跨文化文献综述

合集下载

文献综述毕业论文中的跨文化沟通研究

文献综述毕业论文中的跨文化沟通研究

文献综述毕业论文中的跨文化沟通研究跨文化沟通是当今全球化背景下一个备受关注的研究领域,其在各个领域都有着重要的应用价值。

在毕业论文的文献综述部分,对跨文化沟通的研究进行系统性的总结和分析,可以为论文的研究框架和方法论提供重要参考。

本文将从跨文化沟通的概念、重要性、研究现状和未来趋势等方面展开综述,旨在为毕业论文的撰写提供有益的指导。

一、跨文化沟通的概念跨文化沟通是指在不同文化背景下进行信息交流和互动的过程。

在全球化的今天,不同国家、不同民族、不同文化背景的人们之间的交往日益频繁,跨文化沟通已成为一种必然现象。

跨文化沟通涉及语言、习俗、价值观念、信仰等多个方面,需要跨越文化障碍,实现有效的沟通和理解。

跨文化沟通的核心是尊重、包容和理解,是不同文化之间相互学习和交流的桥梁。

二、跨文化沟通的重要性跨文化沟通在当今社会具有重要的意义和价值。

首先,跨文化沟通有助于促进不同文化之间的交流与合作,推动世界各国之间的经济、政治、文化等方面的发展。

其次,跨文化沟通有助于增进个体之间的理解与尊重,减少文化冲突和误解,促进世界和平与稳定。

再次,跨文化沟通有助于拓展个人的视野和思维,提高个体的跨文化适应能力和竞争力。

因此,跨文化沟通的重要性不言而喻,对于个人、组织乃至整个社会都具有深远的影响。

三、跨文化沟通研究的现状跨文化沟通研究自20世纪以来逐渐兴起,并取得了丰硕的成果。

学者们从不同角度和层面对跨文化沟通进行了深入探讨,形成了一系列经典理论和模型。

比如霍夫斯泰德的文化维度理论、霍尔的高低语境文化理论、霍姆斯-拉奇的沟通模式等,为跨文化沟通研究提供了重要的理论支撑。

同时,跨文化沟通研究也涉及到语言、非语言行为、文化认知、文化冲突解决等多个方面,形成了一个庞大而复杂的研究体系。

目前,跨文化沟通研究已经成为国际传播、国际商务、国际关系等多个学科领域的重要研究内容,吸引了越来越多的学者和研究者的关注。

四、跨文化沟通研究的未来趋势随着全球化进程的不断加深,跨文化沟通研究将面临更多新的挑战和机遇。

跨文化沟通文献综述

跨文化沟通文献综述

跨文化沟通文献综述
跨文化沟通是指不同文化背景的个体之间进行交流和互动的过程。

在当今全球化的社会中,跨文化沟通变得越来越重要。

本文将
对跨文化沟通的相关文献进行综述,探讨跨文化沟通的重要性、挑
战和有效的沟通策略。

首先,跨文化沟通的重要性不言而喻。

随着全球化进程的加速,不同国家、民族、文化背景的人们之间的交流日益频繁。

良好的跨
文化沟通能够促进国际贸易、促进文化交流、增进人与人之间的理
解与友谊。

然而,跨文化沟通也面临着诸多挑战,比如语言障碍、
文化差异、价值观冲突等。

这些挑战使得跨文化沟通变得复杂而困难。

针对跨文化沟通的挑战,学者们提出了许多有效的沟通策略。

比如,学习对方的语言和文化,增进对对方文化的了解,尊重对方
的习俗和价值观,提高自身的跨文化沟通能力等。

此外,现代科技
的发展也为跨文化沟通提供了便利,比如网络通讯、翻译工具等,
使得跨文化沟通变得更加便捷和高效。

综上所述,跨文化沟通是一个重要而复杂的课题。

通过对跨文
化沟通的文献综述,我们可以更好地了解跨文化沟通的重要性、挑战和有效的沟通策略,为我们在全球化时代更好地进行跨文化交流提供了有益的启示。

希望未来能够有更多的研究和实践能够推动跨文化沟通的发展,促进世界各国人民之间的友好交流与合作。

我国跨文化传播研究的文献综述——以2000—2011年中国跨文化传播研究为背景

我国跨文化传播研究的文献综述——以2000—2011年中国跨文化传播研究为背景
国 际 话 语 权 的 主 要 途 径 . 将 有 助 于 国 际 社 会 倾 听 来 自西 方 这 世 界 以外 的声音 , 建一 种更加 客观 更加 平衡 的信息 秩序 。 构 跨 文化影 视 传播 研 究 。此类 研究 成 果包 括麻 争 旗 的《 翻
跨 越跨文 化交 流 障碍 的方法 和途 径 。在 我 国有关跨 文化 传播
图探 寻该 学科 未来 的发 展路 径 我 国跨 文 化传 播 发展 分 为三 个 阶段 : 1 ( )借鉴 和 初创 期 (9 0 9 5年 ) 1 9 -19 。这一 阶段 开 始引 入西 方跨 文化 传 播学 的研 究 理论 成 果 , 为译 著 型文 献 , 多 如高 一虹 的《 文化 定 型 与跨 文 化 交 际悖 论》 、刘燕 南 的 《 文化 传播 的差异 分 析 与 因应探 跨 讨 》 。( ) 等 2 提升 和拓展 期 (9 6 1 9 1 9 — 9 9年 )这 一 阶段开 始对 西 , 方 跨 文化 传 播 学 进行 拓 展 , 中 国实 际相 结 合 , 宽 本 土跨 与 拓 文化 传播 学 的研究 视野 。学者 从偏 重语 言和文 化层 面 的关 系 研 究转 向 大众 传媒 与 跨文 化 传播 的融合 研 究 , 表作 有 胡 正 代 荣 的 《 星 电视 的影 响 与控 制—— 一 种跨 文 化传 播 研究 》 聂 卫 、 小 华 的《 化差 异 与传 播 规 范— — 如何 把 握 引进 电视节 目跨 文
