外贸函电第二版03资信调查

合集下载

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分

《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。

外贸英语函电课件unit3

外贸英语函电课件unit3
Recently, payments have been quite irregularly made, and more than one occasion we have had to press for them.
We are sorry we are not able to give precise information about the company you asked about.


The firm enjoys the fullest respect and unquestionable confidence in the business world.
信用不佳:
Replying to yours of 10th May, we inform you that we have ho personal knowledge as to the standing of Messrs. Yada & Co., of our city.
So we take the liberty to ask you to give your views concerning the actual position of the firm in order that we may take steps to avoid getting into trouble.
资信调查信函回复
Dear Sirs,
This is in reply to your enquiry dated April 8th about the credit status of Da Cheng Mechanical Equipment Company. we regret we have to make an unfavorable account. We found that the company is now being pressed

外贸函电---课程资料

外贸函电---课程资料


二、简答下列各题


三、比较下面每组的两个句子,说说其中哪一 种表达的效果好,为什么?(P259)
19
思考与练习

三、写作实践题




1. 试以史密斯公司的名义,给吴氏公司写一封希望 建立业务关系的信函。 2. 以吴氏公司的名义,向花旗银行写一份调查史密 斯公司信用情况的信函。 3. 刘明所在的公司为周年庆典活动向专门经销高级 音像设备的美国的M&M公司订购了五套音像设备。 货物运到后结果发现质量存在问题,刘明的公司决 定索赔。 请根据以上材料,为刘明所在的公司拟写在这一完 整的贸易活动中需要用到的全部外贸信函。其他信 20 息可以自拟。
7


二、通函(Circular Letters, Circulars)

(三)注意事项 (1) 信函形式的通函和传真形式的通函在写 法上没有根本的区别,只不过前者按书信格 式书写;后者按传真格式书写。 (2) 开业通知是通函的最常用的形式,多为 内容相同的印刷件,只要在其抬头打上受函 方名称即可。 (3) Circular letters和Circulars的区别。前者 具备书信的一切格式,后者则不具备,仅仅 是印刷体的“通告”(Announcements),有 时没有日期,也没抬头。

(1) 开头部分说明收到对方来函的情况。 (2) 表明对索赔要求的态度和看法。 (3) 表示歉意。
18
思考与练习

一、理解以下词语

外贸函电 通函 信用调查函 询盘函 报盘函 答复索赔 函 1. 信函的格式有哪几种? 2. 外贸信函包括哪些要素? 3. 外贸传真的格式包括哪几部分?
四、询盘函(Enquiry)

unit3函电

unit3函电
Attachment: Dear Ben, We learn from Brother Co. that you are a leading exporter of table cloth.
Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colors, prices, and samples of the different qualities of material used? We are a large dealer in textiles and believe there is a promising market between us. If your prices are competitive and your goods up to standard, we shall order on a regular basis.
10.Please let us know on what term you can give us some discount.
11.For information about our company please refer to/contact ABC Co. 12.In order to make us familiarized with your products, we shall appreciate your giving us the technical details of them. 13.If the goods come up to our expectations, we would expect to be place regular order. 14.If your prices are competitive and your goods up to standard, we shall order on a regular basis. 15.We trust that you will send us your reply as soon as possible.

外贸函电3

外贸函电3
引き合い(ひきあい) 一口(ひとくち) L/C(Letter of Credit)
交易额
询盘、询价 一份,一股 信用证
ここもと(茲許)
同封(どうふう) 首題会社(しゅだいかいしゃ) バランス・シート 卸売業者(おろしうりぎょうしゃ)
(商业信函中)此处
随信(信中)附上,附呈 初次提到的公司 资产负债表 批发商
当社の信用状況については、香港の中国銀行を当社の照会先銀行
とすることにつき同行の同意を取り付けております。 折り返しご返事のほどお待ちしております。 敬具
大连理工大学出版社
通信文の実例
実例2:銀行に新取引先の信用状態を問い合わせる
香港の下記商社より最近当社にたいし、同地において××ブラン ドの電気ならびにエレクトロニクス製品の二次代理店になりたいとの 申し入れがありました。 (商社名と住所省略) 貴行より上記商社の財務および営業状況につきご連絡いただけれ ば幸いに存じます。 貴行のご参考までに申し上げますと、昨年一年間に当社は同社と ××ブランドのトランジスターラジオとテープレコーダーを取引し、 その取引高は一口平均約US$200000であり、取引はすべてL/Cで支 払われました。 貴行ご提供の資料は何であれ、当社はすべて秘密を厳守いたしま すことを申し上げます。 何卒よろしくお願いいたします。 敬具
新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材
新世纪高职高专教材编审委员会 组编 主编 郝如庆 日语审校 小泉胜秀
大连理工大学出版社
第三課 取引先の開拓および相手先の信用調査
取引先の開拓 相手先の信用調査 通信文の実例 新しい単語 注 釈
大连理工大学出版社
海外の取引先の開拓
貿易の第一歩としてはまず必要なことは海外の取引先の開拓である。 その開拓方法のはじめは取引先の情報収集であろう。ここで、日本会社 の普通のやりかたを紹介する。

