早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

合集下载

早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析

早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析

早春呈水部张十八员外原文翻译及赏析
《早春呈水部张十八员外》是唐代诗人韩愈写给张籍的七言绝句。

通过细致入微的观察,描写了长安初春小雨的优美景色,写景清丽,表达了对春天来临时生机蓬勃景象的敏感以及由此而引发的欣悦之情,以引逗好友走出家门,去感受早春的信息。

下面小编整理了早春呈水部张十八员外的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《早春呈水部张十八员外》译文及注释译文:
京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

注释:
①呈:恭敬地送给。

②天街:京城街道。

③酥(sū):酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。

④最是:正是。

⑤绝胜:远远超过
⑥皇都:长安城(唐朝京都)。

1《早春呈水部张十八员外》赏析这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。

原来他的平淡是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它。

《早春呈水部张十八员外》译文及赏析

《早春呈水部张十八员外》译文及赏析

《早春呈水部张十八员外》译文及赏析大道上方的天空中有许多丝,它像黄油一样细腻湿润,远眺的草地依稀相连,但在近看却显得稀疏。

这是一年中最美的季节,远胜于绿柳的晚春。

注释:此诗一作《早春呈水部张十八员外》天街:旧称帝都的街市。

酥油:从牛、羊奶中提取的脂肪,即酥油。

烟柳:烟雾笼罩的柳林。

亦泛指柳林﹑柳树。

皇都:京城;国都。

译文1:首都大街上空丝雨连连。

像酥脆的奶酪一样细腻湿润,远处的草色隐约相连,但近看却显得稀疏零星。

这是一年中最美的风景,远胜绿阳城的晚春。

译文2:长安有细雨,滋润万物。

从远处看,草是绿色的,但走近一看,却是稀疏零星的。

这是一年中最美的早春景色,远胜于绿柳之城的晚春。

译文3:长安街上蒙蒙的春雨像黄油,但草从远处看是淡绿色的,近看却不是。

是一年中最美的早春时节,绝对比晚春的帝都烟柳好。

译文4:帝都下着小雨,雨如黄油。

小草钻出地面,远处有一抹浅绿。

一年中最美的是初春的景色,远胜于北京的晚春景色。

赏析:《初春小雨》,韩愈,这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

首句点出初春小雨,以"润如酥"来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的"好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声"有异曲同工之妙。

这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。

原来他的平淡是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。

以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。

写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译作者:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

注释①呈:恭敬地送给。

②天街:京城街道。

③酥(sū):酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。

④最是:正是。

⑤绝胜:远远超过⑥皇都:长安城(唐朝京都)。

译文京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

赏析这首小是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。

原来他的平淡是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。

以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。

写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。

可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。

第三、四句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。

写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。

这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。

刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。

表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。

早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春天连影儿也看不见。

但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了。

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析

早春呈水部张十八员外
韩愈【唐】
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

其二:
莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

凭君先到江头看,柳色如今深未深。

注释
早春呈水部张十八员外又称早春
①呈:恭敬地送给。

②天街:京城的街道。

③润如酥〔sū〕:滋润如酥。

酥:酥油,这里形容春雨的滋润。

④最是:正是。

⑤处:时。

⑥绝胜:远远胜过。

⑦皇都:长安。

⑧水部张十八员外:指张籍〔766—830〕唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

水部此处代指工部。

译文
其一:
皇城下着小雨,雨丝就像酥油一样,小草钻出地面,远处一片浅绿近处假设有假设无。

一年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了满城烟柳的京晚春景。

其二:
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

赏析:
]这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实那么是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡〔《送无本师归范阳》〕。

原来他的平淡是来之不易的。

唐诗赏析-韩愈《早春呈水部张十八员外》原文译文鉴赏

唐诗赏析-韩愈《早春呈水部张十八员外》原文译文鉴赏

韩愈《早春呈水部张十八员外》原文|译文|鉴赏'《早春呈水部张十八员外》是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。

大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。

下面一起欣赏这首诗吧!天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

译文京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

注释⑴呈:恭敬地送给。

水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑵天街:京城街道。

润如酥:细腻如酥。

酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

(3)最是:正是。

处:时。

⑷绝胜:远远胜过。

皇都:帝都,这里指长安。

这是一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

第一句写初春的小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,十分准确地写出了它的特点,遣词用句十分优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。

