婉转曲折,纯情秀雅——《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》赏析

合集下载

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析鹧鸪天,词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。

定格为晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》,此调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。

以下是小编整理的黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之作者:黄庭坚黄菊枝头生晓寒。

人生莫放酒杯干。

风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。

身健在,且加餐。

舞裙歌板尽清欢。

黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。

译文:高洁鲜艳的黄色菊花枝头,生发出来一丝微寒,人生短暂别放过杯中美酒,定要把它樽樽喝干。

在那狂风斜雨的时候,冒雨迎风吹奏横笛,在醉态朦胧中,头上插着黄花倒戴头冠。

只要健康地活着,就要奋力加餐,还要随着歌舞的节奏,尽情地玩乐寻欢。

美丽的黄花和斑白的头发相互牵挽,尽可让当今那些媚世的人侧目而视,冷眼相看。

《鹧鸪天》赏析此词是黄山谷与甘居山野、不求功名的“眉山隐客”史念之互相酬唱之作,全词通过一个“淫坊酒肆狂居士”的形象,展现了山谷从坎坷的仕途得来的人生体验,抒发了自己胸中的苦闷和激愤。

词中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同时也是那一时代中不谐于俗而怀不平傲世之心的文人的形象。

上片是劝酒之辞,劝别人,也劝自己到酒中去求安慰,到醉中去求欢乐。

首句“黄菊枝头生晓寒”是纪实,点明为重阳后一日所作。

因史应之有和词,故自己再和一首,当亦是此数日间事。

赏菊饮酒二事久已有不解之缘,借“黄菊”自然过渡到“酒杯”,引出下一句“人生莫放酒杯干”。

意即酒中自有欢乐,自有天地,应让杯中常有酒,应该长入酒中天。

“风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠”,着意写出酒后的浪漫举动和醉中狂态,表明酒中自有另一番境界。

横起笛子对着风雨吹,头上插花倒戴帽,都是不入时的`狂放行为,只有酒后醉中才能这样放肆。

下片则是对世俗的侮慢与挑战。

“身健,且加餐。

文学_《鹧鸪天》诗词鉴赏

文学_《鹧鸪天》诗词鉴赏

《鹧鸪天》诗词鉴赏《鹧鸪天》诗词鉴赏1原文:暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留.何须浅碧深红色,自是花中第一流.梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋.骚人可煞无情思,何事当年不见收.一:这是一首咏桂词,咏物诗一般以咏物抒情为主,而本词却一反传统。

试分析这首诗写法这首《鹧鸪天》是一首咏桂词,风格独特,颇得宋诗之风,即以议论入词,托物抒怀。

1:“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。

”这十四字形神兼备,写出了桂花的独特风韵。

前句重赋“色”,兼及体性;后句重咏怀,突出“香”字。

桂有三种,白者名银桂,黄者名金桂,红者名丹桂。

常生于高山之上,冬夏常青,以同类为林,间无杂树。

又秋天开花者为多,其花香味浓郁。

“暗淡”、“轻黄”说明桂花不以明亮炫目的光泽和浓艳娇媚的颜色取悦于人。

虽色淡光暗,却秉性温雅柔和,自有情怀疏淡,远迹深山,唯将浓郁的芳香常飘人间。

以下转入议论。

1:“何须浅碧深红色,自是花中第一流。

”反映了清照的审美观,她认为品格的美、内在的美尤为重要。

“何须”二字,把仅以“色”美取胜的群花一笔荡开,而推出色淡香浓、迹远品高的桂花,大书特书。

“自是花中第一流”为第一层议论。

2:“梅定妒,菊应羞,画栏开处冠中秋。

”为第二层议论。

连清照一生酷爱的梅花“暗淡轻黄体性柔”的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。

而作者颇为称许的菊花也只能掩面含羞,自叹弗如。

接着又从节令上着眼,称桂花为中秋时节的花中之冠。

3:“骚人可煞无情思,何事当年不见收”,为第三层议论。

传说屈原当年作《离骚》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯独桂花不在其列。

清照很为桂花抱屈,因而毫不客气地批评了这位先贤,说他情思不足,竟把香冠中秋的桂花给遗漏了,实乃一大遗恨。

二:结合全词分析,本词抒发了作者怎样的情怀?虽议论。

但托物抒怀,以群花作衬,以梅花作比,通过层层议论展现了词人对貌不出众,色不诱人的桂花由衷的赞美和崇敬,同时抒发了词人要像桂花那样远离都市喧嚣纷扰,享受具有蓬勃生机和无穷乐趣的退隐生活。