外贸函电第二版-Unit03询盘及回复

外贸函电第二版-Unit03询盘及回复
Aiman Elshazly 36 Rostrade Egypt 82.201.175
Dear sir , Kindly be informed that I am so interesting with fresh pasta “ pasta machine” . I am asking for you to send your best offer for this machine fresh pasta machine with all any equipments to make diff. type of fresh pasta such as fresh pasta as follow: Pasta fresca type : 1- Fettuccine (宽面) 2- sheet (面片) 3- Rigatoni (通心粉) showing machine types and capacity ,Waiting for your urgent reply, Pls. feel free to contact me any time Best Regards
价格表和 We should like to receive a copy of your latest 样品 catalogue and full details of your export prices and terms of payment, together with samples.(我 们非常希望获得贵公司的最新产品目录和有关出
place an order with sb for sth 向某人订购某物
place a large (substantial) order with sb for sth 向某人大量订购某物
If your price is reasonable, we may place a large order with you. 若你方价格合理,我方可能向你方大量订购。

外贸函电课后练习答案大全

外贸函电课后练习答案大全

选择题第二单元:询价与回复一:1.You name D. has been recommended to us by the Chamber of Commerce in New York..2. Our market survey informs us that you are A. in the market for Audio and Electronic Equipment.3. We should be pleased to receive you’re A. illustrated catalogue and price list.4. We are B. well-established exporters of all kinds of Chinese good.5. If your price are competitive, we are confident D. in selling the goods in great quantities in this market.6. We shall appreciate B. your quoting us FOB Sydney.7. As we are one of the leading importers in this line, we are B. in a position to handle large quantities.第三单元:资信调查一:1.For information D. concerning our credit standing we refer you to Bank of China, Shanghai Branch.2. We should be grateful if you would say C. whether they are likely to be reliable for a credit up to USS20.000.3. Any information you kindly give us will be treated in strict confidence and A. without any responsibility on your part.4. Will you please inform us, B. in confidence, of the extent of their resources and also as to their reputation?5. D. While appreciating your decision to place regular orders with us, we respectfully request that you furnish us two references for the initial purchase.第四单元:促销1.(C、Having made)a special purchase of toys on very favorable terms, we are able to offer to you at the following attractive prices2 we can only(A、hold open)this very advantageous offer for a few weeks..3 the recent advance in the cost of raw materials (B、has compelled)us to make a slight increase in thePrices4 although costs have been (C、rising)steadily since last October , we have not yet (raised)our prices5 (B、with a view to )supporting your sales, we are sending some samples of our new makes.第五单元:报盘与还盘1A comparison of your offer (A、with that of )our regular suppliers shows that their figures are more favorable.2 If your prices are competitive, we are confident(D、in selling)the goods in great quantities in this market.3 we confirm our fax just sent (A、offering you firm)these goods.4 we offer you the following items(D、subject to)your reply reaching here by 4p.m today our time.5 although we appreciate good quality of your goods, we are sorry to say that your prices appears to be(C、on the high side).6 we trust that we may be (C、favored)with a continuance of your valued orders.7 we hope that you will see your way to (B、grant)us your order, and assure you in advance of its most careful execution8 not having heard from you since, we should be glad to know whether there is any disadvantage in our terms which we could (B、remove).9 you are (C、assured)that we will quote our best prices as soon as we are told what products of ours you need.10 in all probability this offer will not be (A、repeated)for some time, and we according look forward to receiving an early reply from you.第六单元: 订单一、Fill in the blanks with your choices1.This order the sample you sent us on March 24.(A、is placed on)2.We hope you will give your usual best attention this order.(B、to the execution of)3.We have decided to place a trial order for the following stated in your letter.(B、on the terms)4.we would like to supply you with the product, we are unable to fill your order owing to the heavy backlog of commitments. (B、Much as)5.We must apologize you being unable to fill your present order.(D、To… for )6.We have accepted your Order No.234. Please open the relevant L/C,here two weeks prior to the date of shipment.(A、which must reach)7.We are enclosing our latest catalogue some of the items may be of interest to you.