以远看似青,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。

可与王维的"青霭入看无"、"山色有无中"相媲美。

三、四两句对初春景色大加赞美:"最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

"这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。

写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出新意。

这首诗咏早春,能摄早春之魂,给读者以无穷的美感趣味,甚至是绘画所不能及的。

诗人没有彩笔,但他用诗的语言描绘出极难描摹的色彩——一种淡素的、似有却无的色彩。

如果没有锐利深细的观察力和高超的诗笔,便不可能把早春的自然美提炼为艺术美。

'。

《早春呈水部 张十八员外》原文注释及简析

《早春呈水部 张十八员外》原文注释及简析

《早春呈水部张十八员外》唐韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

【作者背景】韩愈(768~824),字退之,自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。

唐代古文运动的倡导者,宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”。

【注词释义】呈:恭敬地送给。

天街:京城街道。

酥:酥油、奶油、乳汁,这里形容春雨的滋润。

最是:正是。

绝胜:远远超过皇都:长安城(唐朝京都)。

【古诗今译】京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

【名句赏析】——天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。

早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春天连影儿也看不见。

但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了。

雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印记,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。

看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。

可是当人们带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。

诗人像一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。

远远望去,再像也没有,可走近了,反倒看不出。

这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。

刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。

表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译

《早春呈水部张十八员外》古诗的意思是:长安城的街道上飘洒着如同酥油一般精贵的绵润细雨,那地上翠绿的草色离近一看倒是什么也没有,要我说一年中最好的时节就是这时候,远比绿柳满城的春末要好得多。

全诗原文如下:
早春呈水部张十八员外其一
作者:韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

赏析:这首古诗是由唐朝著名的文学家和思想家韩愈写的。

在这首古诗中,诗人描述了通过几次仔细观察所看到的早春景色。

古诗的第一句现实通过比喻的手法,将早春细雨比作酥油,突出细雨绵绵柔滑的特点的同时,也展现出诗人对这细雨的喜爱之情。

古诗的第二句,则是诗人别出心裁的体现了,通过将远近两个角度的草色的描写,来展现出早春时节,小草稀疏、低矮的特点,由于这一句体现了诗人细致入微的观察能力,也被奉为了经典佳句。

后两句则是直接通过将暮春景色与早春作比较,直接的表达出了诗人对于早春时节分外喜爱的情感。

韩愈《早春呈水部张十八员外》全诗注释翻译及赏析

韩愈《早春呈水部张十八员外》全诗注释翻译及赏析

早春呈水部张十八员外唐·韩愈其一天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

其二莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

凭君先到江头看,柳色如今深未深。

注释⑴呈:恭敬地送给。

⑴水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑴天街:京城街道。

⑴润如酥:细腻如酥。

酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑴最是:正是。

⑴处:时。

⑴绝胜:远远胜过。

⑴皇都:帝都,这里指长安。

⑴官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。

身老大,年纪大。

⑴即:已经。

⑴凭:这里作“请”讲。

⑴江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

翻译其一京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

其二不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

赏析其一诗人运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色,诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。

他的“平淡”是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。

以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。

写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。

这一句是全篇中的绝妙佳句。

早春二月,在长安,冬天未过,春天还未来临。

但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了,最初的春草芽儿就冒出来了,作者远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析
④最是:正是。
⑤处:时。
⑥绝胜:远远胜过。
⑦皇都:长安。
⑧水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。
译文
其一:
皇城下着小雨,雨丝就像酥油一样,小草钻出地面,远处一片浅绿近处若有若无。一年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了满城烟柳的京晚春景。
其二:
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
赏析:
]这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。诗的风格清新自然,简直是口语化的。看似平淡,实则是绝不平淡的。韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。原来他的平淡是来之不易的。
这设色的背景,是那落在天街上的纤细小雨。透过雨丝遥望草色,更给早春草色增添了一层朦胧美。而小雨又滋润如酥。酥就是奶油。受了这样的滋润,那草色自然是新的;又有这样的背景来衬托,那草色自然也美了。
在最后,诗人还来个对比:“绝胜烟柳满皇都”。诗人认为初春草色比那满城处处烟柳的景色不知要胜过多少倍。因为,“遥看近却无”的草色,是早春时节特有的,它柔嫩饱含水分,象征着大地春回、万象更新的欣欣生意。而烟柳已经是“杨柳堆烟”时候,何况“满”城皆是,不稀罕了。到了暮春三月,色彩浓重,反倒不那么惹人喜爱了。像这样运用对比手法,与一般不同,这是一种加倍写法,为了突出春色的特征。
韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析
早春呈水部张十八员外
韩愈【唐】
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年大,即无年少逐春心。
凭君先到江头看,柳色如今深未深。

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析

韩愈《早春呈水部张十八员外》的古诗翻译与赏析早春呈水部张十八员外韩愈【唐】天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