张 大卫 的《 比较 新 闻学 : 史 、 状 与 难 题 》 程 曼 丽 的 《 中 国 历 现 、 将
的 声 音 传 向 世 界 —— 新 华 社 国 际 新 闻 报 道 的 历 史 沿 革 探 析 》 单 波 的《 、 浅议 跨文 化新 闻传 播》 张昆 的《 、 国家形 象传 播》 、 王祚 的《 国家 形象 研 究 的反 思》 。这 些研 究 一致 认 为 : 对 等 意 识 形 态 与 政治 价 值 观 成 为东 西 方 在 跨 文化 交 流 过 程 中最 主 要 的沟通 障碍 , 这也 是 导致 双方 彼 此误 读甚 至产 生敌 意 的最 根本 要素 。程 曼 丽教 授在 其文 章 中提 出 , 境外 创建 我 国新 在 闻部 门驻 外分 社 以及 提 高记 者 的英 文采 编 能 力 是 提 升我 国

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述一、引言随着全球化的不断深入,跨文化交际成为了人们日常生活中不可或缺的一部分。

作为中国传统文化的重要组成部分,茶文化在跨文化交际中发挥着独特的作用。

本文通过对跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播进行文献综述,旨在了解茶文化在跨文化交际中的现状,并提出相应的传播策略。

二、茶文化的翻译现状与挑战茶文化的翻译主要包括茶文化相关词汇的翻译和茶文化内涵的传达。

在实际翻译过程中,译者不仅要准确地表达茶文化词汇的含义,还要注意传达茶文化的内涵和精神。

然而,目前在茶文化翻译中存在一定的挑战,如茶文化相关词汇的翻译不够准确,茶文化内涵的传达不够到位,以及茶文化语言表达的准确性等方面。

三、茶文化传播的策略为了更好地推进茶文化在跨文化交际中的传播,我们需要采取一系列策略。

首先,借助跨文化交际平台,将茶文化推向世界。

其次,在传播茶文化时,要充分融入当地文化元素,使之更容易被接受。

最后,创新传播方式,如利用网络、电影、电视剧等多元化渠道传播茶文化。

四、茶文化翻译与传播的实践探索本文通过分析茶文化翻译实践案例和茶文化传播项目案例,探讨茶文化翻译与传播的具体实践方法。

茶文化翻译实践案例包括茶名、茶艺、茶道等词汇的翻译;茶文化传播项目案例包括茶文化活动、茶文化旅游、茶文化展览等。

五、茶文化翻译与传播的启示与建议针对茶文化翻译与传播的现状,本文提出以下启示与建议:提高茶文化翻译水平,加强茶文化传播团队建设,深化茶文化研究。

此外,还需要加强茶文化在国际间的交流与合作,培养更多的茶文化使者。

六、结论茶文化作为中国传统文化的代表,其在跨文化交际中的翻译与传播具有重要意义。

通过本文的综述与分析,我们了解到茶文化翻译与传播的现状及面临的挑战,并提出了相应的传播策略。

关于纪录片跨文化传播的外文文献综述

关于纪录片跨文化传播的外文文献综述

关于纪录片跨文化传播的外文文献综述随着全球化的深入发展,跨文化传播已经成为各国文化交流的重要方式。

纪录片作为一种重要的文化产品,其跨文化传播对于增进不同文化背景的人们之间的了解和沟通具有重要意义。

本文将对外文文献进行综述,探讨纪录片跨文化传播的理论基础、研究方法和实际效果。

一、纪录片跨文化传播的理论基础纪录片跨文化传播的理论基础主要来自于传播学和跨文化交际学。

传播学理论认为,传播是信息的传递和共享过程,而纪录片作为一种视觉和听觉的媒介,能够生动地展示不同文化背景下的风土人情和社会现象,从而有效地传递文化信息。

跨文化交际学理论则强调不同文化背景的人们之间的交流和理解,认为纪录片可以通过呈现不同文化的共性和差异,帮助观众更好地理解和接受不同的文化。

二、纪录片跨文化传播的研究方法纪录片跨文化传播的研究方法主要包括内容分析法和受众研究法。

内容分析法通过对纪录片的内容进行定性和定量分析,揭示纪录片所传递的文化信息以及其表达方式。

受众研究法则关注纪录片的观众反馈和接受程度,通过调查问卷、访谈等方式了解观众对纪录片的认知、情感和行为反应。

三、纪录片跨文化传播的实际效果纪录片跨文化传播的实际效果主要表现在以下几个方面:增进不同文化背景的人们之间的了解和沟通,促进文化交流和融合;拓展观众的视野,提高其对不同文化的认知和理解能力;传递人类共同价值观,促进全球范围内的文化认同和和谐共处。