鹧鸪天苏轼阅读答案解读,鹧鸪天苏轼阅读赏析

鹧鸪天苏轼阅读答案解读,鹧鸪天苏轼阅读赏析

鹧鸪天苏轼阅读答案解读,鹧鸪天苏轼阅读赏析鹧鸪天苏轼林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。

翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

【注】①1080年,苏轼谪居黄州时写下了这首词。

②浮生,语出《庄子刻意》“其生若浮,其死若休”一句,意为人生在世,虚浮不定,指短暂虚幻的人生。

①林断山明:树林断绝处,山峰显现出来。

②翻空:飞翔在空中。

③古城:当指黄州古城。

④杖藜:拄着藜杖。

杜甫《漫兴九首》其五:“杖藜徐步立芳洲。

”⑤浮生:意为世事不定,人生短促。

李涉《题鹤林寺僧舍》:“偶经竹院逢僧话,又得浮生半日闲。

”1.联系全词,“林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘”这两句描写了一幅怎样的景象?(5分)答案:这两句描绘了一幅夏末秋初雨后村舍周围烦乱衰落的景象。

远处树林高山,近处竹丛院墙,脚下小池衰草,耳畔蝉声四起。

这两句由远到近,由视觉到听觉,极有层次地描绘出词人所处的环境,流露出词人谪居黄州时落寞烦乱的心绪。

2.简析“又”字在全词中的含义和作用。

(6分)答案:“又”字表现了词人得过且过、日复一日地消磨岁月的无可奈何的心绪。

“又”用于“浮生一日”前,加深了词人的感慨,深化了词的主题。

“又”“一日凉”表现出词人的落寞失意,与前句“殷勤昨夜三更雨”形成对比,造成反差,“又”更加突出了词人失意无聊的心情。

3.上片描写景物运用了哪些技巧?请结合诗句简要分析。

(6分)答:①远近结合②动静结合③听觉、视觉和嗅觉相结合(一点2分,必须结合诗句分析)4.有人说,这首词的最后两句是画龙点睛之笔,说说从中可以读出词人怎样的感慨(6分)答:因“乌台诗案”,苏轼被贬黄州,政治打击和仕途挫折使他的心情时感悲凉。

最后两句表面看,写感谢天公的深情厚意,使自己度过了凉爽的一天。

实际上却传达出诗人被贬黄州后无所事事、消磨时光的无奈和失落,含有辛酸的自嘲之意。

(大意对即可)5、请简要分析“翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香”一句在景物描写方面的特点。

《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》赏析

《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》赏析

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》赏析《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》是宋代词人晏几道的作品。