(C、in the hope that)8.The order is given strictly on the condition that shipment must be made not later than the first day of May.(B、enclosed)第七单元:支付一、单选1.As requested, we have immediately arranged (A、with) our bankers to extend the expiry date of our L/C for two weeks (up to) 10th March.2.As arranged, we would ask you to open an irrevocable credit in (C、our) favor and shall hand over shipping documents (against) acceptance ofour draft.3.We inform you that we have opened an irrevocable credit (D、with) the London Bank in your favor.4.We advised the bank to amend the clause (D、to read)“partial shipment are permitted”.5.We enclose our cheque for US$ 200 (A、in payment of) your invoice No.D-124.第九单元:保险一:选择题1: please insure the goods (A、against) F.P.A. for US 100,000. 注:against加险别for加保额2: please effect insurance (D、on) the cargo for US50,000 by S.S.Bright from Tianjin to seattle.3: we have opened insurance you ordered for US9,000 (D、on) the shipment by S.S.East sun.4: we wish to renew the above policy (C、for) the same amount and (on)the same terms as before to cover our consignment to be shipped b s.s.bright next month.5: as requester, we have covered insurance (on) 20,000 DVD players (at) 10% above the invoice value (against) all risks.6: unless we hear from you (A、to) the contrary before the end of this month, we shall arrange to cover the goods against t p a for the value of the goods plus freight.7: any additional coverage(险别)other (B、than) ISS shall be for the account of the buyer.8: we confirm that we hold the consignment covered as (from) today.9: we have arranged (A、for) surveyor to investigate the extent of the damage and shall forward his report together with our claim.10: we understand that these terms will apply (C、to)all our shipments of bottled sherry by regular liners to west European ports.完形填空第二单元:Fill in each blank in the letter below with a word that fits naturally.Dear Sir or MadamI am delighted to tell/inform you that we are interested in the drainage system accessories advertised in China Daily.Will you please send us a free copy of the brochure of the latest models of your products? Also, we would like to have a price list.We are looking forward to your prompt reply.第五单元1. 1. We are prepared to give you a quotation which is based on the prevailing market price.2.Our quotation always comes in line with the world market.3.Unless otherwise stated or agree upon, all prices are without any discount.4.We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open subject to reply before 12:00a.m. of march 2.5.We now offer you, without engagement, our various items as follows.6.The above offer is subject to our final confirmation.7.Unless you make a 5% reduction, we will have to decline your offer.8.This offer cannot be repeated. There is every indication that the prices will rise soon.9.So long as you can maintain moderate prices, your products should have a ready sale here.10.In reply to your letter, we enclose our latest illustrated catalogue for your reference.第六单元三、Fill in each blank space with the word that fits naturallyDear sirsFor your first-time order, I want to thank you on behalf of the company. This is your initial order and I know of no greater kick a sales manager can get than the beginning of business with a new customer.The signing of an order is an expression of confidence, and I want you to know that we are fully aware of the responsibility we have for maintaining that confidence.The most important thing to the buyer of any product is the character of the supplying organization; its resources; its facilities; its reputation; and its standards of service.。

世纪商务英语-外贸函电unit 3 Inquiry

世纪商务英语-外贸函电unit 3 Inquiry

精品文档 LOGO
Part One
1. An Inquiry and Reply (1)
An inquiry is a request for information on goods. When business people intend to import a product, they send out an inquiry to an exporter. It may ask for a quotation or an offer for the goods they wish to buy or simply request for some general information regarding these goods. An inquiry can be made by written correspondence, such as a letter, telegram, telex, fax, e-mail or verbally by talk in person. Inquiries from regular customers may be very simple in content, in which only the name and/or specifications of the commodity will be mentioned. Other inquiries may include great details such as the name of the commodity, quality, specifications, quantity, terms of price, terms of payment, time of shipment, packing method, etc. required by the buyer so as to enable the seller to make proper offers.