然而,纪录片跨文化传播也面临着一些挑战和限制。

例如,文化差异可能导致观众对纪录片内容的误解或曲解;纪录片的制作成本和传播渠道也可能会限制其跨文化传播的范围和效果。

因此,在未来的研究中,需要进一步探讨如何提高纪录片跨文化传播的效果和质量,以及如何克服其面临的挑战和限制。

总之,纪录片作为一种重要的文化产品,其跨文化传播对于增进不同文化背景的人们之间的了解和沟通具有重要意义。

在未来的研究中,需要进一步深化对纪录片跨文化传播的理论和实践研究,以推动其在全球范围内的文化交流和融合中发挥更大的作用。

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述随着全球化和国际化的加速,跨文化交际能力(ICC)的研究已经引起了全球学者的广泛关注。

ICC概念及理论模型的研究是ICC研究中的一个重要领域。

目前,学者们已经提出了相当数量的理论模型和对ICC概念的描述。

虽然这些概念和模型基于不同的理论,并且各有侧重,但是学者们对于ICC 的基本构成要素及其相互关系的认识正在趋于一致。

在当今世界,由于各国政治、经济和文化交流的不断增加,不同文化之间的沟通、交流和彼此依赖的关系达到了前所未有的程度。

然而,当人们与其他文化进行交流时,经常会出现各种误解、冲突甚至跨文化交际失败。

因此,“建立在个人跨文化知识、技能和态度基础之上,在跨文化交际实践中所表现出来的,进行有效和恰当沟通的能力”(Deardorff,2004,p.194)变得尤为重要。

通常,学者们采用两种方法来定义ICC:一种是将其泛泛地定义为掌握与异质文化沟通的能力,另一种是将其定义为包含具体构成要素的理论模型或框架(Anderson,2005)。

本文将对这两种定义ICC的研究成果进行梳理和评价,以期为进一步的ICC研究奠定坚实的理论基础,为后续的ICC研究指明方向。

在英语中,涉及“跨文化交际能力”的术语数量相当多。

其中,最广泛使用并为多数学者所接受的术语有:intercultural competence,XXX和XXX。

此外,根据Fantini(2006)的研究,还有其他二十种措辞方式也常被用来指代ICC,这里不再一一列举。

XXX ICC。

Firstly。

XXX different countries。

thus leading to the n of different XXX。

scholars from different countries have chosen different ways to express the same or similar concepts of ICC based on their research fields。

跨文化交际中的语用失误【文献综述】

跨文化交际中的语用失误【文献综述】

文献综述英语跨文化交际中的语用失误一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点)跨文化交际是指不同文化背景人们(信息的发出者和信息的接受者)之间的交际;从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际。

从理论上分析,不同人的文化和社会背景、生活方式、受教育情况、信仰、性别、年龄、政治、经济状况、乃至爱好、交友条件、性格等方面都存在着不同程度上的差异,这样,在交际时,说话人和受话人对信息的理解不可能达到百分之百的认同。

从这个意义上讲,任何人际之间的交际都是跨文化交际,差异是程度上的,不是本质上的。

如果把几乎所有的、不同程度上的交际都看成是跨文化交际,那么,跨文化交际将囊括:跨种族交际(interethnic communication),跨民族交际(interracial communication),同一主流文化内不同群体之间的交际(intracultural communication),以及国际性的跨文化交际(international communication)等等。

语言是文化的载体,是构成文化并使之赋有活力的一个重要因素。

文化又是语言的土壤,语言的理解和使用都依赖使用语言的人所具有的社会文化方面的知识。

语言使用者在语言活动中,不断地将自己的社会经历,文化背景作为其思维活动的重要依据。

缺乏这些知识,语言理解会变得非常困难,或是出现错误。

在跨文化交际中,操作外语者由于对目标语言及其文化掌握不够,即使掌握了基本的语言语法知识和一定数量的词汇,在同外国人的交往中,常常也会出现表达不恰当和不得体的情况,甚至违反所操语言的文化规则,从而导致语用失误。

著名语用学家Jenny Thomas在“跨文化交际中的语用失误”一文中对语用失误所下的定义是“the inability to understand what is meant by what is said(不能通过听到的话语来理解其含义)。