其二:莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

凭君先到江头看,柳色如今深未深。

注释早春呈水部张十八员外又称早春①呈:恭敬地送给。

②天街:京城的街道。

③润如酥(sū):滋润如酥。

酥:酥油,这里形容春雨的滋润。

④最是:正是。

⑤处:时。

⑥绝胜:远远胜过。

⑦皇都:长安。

⑧水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

水部此处代指工部。

译文其一:皇城下着小雨,雨丝就像酥油一样,小草钻出地面,远处一片浅绿近处若有若无。

一年之中最美的就是这早春的景色,它远远胜过了满城烟柳的京晚春景。

其二:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

赏析:]这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。

原来他的平淡是来之不易的。

这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。

刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。

表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。

早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春天连影儿也看不见。

但若是下过一番小雨后,第二天,春天就来了。

雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印记,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的.草色。

看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。

可是当人们带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。

初中语文 文言文 韩愈《早春呈水部张十八员外》原文和译文(含赏析)

初中语文 文言文 韩愈《早春呈水部张十八员外》原文和译文(含赏析)

早春呈①水部张十八员外早春呈①水部张十八员外⑦韩愈【唐】其一:天街②小雨润如酥③,草色遥看近却无。

最是④一年春好处,绝胜⑤烟柳满皇都⑥。

其二:莫道官忙身老大,即无年少逐春心。

凭君先到江头看,柳色如今深未深。

注释①呈:恭敬地送给。

②天街:京城街道。

③酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。

④最是:正是。

⑤绝胜:绝,绝对;胜,胜过。

⑥皇都:帝都。

[2]⑦张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

译文其一:京城大道上空丝雨纷纷,它像奶油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿杨满城的暮春。

其二:不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

赏析早春呈水部张十八员外二首(其一)韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

这首小诗是写给水部员外郎张籍的。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。

原来他的“平淡”是来之不易的。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。

试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。

但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。

雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。

看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。

可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。

诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。

远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。

这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

《早春呈水部张十八员外》翻译赏析

《早春呈水部张十八员外》翻译赏析

《早春呈水部张十八员外》翻译赏析原文天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

【前言】【注释】⑴呈:恭敬地送给。

⑵水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑶天街:京城街道。

⑷润如酥:细腻如酥。

酥:动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑸最是:正是。

⑹处:时。

⑺绝胜:远远胜过。

⑻皇都:帝都,这里指长安。

【翻译】京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

【赏析】《早春呈水部张十八员外》此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。

大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。

诗人运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色,诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。

他的“平淡”是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

这设色的背景,是那落在天街上的纤细小雨。

透过雨丝遥望草色,更给早春草色增添了一层朦胧美。

而小雨又滋润如酥,受了这样的滋润,那草色自然是新的;又有这样的背景来衬托,那草色自然也美了。

【拓展内容】教学目标1、了解有关韩愈的文学常识和本诗的写作背景。

教学重点/难点教学过程一、释题导入:题目点明了此诗是诗人在初春时节写给水部员外郎张籍的,张籍在兄弟辈中排行十八,故称"张十八"。

二、整体感知:1、教师范读、领读全诗。

2、学生自由朗读、齐读全诗。

3、韩愈(768—824),唐代文学家、哲学家,字退之,河南河阳人。

早春呈水部张18员外译文注释

早春呈水部张18员外译文注释

早春呈水部张十八员外译文注释《早春呈水部张十八员外二首》是唐代文学家韩愈创作的七言绝句组诗作品。

前一首通过细致入微的观察,描写了京城长安 [7-8](一说洛阳 [6-7])初春小雨的优美景色,写景清丽,表达了对春天来临时生机蓬勃景象的敏感以及由此而引发的欣悦之情,以引逗好友走出家门,去感受早春的信息;后一首重在抒情,引逗好友走出家门,去感受早春的信息。

一、作品原文早春呈水部张十八员外二首⑴其一天街小雨润如酥⑵,草色遥看近却无。

最是一年春好处⑶,绝胜烟柳满皇都⑷。

其二莫道官忙身老大⑸,即无年少逐春心⑹。

凭君先到江头看⑺,柳色如今深未深。

二、注释⑴呈:恭敬地送给。

水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

⑵天街:京城街道。

润如酥:细腻如酥。

酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

⑶最是:正是。

处:时。

⑷绝胜:远远胜过。

皇都:帝都,这里指长安 [7-8](一说洛阳 [6-7])。

⑸官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。

身老大,年纪大。

⑹即:已经。

⑺凭:这里作“请”讲。

江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部。

三、白话译文其一京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

其二不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深四、创作背景此诗作于唐穆宗长庆三年(823年)早春。