第三单元资信调查

第三单元资信调查

8
Reference 证明人
史密斯先生向我们介绍了您的名字,以作为他的信用证 明人。
Your name has been given to us as a credit reference by Mr. Smith. 你们可与标准渣打银行( Standard Chartered Bank ) 在本市的分行联系查询有关他们公司的信用状况。
Please inform us frankly whether you consider we may safely give them the credit of USD 10,000 (or not).
11
不用说,我们一定不会泄露您提供的任何信息,您也不 需要承担任何责任。 It goes without saying that any information you provide will be treated in the strictest confidence and you are free from any responsibility.
Unit Three Status Enquiry 公司资信咨询
1
Learning Objectives of Unit 3
1. How to entrust status enquiries (outgoing letters去函,提出调查请求) 2. How to report status investigation results (replying letters 回复,报告调查结果) 3. Language points - useful expressions
14
Dear Sirs Your name has been given by Messrs. Evans & Sons as their reference. We would appreciate it if you could furnish us with reliable information concerning them. We have received an order from them for a consignment of tea, since this is the first deal between us, we desire to know if their financial position is considered strong. We shall be most grateful for any information you can obtain for us. Yours faithfully William Smith (Whole Grocer)

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第二版)习题答案

《外贸英语函电》(第⼆版)习题答案《外贸英语函电》(第⼆版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附⾔(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电⼦邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收⽅传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取⽂件有任何问题请和我联系。

外贸函电第二版-Unit 01 英文商务信函写作的基本知识

外贸函电第二版-Unit 01 英文商务信函写作的基本知识
1
Unit 1 Fundamentals of Writing English Business Letters 英文商务信函写作的基本知识
2
1.1 Introduction(简介)
目的:掌握商务信函的写作要求、写作原 则、以及信封和信函的基本构成和行文要 求。
3
1.2 Requirements for Business Letter Writers (商务信函的写作要求) 要写成功的商务信函,需要起草人具备以下条件: (1)精通英语(Good command of English) (2)通晓外贸理论和实务(Knowledge of business theory and practice) (3)通晓术语(Knowledge of technical terms) (4)通晓人的心理(Knowledge of psychology) (5)熟悉推销艺术(Skills in salesmanship)
如:Mr. John Smith, Page 2, June 3, 2005
20
8. 信尾客套语(Complimentary close) 信尾客套语是一种礼貌,是结束信函的正式方式,类似中 文信函中的“此致,敬礼”等。
常用的有:Sincerely, Sincerely yours, Yours sincerely, Best regards;更亲切一点的有:Cordially, Cordially yours;再正式一些的有:Yours truly, Respectfully yours, Yours faithfully。
4
1.3 Seven Guidelines of Writing English Business Letters(英文商务信函写作七原则)

外贸函电资信调查函

外贸函电资信调查函

资信调查(Status Inquiry)例:敬启者:最近我们收到了ABC公司的来信,在信中作为担保银行将你们的名称和地址告诉了我方,ABC公司想与我方建立业务关系,但我们与他们并不熟悉,我们想你方能够给我们提供有关的信誉和财政状况的信息。

对你方提供的任何信息我方会严格保密。

提前对你方的合作表示感谢。

Dear Sirs,Recently we have received a letter from ABC CO. who has given your name and address as a bank reference. ABC CO. wants to built business with us, but we are not acquainted with them . We wonder if you could obtain for us information about their financial and credit standing.We can assure you that any information you may give us will be treated in absolute confidence.Thank you in advance for your cooperation.Yours faithfully,(肯定的回复)敬启者:我们已经收到你方5月10日的来信,现将你方询问的信息告诉你方,ABC公司是当地最大的几家企业之一,在贸易圈享有较高盛誉,椐我方所知,他们的每笔交易都及时、迅速,从我方看来,与他们建立业务关系应该不会有太大的风险。

上述信息保密并且我方不为此承担任何责任。

Dear Sirs,We have received your letter of May 10, and we are sending you the information you inquired about ABC Co. is one of the largest companies in that area. They are enjoying a good reputation in the business world.As far as our information goes, they are prompt and punctual in all their transactions. In our opinion,you may run no risk in doing business with them.The information is confidential and without any responsibility on our part.Yours faithfully,(否定的回复)敬启者:作为对你方5月10日来信的回复,我们告知你方下列信息。