国产动画电影的跨文化传播策略 文献综述

国产动画电影的跨文化传播策略 文献综述

国产动画电影的跨文化传播策略引言随着中国电影市场的不断壮大,国产动画电影也开始兴起,并逐渐走向国际市场。

然而,由于文化差异和其他种种因素的限制,国产动画电影在跨文化传播方面面临着许多挑战。

本文将探讨国产动画电影的跨文化传播策略,旨在寻找提升其国际影响力的方法。

二级标题1:跨文化传播的挑战三级标题1:文化差异不同国家和地区的文化差异是跨文化传播的一大挑战。

国产动画电影往往以中国传统文化为背景,包含着独特的价值观和思维方式。

然而,这些元素可能不容易被西方观众所接受和理解。

因此,如何在保留国内文化特色的同时,进行有效的文化转化,是一个需要解决的问题。

三级标题2:市场竞争国际动画电影市场竞争激烈,来自好莱坞等发达国家的优质动画电影占据着主导地位。

相比之下,国产动画电影在品牌知名度、制作技术和营销能力等方面还存在差距。

如何提高国产动画电影的品质和竞争力,增强其在国际市场上的吸引力,成为实现跨文化传播的关键。

三级标题3:文化自信与个性化在追求国际化的同时,国产动画电影应保持自身的独特性和个性化。

中国拥有悠久的历史和独特文化,这些元素应该成为国产动画电影跨文化传播的亮点和特色。

通过强化国内文化元素的表现,并加入现代化的制作手法和创新思维,可以创造出独具中国风格的动画作品。

二级标题2:国产动画电影的跨文化传播策略三级标题1:文化转化与本土化为了满足国际观众的需求,国产动画电影需要进行文化转化和本土化。

这包括对故事情节、角色设定和视觉风格等进行调整和改编,以便更好地适应国际市场的口味。

同时,引入国际化的制作团队和人才,融合不同文化的元素,有助于提高作品的国际影响力。

三级标题2:技术和制作水平的提升提升技术和制作水平是国产动画电影跨文化传播的关键。

通过引入先进的制作技术和设备,加强对剧本和角色塑造的深度和细节,可以提高作品的质量和观赏性。

同时,加强与国际动画工作室的合作,学习借鉴他们的经验和技术,有助于国产动画电影的技术进步。

跨国公司跨文化战略管理文献综述概要

跨国公司跨文化战略管理文献综述概要

跨国公司跨文化战略管理文献综述概要摘要跨国公司的兴起和发展不仅仅是简单的跨越国界,还包括了不同国家和地区之间的文化差异和认知差异。

这些差异在跨国公司的运营和管理上具有重要的影响。

因此,跨国公司需要对跨文化战略管理的理论和实践进行深入的研究和探讨。

本文对跨国公司跨文化战略管理方面的文献进行了综述概要,以期对跨国公司跨文化管理提供一些参考和启示。

其他国家和地区的跨文化理解跨国公司的运营不仅涉及到不同国家之间的跨文化差异,还包括了不同地区之间的跨文化差异。

针对这一问题,一些研究者提出了不同的方法和理论。

在这些理论中,文化维度模型被认为是最具影响力的理论之一。

这一模型将文化分为不同的维度,包括个人主义和集体主义、高和低的不确定性规避、男性和女性特质等。

这一模型为跨国公司提供了一种解决跨文化差异的方法,从而在不同国家和地区之间实现文化融合。

跨文化管理策略的制定制定跨文化管理策略是跨国公司必不可少的一部分。

跨文化管理策略应该基于对不同国家和地区的文化差异的了解,同时也应该考虑到跨国公司自身的文化差异。

一些研究者提出了不同的方法和技巧来帮助跨国公司制定跨文化管理策略。

其中包括跨文化培训、跨文化交流和跨文化团队管理等。

这些方法和技巧可以帮助跨国公司制定适合自身需求的跨文化管理策略,从而实现成功的跨国经营。

文化差异对跨国公司的影响跨国公司的运营和管理受到文化差异的影响是无可避免的。

文化差异不仅会影响到跨国公司在不同国家和地区的业务,还可能会对跨国公司内部的文化和管理方式造成影响。

因此,跨国公司需要了解文化差异对其运营和管理的影响,并采取合适的措施来应对这些影响。

一些研究者提出了不同的建议,包括提高跨文化敏感度、培养跨文化领导能力和建立跨文化沟通渠道等。

这些建议可以帮助跨国公司更好地管理文化差异,从而提高其在不同国家和地区的竞争力。

结论本文对跨国公司跨文化战略管理方面的文献进行了综述概要,总结了文化维度模型、跨文化管理策略制定、文化差异对跨国公司的影响等方面的研究成果。

英语跨文化交际能力的文献综述范文

英语跨文化交际能力的文献综述范文

英语跨文化交际能力的文献综述范文In the realm of global communication, the ability to navigate cross-cultural interactions in English is not merely a skill but a necessity. The rise of English as a lingua franca has made it the pivot around which cross-cultural communication often revolves. This literature review delves into the nuances of English cross-cultural communicative competence (ECCC), exploring its significance, challenges, and strategies for effective intercultural exchange.Understanding ECCC。

ECCC refers to the capability of an individual to effectively communicate and interact with people from different cultural backgrounds using English. This competence encompasses a range of skills including linguistic proficiency, cultural awareness, and the ability to manage and adapt to the unexpected nuances that arise during cross-cultural interactions.Significance of ECCC。