以下是对这首词从历史背景到作者当时境遇方面的赏析:全文如下:彩袖殷勤捧玉钟,红裙低唱挽香肩。

舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇。

自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你共同欢聚。

今夜里我举起银灯把你细看,唯恐这次相逢又是在梦中。

此词上片以极通俗的语言,写极欢乐的爱情。

“彩袖”七字,写宴会丽人成群。

“殷勤”二字,写尽女子们对酒兴歌的幽欢佳会和殷勤多礼。

其所以如此欢乐与多礼,暗示着离人久矣,樽俎阑珊,故有“同销万古愁”的“醉魂”,因“醉”而莫辨时序,“日暮”而始“回舟”。

此所谓以酒浇愁,斯为下文张本。

结句“舞低”二句,花间一梦,浪漫奇想,描述了歌女舞低歌罢,“无限意绪”萦怀而不得释展的情态。

一个“花间浩浩愁生”的镜头,至此终以“梦寻”一曲而收笔。

下片以无限的惆怅,写无限的离恨。

“晓镜”承“花间”;“自新梳”承“舞低歌罢”;句中“人易老”三字又与“同销万古愁”相呼应。

“江水连天平远”的“离亭燕”和“暮烟斜日”中的“双飞燕”,那是“人易老”而“燕犹飞”的一种象征。

“晓镜”句写得极为白话,而用意甚深。

是说自与情人分别以后,“妆成独钓”(独处闺房)的云容,时刻都在空对“晓镜”,那么期盼重逢,显然落空了。

因为“明月楼高休独倚”(晏殊《菩提萨埵》句)嘛!歇拍描绘两情人在无限之好、无限之乐中于梦中重逢的欢景。

但只恐好梦须醒,前缘终灭,故有唯恐在梦中相逢也是一场空之叹。

此词以这种担心为悬念,故尔不厌其多、不厌其详地描述重逢之梦境的美好。

这首词表现了对歌女舞女的痴情真情、伤别伤春的真思真情。

这写痴情、写伤别的词之所以写得如此真切动人,在于小晏是以自己一片痴情之真心、伤别之苦心去写痴男怨女的相思痛苦和离恨无限。

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、翻译及赏析

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、翻译及赏析

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、翻译及赏析《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、翻译及赏析《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、翻译及赏析1鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟朝代:宋代作者:晏几道原文:彩袖殷勤捧玉钟。

当年拚却醉颜红。

舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢。

几回魂梦与君同。

今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

译文忆当年,你手捧玉盅把酒敬,衣着华丽人多情;我举杯痛饮拼一醉,醉意醺醺脸通红。

纵情跳舞,直到楼顶月、挨着树梢向下行;尽兴唱歌,使得桃花扇、疲倦无力不扇风。

自从离别后,总想重相逢,多少次、你我重逢在梦中。

今夜果真喜相逢,挑灯久坐叙别情,还恐怕、又是虚幻的梦中境。

注释①鹧鸪天:词牌名,一名《思佳客》,一名《于中好》。

双调55字,押平声韵。

此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。

内容写相熟的歌子久别重逢。

②彩袖:代指穿彩衣的歌女。

③玉钟:珍贵的酒杯。

④拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。

却:语气助词。

⑤舞低杨柳楼心月:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。

桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。

歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。

这两句是《小山词》中的名句,晁补之说它“不蹈袭人语而风调闲雅,自是一家。

”⑥同:聚在一起。

.⑦“今宵”二句:从杜甫《羌村》诗“夜阑更秉烛,相对如梦寐”化出。

剩:读“锦”,只管。

剩把:尽把,尽把。

⑧银釭:釭(gāng):灯。

银灯。

点评此词表现的是一对恋人的“爱情三部曲”:初盟,别离,重逢。

全词不过五十几个字,而能造成两种境界,互相补充配合,或实或虚,既有彩色的绚烂,又有声音的谐美,足见作者词艺之高妙。

“彩袖殷勤”二句,着笔于对方,落墨于自身,既展现了二人初识时的特定情境,也披露了二人一见倾心、愿托终身之际的曲折心态。

“彩袖”,说明对方并非与自已门第相配的大家闺秀,而不过是侑酒于华宴的歌女。

《鹧鸪天》原文翻译及赏析15篇

《鹧鸪天》原文翻译及赏析15篇

《鹧鸪天》原文翻译及赏析《鹧鸪天》原文翻译及赏析15篇《鹧鸪天》原文翻译及赏析1鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽宋代:辛弃疾陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。

平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。

山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。

城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。

译文田间小路边桑树柔软的新枝上刚刚绽放出嫩芽,东面邻居家养的蚕种已经孵出了小蚕。

平坦的山岗上长满了细草,小黄牛在哞哞地叫,落日斜照春寒时节的树林,树枝间栖息着一只只乌鸦。

青山远远近近,小路纵横交错,飘扬着青布酒旗那边有一户卖酒的人家。

城里的桃鸦李鸦最是害怕风雨的摧残,最明媚的春色,正是那溪边盛开的荞菜鸦。

注释鹧鸪天:小令词调,双片55字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。

唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取于此。

又名《思佳客》、《思越人》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。

些:句末语助词。

平冈:平坦的小山坡。

暮鸦:见王安石《题舫子》诗:“爱此江边好,留连至日斜。

眠分黄犊草,坐占白鸥沙。

”这里隐括其句。

青旗:卖酒的招牌。

荠菜:二年生草本植物,鸦白色,茎叶嫩时可以吃。

创作背景南宋淳熙八年(公元1181)年冬,41岁的辛弃疾遭遇弹劾,隐居上饶。

随着退闲时间的推移,作者已经习惯了乡居生活的恬淡,渐渐把自己融入到淳朴的农民人群之中,同时更加感到城市生活特别是官场生涯的纷扰和嚣乱,这首词即是在这样的背景下写成的。