外贸函电Unit 3

外贸函电Unit 3

外贸函电——Unit 3 Enquiries and Replies—ZMC
3. New Words & Expressions


discount 折扣 wholesale price 批发价 retail price 零售价 离岸价(船上交货价) FOB(Free on Board) 成本加运费价 C&F(Cost and Freight) 成本加保险费加运费 CIF(Cost Insurance & Freight)
外贸函电——Unit 3 Enquiries and Replies—ZMC
请报最低价,包括3%的佣金。
Please quote the lowest price, including 3% commission.
Hale Waihona Puke 请报最低价,说明最早的装运期。
Please quote the lowest price, stating the earliest date of shipment.
外贸函电——Unit 3 Enquiries and Replies—ZMC
New Words & Expressions
表示各种订单的说法有: regular order 长期订货 trial order 试订单 first / initial order 首笔订单 substantial order 大宗订单 repeat order 再次订货/续订
外贸函电——Unit 3 Enquiries and Replies—ZMC
Business Knowledge
Many Steps in Business Negotiation
enquiry

Unit 03 资信调查 商务信函的写作 PPT 外贸函电

Unit 03 资信调查 商务信函的写作 PPT 外贸函电
We welcome this opportunity to assure you of our complete confidence in…(很高兴有这样的 (2)有利的 机会向您保证,……受到我们的完全信赖。) 答复
After some difficulty during the first year, the firm has met its liabilities regularly and punctually. (度过开头一年的困境之后,此公司运行正常, 而且按时履行义务。)
foreign countries) (4)外国的驻华商务机构(Foreign countries’ commerce
agencies in China) (5)国内外咨询公司(Enquiry companies at home and abroad)
资信调查信函应明确表明要求并对提供的资信情况表示感 谢,同时,要保证对此进行保密。此外,为了让提供情况者方 便起见,通常附上写明回信地址和贴好邮票的信封。
写作步骤
表达方式
(1) 感谢对 方的信 任,表 达愿意 提供信 息的意 愿
Thank you for your inquiry about the business standing of…, we are pleased to supply you with the following information.(感谢你查询有 关……的资信情况,我们愿意给您以下情报。)
Any information we receive from you will, of course, be held in strict confidence.(我们从您处收到的任何信息定 会严加保密。)
(3) 保证 保守 秘密