国产动画电影的跨文化传播策略 文献综述

国产动画电影的跨文化传播策略 文献综述

国产动画电影的跨文化传播策略文献综述在过去的几十年中,中国的动画产业已经经历了快速的发展。

尤其是在近年来,国产动画电影的质量不断提高,出现了一大批有代表性的作品。

跨文化传播对于国产动画电影来说至关重要,因为这有助于提高作品的知名度和影响力。

本文将从文献综述的角度,就国产动画电影的跨文化传播策略进行探讨。

1. 国产动画电影的跨文化传播策略国产动画电影要想在跨文化传播方面取得成功,需要制定合理有效的传播策略。

文献表明,以下几种策略能够有效地提升国产动画电影在海外市场的知名度和影响力。

1.1 多方面的宣传营销宣传营销是国产动画电影实现跨文化传播的关键环节之一。

因此,制定一个系统而又全面的宣传方案是十分必要的。

宣传方案需要包括各种媒体渠道,如电视、广播、网络、社交媒体等,才能够让更多人了解到国产动画电影。

1.2 与国际知名企业合作与国际知名企业合作,可以提高国产动画电影的知名度和声誉,并结合这些企业的全球市场渠道来推广电影。

例如,国产动画电影《哪吒之魔童降世》与美国迪士尼公司合作,在美国等国家上映,这种合作对于电影的全球推广具有积极的意义。

1.3 拓展海外市场拓展海外市场是实现国产动画电影跨文化传播的另一个重要策略。

可以通过一些途径,如将电影推荐给国际电影节、参加行业展览、与海外媒体进行合作等方式来拓展海外市场,提升电影在中外观众中的知名度和影响力。

2. 当前国产动画电影跨文化传播面临的挑战虽然国产动画电影的质量不断提高,但是跨文化传播面临着不少挑战。

文献分析表明,以下几个方面是国产动画电影跨文化传播所面对的最大的挑战。

2.1 文化差异文化差异是导致国产动画电影跨文化传播困难的一个主要因素。

不同的文化有着不同的审美标准和价值观,导致国产动画电影在跨国传播中可能存在一定的文化障碍。

2.2 品牌意识和质量不足有些国产动画电影的品牌意识和质量还不够高。

这些电影可能存在剧本稚嫩、绘图不够精美等问题,导致在国外市场的竞争力不足。

跨文化人际交往研究文献综述

跨文化人际交往研究文献综述

《长江丛刊》2018.0395跨文化人际交往研究文献综述■魏瑞丹/西藏大学摘 要:本文主要从人们对陌生环境的心理反应、跨文化适应、跨文化交际效力、语言和非语言交际四个方面介绍了跨文化人际交往的研究现状,并指出了现阶段跨文化人际交往研究中的局限性。

关键词:人际交往 跨文化人际交往 研究现状局限性人际交往在人们的生活中至关重要。

在当今时代,人们不可避免地面临着跨文化人际交往。

了解有关跨文化人际交往的相关理论,对于建立稳定和谐的跨文化人际关系具有指导性的实践意义。

本文从以下研究领域对跨文化人际交往进行了探究:对陌生环境的心理反应研究,如“文化休克”,U 曲线以及减少不确定性理论 ; 跨文化适应研究;跨文化交际效力研究;语言和非语言交际研究。

一、对陌生环境的心理反应研究(一)文化休克1、概念休克原用于医学领域,指机体对有效循环血量减少的反应,是组织灌流不足引起的代谢和细胞受损的病理过程。

当休克用于语言研究领域时,指的是一种语言交际中受到障碍而交流中断的现象。

由于价值信念的不同、生活习惯的差异,以及性格、语言、文化水平等的不同,使得人们在交往过程中容易产生思想上的碰撞和情绪上的波动,这种在交际中产生的文化冲突现象在跨文化人际交往中被称为“文化休克”。

2、原因引发文化休克的原因包括:文化背景的冲突、价值观的冲突、不同文化中人们的生活习惯以及交际方式而产生的不适应或适应缓慢。

(1)文化背景的冲突。

在同一个民族内部,通常会具有相同的教育体制和文化传统,并且经过长时间的发展,会逐渐形成这一民族内部人们共同认可的价值观,文化观,进而形成较为趋同的行为模式。

而不同民族之间,由于其价值观,文化观的不同,在交往过程中就会容易产生误解和矛盾,造成“文化休克”。

(2)价值观的冲突。

首先,东西方的价值观存在很大的差异。

例如:在中国,提倡集体主义;在美国,则更注重个人主义,倡导实现个人价值。

其次,在同一国家内部,不同民族之间也有不同的价值观。

我国跨国公司跨文化管理文献综述

我国跨国公司跨文化管理文献综述
( 二 ) 国 内研 究现 状
蔡安迪斯 ( T r i nd a i s )于 1 9 9 5年提 出 了个 人 主义一集体 主 义理论 , 个人 主义一集 体主义理论对于之前的五维度分析法 ,是将其 概念进行 了 扩大 ,但该理论 的研 究更多 的是集 中在 了个人一集 体 主义这一 维度上 ,