当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。

虽然时间不长,但此时心情很好。

此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。

穆宗非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。

在文学方面,他早已声名大振。

同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。

因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。

《早春呈水部张十八员外》原文、译文及赏析—小学必读

《早春呈水部张十八员外》原文、译文及赏析—小学必读

《早春呈水部张十八员外》原文、译文及赏析—小学必读原文:早春呈水部张十八员外韩愈〔唐代〕天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

译文:天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。

一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。

注释:呈:恭敬地送给。

水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

天街:京城街道。

润如酥:细腻如酥。

酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

最是:正是。

处:时。

绝胜:远远胜过。

皇都:帝都,这里指长安。

赏析:这首小诗是写给水部员外郎张籍的一首描写和赞美早春美景的七言绝句。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称张十八。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:艰穷怪变得,往往造平淡(《送无本师归范阳》)。

原来他的平淡是来之不易的。

首句点出初春小雨,以“润如酥”来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点。

造句清新优美。

与杜甫的“好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声”有异曲同工之妙。

第二句紧承首句,写草沾雨后的景色。

以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦胧景象。

写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。

可与王维的“青霭入看无”、“山色有无中”相媲美。

第三、四句对初春景色大加赞美:“最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

”这两句意思是说:早春的小雨和草色是一年春光中最美的东西,远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色。

写春景的诗,在唐诗中,多取明媚的晚春,这首诗却取早春咏叹,认为早春比晚春景色优胜,别出心裁。

前两句体察景物之精细已经令人称赞,后两句如骑兵骤至更在人意料之外。

这首小诗,诗人只运用简朴的文字,就常见的“小雨”和“草色”,描绘出了早春的独特景色。

刻画细腻,造句优美,构思新颖,给人一种早春时节湿润、舒适和清新之美感。

表达作者充满对春天的热爱和赞美之情。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

早春呈水部张十八员外古诗的意思翻译
译文
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。

这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。

不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。

请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。

注释
呈:恭敬地送给。

水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。

在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。

天街:京城街道。

润如酥:细腻如酥。

酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。

最是:正是。

处:时。

绝胜:远远胜过。

皇都:帝都,这里指长安。

官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。

身老大,年纪大。

即:已经。

凭:这里作“请”讲。

江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部
这首小诗是写给水部员外郎张籍的。

张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。

诗的风格清新自然,简直是口语化的。

看似平淡,实则是绝不平淡的。

韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。

原来他的“平淡”是来之不易的。

全篇中绝妙佳句便是那“草色遥看近却无”了。

试想:早春二月,在北方,当树梢上、屋檐下都还挂着冰凌儿的时候,春在何处?连影儿也不见。

但若是下过一番小雨后,第二天,你瞧吧,春来了。

雨脚儿轻轻地走过大地,留下了春的印迹,那就是最初的春草芽儿冒出来了,远远望去,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。

看着它,人们心里顿时充满欣欣然的生意。

可是当你带着无限喜悦之情走近去看个仔细,地上是稀稀朗朗的极为纤细的芽,却反而看不清什么颜色了。

诗人象一位高明的水墨画家,挥洒着他饱蘸水分的妙笔,隐隐泛出了那一抹青青之痕,便是早春的草色。

远远望去,再象也没有,可走近了,反倒看不出。

这句“草色遥看近却无”,真可谓兼摄远近,空处传神。

诗人还有对比:“绝胜烟柳满皇都”。

诗人认为初春草色比那满城处处烟柳的景色不知要胜过多少倍。

因为,“遥看近却无”的草色,是早春时节特有的,它柔嫩饱含水分,象征着大地春回、万象更新的欣欣生意。

而烟柳呢?已经是“杨柳堆烟”时候,何况“满”城皆是,不稀罕了。

到了暮春三月,色彩浓重,反倒不那么惹人喜爱了。

象这样运用对比手法,与一般不同,这是一种加倍写法,为了突出春色的
“物以稀为贵”,早春时节的春草之色也是很娇贵的。

“新年都未有芳华,二月初惊见草芽”(韩愈《春雪》)。

这是一种心理状态。

严冬方尽,余寒犹厉,突然看到这美妙的草色,心头不由得又惊又喜。

这一些些轻淡的绿,是当时大地唯一的装饰;可是到了晚春则“草树知春不久归”(韩愈《晚春》),这时那怕柳条儿绿得再好,人们也无心看,因为已缺乏那一种新鲜感。

所以,诗人就在第三句转折时提醒说:“最是一年春好处。

”是呀,一年之计在于春,而春天的最好处却又在早春。

相关文档
最新文档