外贸英语函电Unit 2-构建贸易关系与资信调查

外贸英语函电Unit 2-构建贸易关系与资信调查

2. Writing Skills (重要)
写作步骤 表达方式 Your company has been kindly introduced to us by… (贵公司由……介绍给我们。) We learn through/from…that…(我们通过……得知……) On the recommendation of …(由……推荐……) We are delighted to learned from... that... (我很高兴……处得知……) Through the courtesy of..., we are given to understand that... (承蒙……我们得知……)
(2) We are writing to you and willing to open up a business relation with you. Should you require any further information / details / particulars, please don’t hesitate to let us know.
Useful Expressions and Sentences
5) Enclosure of the catalogue, sample product, price list.
(1) Please send us your catalogue and quotations. 请给我们寄你公司的商品目录和价目单。 (2) We have airmailed samples of our new articles for your reference under separate cover. 我们另航空邮寄新品种的样品供你方参考。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
standing and responsibility (公司的)信誉与偿付能力 standing cost 长期成本; 固定成本; 不变费用
(2) 说明想 要调查 的细节 和原因
We should be very grateful to you for any information you can give us about their reputation and creditworthiness.(我们非常感激您能给予我们有关他们 的声誉和资信情况的情报。) We should be obliged if you would let us know if … (如果您能告知我们……,我们将不胜感谢。) Since it is our first transaction with this firm, we should greatly appreciate your advice as to what limit you consider them safe.(因为这是我们与该公司所做的 首笔生意,所以非常感激您告知我们您对该公司可 信任程度的意见。)
consistently adv. 一贯地,坚持地,固守地; 总 It's something I have consistently denied... 那是我自始至终否认的事。
Liability 责任; 倾向; 债务 The company had assets of $138 million and liabilities of $120.5 million. 这家公司资产为1.38亿美元,负债为1.205亿美元。
Our own experience with them has not been satisfactory.(我们与他们打交道的经历并不令人 满意。) Recent difficulties that seem to be due to bad (3) management have resulted in considerable 不利的答复 borrowing at a high rate of interest.(最近一段时间, 也许是因为经营不善所带来的困难,公司借入了 大量高利率资金。) Our records show that some of their accounts have been outstanding for long periods.(我方资料表明, 他们的一些账款长期未曾结清。)
调查资信的方法有多种,应用最广泛的是通过银 行调查。其他的调查渠道还包括: (1)商会或有关的行业工会(Chamber of commerce) (2)咨询机构(Enquiry agencies) (3)中国的驻外商务机构(Chinese commerce agencies in foreign countries) (4)外国的驻华商务机构(Foreign countries’ commerce agencies in China) (5)国内外咨询公司(Enquiry companies at home and abroad)
3.3 Specimen Letters(样函)
Letter 1:Making inquiry through one’s own bank Dear Sirs, We have received a large order from Messrs E.A. Sheen & Co., P.O. Box123, Karachi. We would therefore appreciate it if you would provide us information about the financial and business standing1 of the previously mentioned firm. The reference we have obtained is the Royal Bank, Karachi. Will you please be good enough to obtain for us the information we need. Any information that you may provide us will be treated in strict confidence2. We thank in advance. Yours faithfully, Li Xingdong
资信调查信函应明确表明要求并对提供的资信情况表示 感谢,同时,要保证对此进行保密。此外,为了让提供情况 者方便起见,通常附上写明回信地址和贴好邮票的信封。 在回复这类查询信函时,回信应冠以“机密并亲启” (Private & Confidential)字样。不要提及被查询的公司名 称,用“有关公司”、“该公司”、“被谈论的公司”等更 安全的字样,尤其是当证明报告提供不利的信息时。除了如 实提供情况和提出建议外,回信中一般还包括这类句子“对 所提供情况不负任何责任”以避免可能的麻烦。 在获得调查信息后,调查者要对被调查者进行冷静、客 观的分析。分析时,应遵循“3C”原则,即分析调查者的品 行(Conduct)、能力(Capacity)及资本(Capital)情况。
standing 信用地位 credit standing
financial position 信用地位 trade reputation fiቤተ መጻሕፍቲ ባይዱancial status 贸易声誉 财务状况
in good standing 受某人欢迎;与某人关系好 the companies wanted to stay in good standing with the government. 那些公司想与政府保持良好的关系。
outstanding杰出的; 显著的; 未完成的 The total debt outstanding is $70 billion... 未偿债务总额达700亿美元。
outstanding account应收账款,未付账单
Please consider this information for which we accept no responsibility as strictly confidential.(请您对此答复严 格保密,我们对此不承担责任。) (4) 希望对 方对所 提供的 报告保 密 We offer this information in strict confidence and with good faith.(确信会对我们所给的答复严格保密。) We hope that we have been of assistance to you, and that you will recognize the importance of keeping this communication strictly private.(希望这些对你方有用, 也望你方理解保守此秘密的重要性。)
回复资信调查信函的写作步骤及常见表达方式:
写作步骤 表达方式
Thank you for your inquiry about the business standing of…, we are pleased to supply you with the (1) following information.(感谢你查询有关……的资 感谢对方 信情况,我们愿意给您以下情报。) 的信任, 表达愿意 We can thoroughly recommend the firm you inquire 提供信息 about.(我们完全可以推荐您所打听的公司。 的意愿 We welcome the opportunity to report favorably on…. (我们欢迎有这次机会来报告有关……的实际情 况。
In all these years our relations with them have been consistently and entirely satisfactory.(这些年中我们 与他们的业务联系一直非常令人满意。) (2) We welcome this opportunity to assure you of our 有利的 complete confidence in…(很高兴有这样的机会向您 保证,……受到我们的完全信赖。) 答复 After some difficulty during the first year, the firm has met its liabilities regularly and punctually.(度过开头 一年的困境之后,此公司运行正常,而且按时履行 义务。)
3.2 Writing Skills(写作技巧)
资信调查信函的写作步骤及常见表达方式:
写作步骤
表达方式 Our prospective customers…have given us your name as a banking reference.(我们的潜在客户……把您定为 (1) 他们的银行证明人。) 直截了当 have referred us to you that…for information concerning 地说明写 their standing.(……公司介绍您的目的是让我们了解 信的意图 他们的资信情况。) They state that they have done business with you for the past two years and have given us the name of your company as a reference.(他们向我们表示,他们在过 去的两年中与您有过生意来往,并且指定贵公司作 为他们的证明人。)
1. 我们常常看到外国公司名称的前面有这样一个词 Messrs. 它来自法语,用于以姓氏或姓名命名的公司或商号 的前面。如Messrs.C.John & Company当然这个公司 至少是两个人,且必须都是男性。 Messrs.仅限于写地址时用,不可用于称呼;如果一 个公司的名称中有姓名,但它是一个股份制有限公司, 一般不用Messrs.,其名称应为C.John & Company Limited。
相关文档
最新文档