“ 对他人 的考虑 ”两个因素为坐 标轴 ,得到处 理 冲突 的五种典 型策 略 : 竞 争型 、回避型 、妥协 型、体谅 型和合作型 ,但受局限性影 响 ,使得其 并 不适合处 理跨文 化冲突。 瑞士管理学 者苏珊 c・ 施奈德基 于 :不 同的文 化之 间是不相关 的 、 会 产生问题 或构成威胁 、是相互学 习并创新的这三个假设 ,提 出了对待 和处理文化差异 的战略方法 。 美国跨文化管理学者布勒 ( P n1 a F・ B u l l e t )提出了管 理跨文 化冲突 的决策树模 型。他认为 对 应情 景 的策略 可 以有六 种 :逃 避 、强 迫 、教 育、协商 、适应 和协作 。 加拿 大跨文化管理学者南希 ・ 爱德勒提 出了三个方式 ,用 以处理文 化冲突 , 凌 越、妥协、协 同。其 中协 同是最终形成 一个全 新组织 文化 , 具有较强稳定性 ,极具杂交优势 ,适用于当今社会的跨国公 司。
我 国跨 国利
摘 要 :在世界经济一体化 、区域经济集团化不断深化的今天,我 国企业也更多 “ 走 出去” ,开展跨国经营。跨国公司的经营管理活动较 国内 企业具有更强的复杂性,而由于文化差异导致的跨文化管理是跨国公 司面临的最大问题。从 2 0世纪 5 o年代起,国外 学者便 开始研 究跨文化管理, 从心理、冲突、战略模式进行相关研 究,本文整理了相关研究结果,并给 出跨文化 管理较 为合理 的方法—— 文化整合与一体化模式。 关键词 :文化差异 ;跨文化管理 ;战略模式 随着 世界 经济一体化和区域经济集团化的不断深化 ,越来 越多 的中 国企业 开始在全球范围内进行跨国经营 。由于 国界和 民族 的跨越 ,跨 国 公 司面临着多文化的交融。美国 《 电子世界》在 2 0 世纪 9 0 年代曾对全球 企业进行 “ 什么是全球市场成功的最大障碍”问题的咨询,结果文化差异高 居首位 。另有学者将跨文化称为 “ 沼泽”或 “ 地震 ” ,诚然跨文化带来跨国 公司管理上 的 诸多问题 , 但随着经济全球化进一步深化,跨国公 司的跨文化 逐渐成为一把双刃剑, 跨 国公司已逐渐由3 c f _  ̄ 异与冲突为中心转为跨文化 管理 ,寻找适合公司的战略模式 ,增强 国际市场竞争力 。 跨 文 化 管 理 概 念 跨 文化管 理 ( C r o s s —C u l t u r a l Ma n a g e me n t ),也称 为 “ 交 叉文 化 管 理” ,指 的是在企业 的跨 国经 营活动 中 ,对于经 营 的子 公司 的国家 的文 化采取兼容 的态度的管理方法 ,克服不同文化间的冲突 ,并创 新独特 文 化 ,从 而实现管理的卓越化。其 目的在于如何在不同形态 的文化氛 围中 设计 出切实可行的组织结构和管理机制 ,实现资源的最 优化配置 ,特 别 是最大 限度地 挖掘和利用企业人力资源的潜力和价值 ,从 而最大化地 提 高企业 的综合 效益。 二 、跨文化管理研究发展 从上世 纪 6 O年代开始 ,国外学 者开始从 文化维 度角度 来研究 跨 文 化管理 ,其中有包括霍夫斯泰德 、克拉克洪等的著名理论 ,我 国学者研究 跨文化管理起步较晚,是在改革开放后 ,由于合资企业的出现才带动相关理 论的发展 ,以下便从国内外学者对跨文化管理的研究做一定梳理。 ( 一 )国外研 究现状 1 、文 化 维 度 视 角 跨文化管 理的研 究最早可 以追溯到 1 9 6 1 文化层 面 中不 同 民族差 异 的研究 ,由克拉克汤姆和斯特罗贝克提出的从人性善恶 、 个 人集体 、等 级体 系等方面的研究 ,到 2 0世 纪 7 0年代后期 ,美国管理学 家吉特 ・霍 夫斯泰德 ( G e e r t H o f s t e d e )使用心理测验法 ,总结 出文化 的五维度分 析 法 :权利距离 、不确定性规避 、个人一集体主义 、刚性 与柔 性 、长期 与 短期 ,因为数据根据提出的维度进行的考量 ,因此考察 的价 值维度不 够 全 面,而且忽视 了个 人差异 。因此具有一定局限性。

跨文化交际文献综述

跨文化交际文献综述

跨文化交际文献综述随着我国对外汉语教学事业的开展,在教学中产生的跨文化交际问题逐渐受到学术界关注。

虽然学术界关于跨文化交际问题的研究已经取得了一些成就,但是仍存有一定的空缺,笔者通过搜集我国跨文化交际相关文献,对这些文献进行了分析和整理,对我国近二十年来跨文化交际相关研究成果做一次综述性的概括和总结,并指出当前研究的不足。

标签:跨文化交际一、跨文化交际研究背景文化是一个国家和民族的灵魂,语言和文化相辅相成,密不可分,语言的教学同时也是文化的教学,任何一种语言都蕴含着这个国家特有的价值观念,人文特色。

认识跨文化交际问题有利于解决和避免交际和教学过程中产生的障碍,有助于增强国与国之间的了解,帮助我们更好的展示民族魅力,弘扬民族精神。

二、跨文化交际相关研究情况根据文献检索可知,跨文化交际的相关研究大致分以下几类:跨文化交际理论在对外汉语教学中的运用研究;跨文化非语言交际问题的研究;跨文化交际对教学的重要性研究;对外汉语教学过程中跨文化交际能力培养策略的研究;跨文化交际中两国文化差异研究。

(1)跨文化交际理论在对外汉语教学中的运用研究跨文化交际理论涉及的范围很广,但是关于跨文化交际理论在某一领域具体的运用的研究主要集中在跨文化交际理论与英语课堂教学,英语听力能力的训练,英语口语教学以及其他语言教学的应用研究中。

还有就是在医学文献等值翻译,网络教学等几个领域仅有的几篇。

如:吴迪龙、常晓丹、熊宇仙(2016)运用跨文化交际学理论探索出来源讲解法,文化对比法,情景教学法三种对外汉语教学方法。

斗本加(2019)提出在翻译中需应用跨文化交际理论。

周海燕(2018)提出了融入跨文化教学理论的教学方法。

詹璟(2010)指出跨文化交际的诸多理论对网络汉语教学具有指导意义。

综上所述,跨文化交际理论在对外汉语教学中的重要性是毋庸置疑的,但是在对外汉语具体领域,具体课型,如在口语,听力,阅读,写作等进行具有针对性的说明或者具体的运用情况研究的著作很少,以后的学者在这一方面研究有待开拓。

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述

跨文化交际能力概念及理论模型文献综述摘要:随着国际化和全球化进一步加速,跨文化交际能力(ICC)研究越来越吸引了各国学者们的关注。

ICC概念及理论模型研究是ICC研究中重要的研究领域。

截至目前,学者们已经提出了相当数量的理论模型及对ICC概念化的描述。

尽管这些概念和模型基于不同的理论并且各有侧重,然而学者们对于ICC的基本构成要素及其相互关系的认识正在趋于一致。

关键词:跨文化交际能力;概念;理论模型;评述由于世界各国政治、经济、文化交往日益频繁,当今世界的全球化趋势加速发展,各个不同文化间的沟通、交流和彼此依赖的关系达到了空前的程度。

