专利翻译词汇

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

重点词汇

1.常见词汇

装置: apparatus,(device,means,arrangement:

设备: equipment

组件: component

器件: device

构件: means,member,element

元件: element

零件: part

单元:

方法:

组合物:

具有:

优选:

实施例:

基于:

设有:(

device

means??

process

method

said该;所述

element单元;组件;元素(化学)

2.相关词汇

[11]中华人民共和国国家知识产权局

[19]StateIntellectualPropertyOffice ofthePeople’sRepublicofChina

实用新型专利说明书[12]SpecificationsofUtilityModelPatent

专利号[21]PatentNo.

授权公告日[45]DateofAuthorizedAnnouncement:

授权公告号[11]:AuthorizedAnnouncementNo.:

[22]申请日[22]Applicationdate:

专利代理机构[74]Patentagency

]申请号[21]ApplicationNo.

代理人Agent:

专利权人[73]Patentee:

发明人[72]Designer:

权利要求书1页OnepageofClaims,

说明书3页ThreepagesofSpecifications(Specification s→Description)

附图1页OnepageofDrawings

实用新型名称[54]NameofUtilityModel

摘要[57]Abstract

说明书Specifications

3

means

process

method

said

element

complex

1.遇有

别如下:

(i)apparatus:装置

(ii)device:设备

(iii)means:构件

***但若未出现在同一份说明书中时,则均可译成装置

2.etal.:等人

3.翻译meansforV+ing时在means前面加适当之中译修饰词,以免同一份中文说明书中出现多个“装置”时,不知究竟指的是那一个。

4.thisinvention,thesubjectinvention,theinstantinvention,thepresentinvention

一律译成"本发明"

5.substantially:应视前后文译为"实质上"、"几乎完全"、"相当"、或"大体上",例如:

a.thebarrierlayercontainsamaterialthatissubstantiallyimpervioustolaserablation—屏障层包含之物质大体上(or实质上)不会被雷射切除

b.tablethasasubstantialsurfaceandasecondsubstantialsurface—锭剂有一实质表面和第二实质表面

6.preferred,preferential,可译成"较佳",morepreferable则译成"更佳",mostpreferable则译成"最佳",itispreferredthat可译成"最好",preferably可译成"较佳(地)"

7.thoseskilledintheart——熟习此项技术者

8.methodsknownintheart——此项技术中已知之方法

9.arewellknown——已为吾人所熟知

10.theseinclude,butarenotlimitedto——此等包括(但不限于)

11.Alternativeembodiment—替代(具体)实施例;另一实施例

13.

abuseofpatent滥用专利权

actionforinfringementofpatent专利侵权诉讼

actionofapatent专利诉讼

addressforservice文件送达地址

affidavit誓书

allowance准许

amendment修改

annualfee年费

annuity年费

anticipation占先

appeal上诉

appellationoforigin原产地名称

applicantforpatent专利申请人

applicationdate申请日期

applicationdocuments申请案文件

applicationfee申请费

applicationforpatent申请(案) applicationlayingopenforpublicinspection公开供公众审查的申请applicationnumber申请号

applicationpapers申请案文件

art技术

assignee

assignor

bestmode

BIRPI

caselaw

caveat

certifiedcopy经认证的副本

ChemicalAbstracts化学文摘

citation引证

claim权项

classifier分类员

coapplicants共同申请人

coinventors共同发明人

colorcoding色码制

commissioner专利局长

相关文档
最新文档