书 diploma/degree certificate
Of grateful children saw I ne’er one.
4
Discussion of Assignment
• I. Put the following into English or vice versa:
• A) • 1. delicate skin
娇嫩的皮肤
• 2. delicate porcelain 精致的瓷器
• 3. delicate living 奢侈的生活
• 4. delicate health 虚弱的身体
• 5. delicate stomach 容易吃坏的胃 • 6. delicate vase 易碎的花瓶 • 7. delicate diplomatic question 微妙的外交关系 • 8. delicate difference 细微的差别
相关文档
最新文档