但是当人们同其他文化进行沟通的时候却经常会出现各种各样的误解、冲突甚至是跨文化交际的失败。

所以,“建立在个人的跨文化知识,技能和态度基础之上的,在跨文化交际实践中所表现出来的,进行有效和恰当沟通的能力”(Deardorff,2004,p.194)就显得尤为重要。

通常来讲,学者们会采取两种方法定义ICC:要么泛泛地将其定义为某种驾驭与异质文化沟通的能力,要么就会将其定义为某种包含有具体构成要素的理论模型或框架(Anderson,2005)。

在本文中笔者将会对上述两种定义ICC的研究成果进行一下梳理和评价,以期为进一步的ICC研究奠定坚实的理论基础,为后续的ICC研究指明前进的方向。

一、ICC的概念英文中意指“跨文化交际能力”的术语数量相当多。

其中使用最为广泛,并为多数学者所接受的提法有:intercultural competence,intercultural communication competence,和intercultural communicative competence三种。

除此之外,根据Fantini(2006)的研究,还有其他二十种措辞方式经常也意指ICC,这里不再一一列举。

这种情况至少说明两个问题:第一,各国学者对ICC内涵的认识还存在着一定差距,所以选择了不同的措辞。

跨文化管理文献综述

跨文化管理文献综述

的意 义.住 方 J 生 了 雨 大影 响 。霍 夫斯 泰 德除 _r 跨 文化 基 础 理 论 上 的 起伸£之 外 ,还 应 _E}j这 一 理论 做 了 大量 的实 证 分析
例 如 住 疋化 的 币=要性 》、《文 化 与 组 织 》中霞 夫斯 察 德 (1991)
对 各 国 史比 筹 异背 景 进 行 比较 ,寻 找 被 视 为 蘖 。特殊 民族 的
维普资讯
2006年第 6期 (总第 92期 )
大 众 科 技
DA ZHONG KE J
No.6,2006
(Cumulatively No.92)
跨 文 "t ic管 理 文 献 综 述
曾政 辉 (杭 州和平 医院投资管理有限公 司,浙 的众 多 学 者 的参 与 ,并 2O世 后 面 25
年 艰得 到 很 好 的 发展 。
下 面 介 儿个 相 关 概 念 。跨 文 化 又 叫交 叉 史化 ,是 指 具有
两 种 不 IJJ文化 背景 的群 体 之 问 的 交互 作 。而 跨 文化 管 理 .又
称 为 交 叉文 化 管 理 .是 指 涉及 不 同背 最 的 人 、物 、事 的 管 理 。跨
文 化 企 业管 理则 是 指 与企 业 有 关 的 不 同 文化 群 体在 交 互 作 用
过 程 中 出现 矛盾 和 冲 突时 .住企 业 管 理 的 各 1、职 能 、方 面 中 加
人 对 应 文 化 整合 措 施 ,有 效 地 解决 这 种 矛盾 和 冲突 ,从 而 高效
霍 夫 斯 泰德 发现 的 4个 文 化 维度 是 :权 力距 离 不 确 定 性 避 免 、
个 人 主 义— — 集 体 主 义 、男 性 度— — 女性 度 。到 1991年 ,霍夫

英语教学中培养学生跨文化交际能力文献综述

英语教学中培养学生跨文化交际能力文献综述

普通本科毕业论文(设计)文献综述论文(设计)题目The Cultivation of InterculturalCommunicative Competence inEnglish Teaching学院外国语学院学生姓名翁倩学号 0093941专业英语(经贸) 届别 2013届指导教师史希平职称副教授完成日期二○一二年十二月二十日文献综述前言本毕业论文的题目是《在英语教学中培养跨文化交际能力》,随着中国与世界接触越来越紧密,经济往来、文化碰撞越来越频繁的状况下,跨文化交际能力越来越趋向成为英语教学的最终目的,本文对如何在英语教学中培养跨文化交际能力的研究很具有必要性。

本文在研究的过程中参考了大量的文献,通过图书、网络等各种方法、手段来搜集资料,对本课题的研究有了更深刻的认知。

本文的研究目的主要是为了推动我国英语教学在培养学生跨文化交际能力这一方面的进一步发展。

正文1.国外研究现状跨文化交际是由美国文化人类学家Edward T. Hall出版的The Silent Language中首次提出的,标志着跨文化交际学的诞生。

跨文化交际是指来自两个或多个不同文化中的个人之间的交际。

国外跨文化交际研究是从20世纪50年代开始,西方文化教学大致经历了以下三个阶段:分割阶段,依附阶段以及有机结合阶段。

1.1分割的语言教学与文化教学1880年,法国教育家Gouin在他的著作The Art of Teaching and Studying Language中讨论了文化的重要性(胡文仲等,1997:30)。

两年后,该书的英文版问世,并迅速在英美两国推广。

在书中,作者传递了一个这样的信息:文化教学可以通过使用合适的教学方法在常规课程中得以实施。

这是西方第一部阐述文化教学重要性的理论著作。

20世纪初,语言教学界一些有识之士开始著书立说,阐释文化因素对语言教学的重要性。

1900年美国现代语言学会起草的一份题为“Report of the Committee of Twelve”的报告,第一次提出欧洲文化应作为语言教学的一部分(陈申,1999:9)。

