第八章 方言语法

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

方言语法

方言语法的特点即方言语法与普通话语法的差异。跟语音和词汇相比,语法结构是方言中共性最大的部分。方言语法特点虽然不如语音词汇特点那么多,那么明显,但毕竟还是存在的。总的说来,方言语法特点可以从两种角度来分析,一是考察相同的语法手段在不同的方言里表示的语法意义是否相同,二是考察相同的语法意义在不同的方言里是否用相同的语法手段来表示。

名词的小称

普通话中名词用附加成分“儿”表小称,例如“瓶儿”。但是,不少方言的小称是用其它语法手段表示的。有的方言以重叠方式表示,多见于官话的西北、西南地区和闽方言,例如成都:瓶瓶[p in31p in31-44],罐罐[kuan13kuan13-44]。有的方言则以音变方式来表示,例如浙江温岭的小称变调:桃[d ]读本调31时表示一种树木及其果实的概念义,读变调45时表示桃儿;同样,李[li]读本调32时表示另一种树木及其果实的概念义,读变调41时表示李子。

人称代词的数

人称代词复数的构成,多数方言用附加法,官话区多加后缀们。也有少数方言采用音变方式。变韵的如厦门:

单数我[ ua53]汝[li53]伊[i44]

复数囗[ u a n53]囗[lin53]囗[in44]

变调的如陕西商县:

单数我[ 13]你[ni13]他[t a13]

复数囗[ 21]囗[ni21]囗[t a21]

形容词的形容程度(1)

普通话和多数方言以重叠方式改变形容词的形容程度。例如北京话:嘴唇涂得红红的(很红)。闽粤方言部分地区形容词重叠后形容程度或加强或减弱要受变调和附加成分的控制。例如广州话:白白[pak pak]表示很白,白白地[pak pak tei]表示略白。

个别地点还有形容词的三叠方式,构成一套完整的等级体系,例如厦门:

红[a 24]

红红[a 24-33a 24](很红)

红红红[a 24a 24-33a 24](极红)

形容词的形容程度(2)

单音节形容词还利用附加成分的重叠来改变形容程度和修饰色彩。多数方

言是以后加成分重叠,例如北京话:绿油油。这种方式还有两种变体:(1)形容词与重叠的后附成分之间有衬字,多见

于官话西北地区。例如陕西绥德话:蓝格映映[la 33k 5i 21·i ]。(2)后附成分为复合成分。例如北京话:傻不楞登。吴、

闽方言则多前加成分重叠。例如苏州话:石石硬[za 23za 55 a 231]、墨墨黑[m 23m 55h 55]。

形容词的形容程度(3)

单音节形容词后加成分的重叠,由于不同的附加成分有不同的修辞色彩,因此在使用上也各有范围。例如苏州话:黄希希(用于一般物体),黄蜡蜡(用于面色),黄焦焦(用于烧烤的食品)。有些方言前加成分的重叠所造成的形容强度要大于后加成分的重叠,例如浙江绍兴:绿滴滴[lo 21tie 55tie 54](略绿)

滴滴绿[tie 55tie 55lo 12](很绿)

热火火[nie 21hu55hu51](温热)

火火热[hu335hu55nie 12](很热)

动词的动态和动量(1)

普通话和大多数方言用助词来表达动词的动态,例如北京话的看着表进行,看了表完成。有个别方言则通过动词的变调来表示动态,例如陕西商县:抓[tsya21]变调为[tsya323]时表示完成体。广州话也借助变调区别动作的进行和完成,例如:佢来啦[k œy13lai21l 33]表示他动身来了,变调为[k œy13lai35l 33]后则表示:他来到了,前者表示来的动作正在进行,后者表示该动作已经完成。还有的方言用动词重叠表示动态,例如安徽霍丘:吃吃,没菜了。(正吃着,没菜了。)

走走,又栽了一跤。(正走着,又摔了一跤。)

担心担心,火又着了。(正在担心,又着火了。)

又如广州:

行行下街忽然之间落起雨上喱。

(正在街上走着,忽然下起雨来)

睇睇下戏有人嘈起上哩。(正在看戏,有人吵起来了)

动词的动态和动量(2)

还有的方言用动词前缀表示动态。以下两例的前缀“圪”相当于普通话表示进行体的副词“在”。

获嘉:他胳膊底下圪夹了一本书。(他胳膊底下夹了一本书。)

呼和浩特:他圪蜷在那儿做甚呢?(他蜷缩在那儿干吗呢?)

用同一种语法手段表示同一种动态时,不同的方言也往往采用不同的虚词。例如,苏州和南通都用副词表进行体,但所用副词与普通话完全不同,例如:

苏州(勒*海*):俚勒*海*吃饭。(他在吃饭。)

南通(赖*下*):他赖*下*吃饭。(他在吃饭。)

许多方言都用助词表进行和持续,但词形也不相同,例如:

长沙(起):骑起一部新单车。(骑着一辆新自行车。)

南昌(倒):坐倒吃比站倒吃要好些。(坐着吃比站着吃要好些。)

重庆(起、倒):外头正下起雨的。(外头正下着雨呢。)

出个题目大家讨论倒。(出个题目大家讨论着。)牟平(的):光的头赤的脚跑到外面。(光着头,赤着脚跑到外面。)

广州(紧、开):佢食紧(或用“开”)饭。(他吃着饭呢。)

动词的动态和动量(3)

除了表达手段不同,汉语各方言的动态类型也不一致,同一类动态也不一定完全相等。例如,兰银官话的中宁方言有一种始动体,与普通话的起始体大体对应,但不等价。中宁话“雨下开了”、“天热开了”、“他愁开了”的始动体标记“开”大体可以用普通话的起始体标记“起来”替换。但普通话的“天热起来了,还要热下去呢”中宁话就很难对译,中宁话下列例句的始动体标记“开”也不能替换成普通话的“起来”,而要换用别的说法:坐开了把报纸铺在底下。(坐的时候把报纸铺在底下。)

跪开了跪到席子上。(跪的时候跪到席子上。)

蹲开了小心点。(蹲的时候小心点。)

这是因为中宁话的始动体和普通话的起始体在各自的动态系统中具有不同的价值。若动作的起点为A,终点为C,在A、C间任取一点B可将整个动作过程AC分为AB和BC两段。进行体对应B点,完成体对应C点,这是普通话和中宁话相同的。从A趋向于B,普通话为起始体,中宁话为始动体,二者大体也相同。但是,从B趋向于C,普通话为继续体,中宁话则缺少相应的体范畴。

相关文档
最新文档