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述

跨文化交际背景下茶文化的翻译和传播文献综述摘要:和正文:一、引言茶文化是中华文化的重要组成部分,具有深厚的历史底蕴和文化内涵。

随着全球化的加速推进,跨文化交际越来越频繁,茶文化的翻译和传播也变得越来越重要。

本文旨在综述茶文化在跨文化交际背景下的翻译和传播研究现状,探讨茶文化翻译的难点和策略,以及茶文化的传播途径和意义。

二、茶文化的特点及翻译难点茶文化具有丰富的内涵和独特的特点,包括茶的历史、茶的制作工艺、茶的品种、茶的饮用方法等方面。

在翻译过程中,需要充分考虑到这些特点,准确传达茶文化的内涵。

同时,茶文化也有一些翻译难点,例如茶名的翻译、茶具的翻译、茶艺的翻译等,需要根据具体情况进行妥善处理。

三、茶文化的翻译策略针对茶文化的特点和翻译难点,翻译者可以采用直译法、意译法、归化法、异化法等翻译策略。

直译法可以保留原文的语言特色和文化内涵,但可能会导致译文不易理解;意译法则可以更好地传达原文的意义,但可能会损失一些文化信息;归化法可以使译文更符合目标语言的语法和习惯用法,但可能会使原文的文化特色减弱;异化法可以使原文的文化特色得以保留,但可能会影响译文的易懂性。

四、茶文化的传播途径茶文化的传播途径包括传统媒体、网络媒体和文化活动等。

传统媒体如报纸、杂志、电视等可以传播茶文化的信息,但受众范围有限;网络媒体如互联网、社交媒体等可以扩大茶文化的传播范围,但可能存在信息真实性问题;文化活动如茶艺表演、茶文化交流会等可以直接展示茶文化的魅力,但组织成本较高。

五、茶文化翻译和传播的意义茶文化翻译和传播对于促进文化交流、增强文化认同和丰富文化内涵都具有重要意义。

通过茶文化的翻译和传播,可以让更多的人了解和认识茶文化,进而增进对中华文化的理解和认同。

同时,茶文化的翻译和传播也可以为中华文化注入新的活力,促进中华文化的创新和发展。

六、结语茶文化翻译和传播的重要性不言而喻。

在未来,随着跨文化交际的不断深入,茶文化的翻译和传播也将面临更多的挑战和机遇。

跨文化商务沟通的文献综述

跨文化商务沟通的文献综述

跨文化商务沟通的文献综述跨文化商务沟通的文献综述【摘要】 21世纪是经济全球化的世纪, 成功地跨文化沟通是跨文化组织在全球化进程中面临的巨大挑战之一。

而要进行有效的商务沟通,就要认识到文化差异的存在,正确地理解文化差异,消除文化障碍。

只有在相互尊重和理解的基础之上正确面对文化差异,真正地理解了各国的文化内涵,才能进行有效的跨文化商务沟通。

要进行有效的跨文化的沟通, 应采取适当的沟通途径, 克服文化差异的不利因素, 加强理解和合作。

【关键词】跨文化商务沟通;文化差异;跨文化理论;非言语交际;有效沟通【引言】21世纪以来,国际经贸和商务活动以前所未有的速度快速增长,经济全球化已成为一种趋势,国际经济合作不断加强,跨过合资越来越普遍。

跨国公司在对待其员工问题和处理种种商务活动的过程中,如果以同种方式去对待不同文化背景下的人时,往往会出现误解和冲突。

企业迫切需要推动跨文化沟通,为争夺国内外市场而做出战略调整,必须引进其他的管理人员和管理技术,从而以求继续生存和快速发展,这就要求企业能够做到有效的跨文化管理和跨文化沟通。

有效的跨文化沟通对改进工作方法和提高生产效率,具有十分重要的意义。

因此,分析文化差异对商务谈判的影响、研究正确的跨语言跨文化商务沟通已成为经济全球化时代背景下刻不容缓的新课题【正文】一、跨文化商务沟通中的文化差异文化是一个国家民族特定的观念和价值体系,这些观念构成人们生活、工作中的行为方式。

世界各民族由于特定的历史和地域而形成了自己独有的文化传统和文化模式。

由于世界各国传统习惯、价值观念、宗教信仰、思维方式等的不同,使得各国文化表现出诸多差异。

文化在观念上指导着人们在社会中的行为方式,当然也影响着涉外商务活动的开展。

随着世界经济一体化进程的加快,世界各国之间已经形成了重要的经济合作和贸易伙伴。

由于各国之间不可避免的文化差异,使得商务沟通中的跨文化交际和沟通随时都可能发生碰撞和冲突。

跨文化是指不同的民族、国家、群体之间的文化差异。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

In this case, an American student Kenneth and a Malaysia student Vernon decided to have dinner together. Kenneth gave the pizza to Vernon by his left hand, but Vernon refused it. Kenneth didn’t know what he was wrong. And the two just kept on eating without much conversation.
This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication. We also find this case talks about interracial communication.
Interracial communication is a kind of communication, including representing the interaction between people of different races in the history.
As such it encompasses the encounters between people in a practical sense—the ordinary engagement of human beings from various racial, cultural, linguistic, and ethnic backgrounds with each other in the quite human activity of social interaction. It also entails the researching of the phenomenon of racial engagement, seeking to determine the problems and prospects of such discursive engagement with people of different racial backgrounds.
One might say that interracial communication is a variety of communication inasmuch as mass communication, interpersonal communication, intercultural communication, cyber communication, and institutional communication are all parts of the same overarching field.。

相关文档
最新文档