赏析这是一首歌咏江南农村美好景色的词,上阕写近景,下阕写远景,借景抒情,流露出作者厌弃城市繁华,热爱乡野生活的情趣。

作者在熟悉农村生活的基础上,为人们描绘出一幅清新、美丽的山乡风景画,反映了他陶醉于农村优美景色的心情。

这首词画面优美,情致盎然,意蕴深厚。

上阕头二句在描写桑树抽芽、蚕卵开始孵化时,用了一个“破”字非常传神地写出了桑叶在春风的催动下,逐渐萌发、膨胀,终于撑破了原来包在桑芽上的透明薄膜。

“破”字不仅有动态,让人感到桑芽萌发的力量和速度。

第三句“平岗细草鸣黄犊”“平岗细草”和“黄犊”是相互关联的,黄犊在牛栏里关了一冬,当放牧在平坡上时被乍见春草,欢快无比。

十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼的意思

十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼的意思

十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼的意思“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”出自唐朝诗人晏几道的古诗作品《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》第一二句,其古诗全文如下:十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

【注释】①翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

②杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。

③行人:离别在外的游子。

④流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

⑤惊梦觉:从睡梦中惊醒;弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

⑥不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

⑤争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

【翻译】春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

【赏析】这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。

上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。

“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。

青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。

此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

“殷勤白与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。

黄庭坚《次韵裴仲谋同年》:“烟沙篁竹江南岸,输与鸬鹚取次眠。

”也是用这个词来写鸟。

古代诗歌鉴赏之:晏几道《鹧鸪天》

古代诗歌鉴赏之:晏几道《鹧鸪天》

古代诗歌鉴赏之:晏几道《鹧鸪天》简答题型简答题一般是从诗词的内容或形式的角度来设问,提问指向明确,答案要点简明。

解答时要注意题目中的问号数量,提问方式是并列还是递加追问,问的是内容还是形式等。

〖示例〗阅读下面这首宋词,然后回答问题。

鹧鸪天晏几道十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

在这首词中,作者为什么要描写杜鹃的啼叫声?最后两句是什么意思?表达了作者怎样的思想感情?赏析:此词吟咏词人客中闻杜鹃啼声而触发的感慨,抒写了浪迹在外、有家难归的浩叹。

词之结尾两句用反跌之笔表曲折之情,意境深远,耐人寻味。

起首两句写鹃啼的环境和季节。

翠微,青翠的山色,此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

“殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

”说杜鹃在花间不断地叫着,好象对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比诸黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。

取次,犹随意,也是用这个词来写鸟。

“行人”走在春色绚烂的优美环境中,心情本来是会愉悦的,但因为离家作客,所以听了杜鹃叫声,不免会引起思念之情、作客之愁。

那么,词中所写的美丽景色,又正好为杜鹃叫声的感人作了反衬。

词的下片由写景转为抒情,写“行人”闻鹃啼的心理变化。

过片后三句写晴明的春日,杜鹃偏又卖弄它的叫声,“行人”从梦中惊醒,听到的还是声声的“不如归去”。

前面路上初闻鹃啼,感到“殷勤”;听得太多,睡在床上也被叫得不安,叫的又是一句人所做不到的话,那“行人”心中自然也就变得有点烦躁了。

“天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

”不是自己不想回家,只是自己不能决定回去的日期,生活不能由自己主宰,有什么办法呢?这是在烦躁中的思念,说是自言自语行,说是对杜鹃的回答也行。

这里表面上有埋怨鹃鸟无知、强聒难耐的意思,但归根到底,是对真正“作弄”人的生活遭遇的愤慨。

这片词,话说得比较直致,但内容还有曲折,特别是结句用反跌之笔表曲折之情,深婉感人。

晏几道《鹧鸪天》作品分析

晏几道《鹧鸪天》作品分析

鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。

舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。

今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》是宋代词人晏几道的作品。

出自《小山词》。

此词写词人与一个女子久别重逢的情景,以相逢抒别恨。

上片利用彩色字面,描摹当年欢聚情况,似实而却虚,当前一现,倏归乌有;下片抒写久别相思不期而遇的惊喜之情,似梦却真,利用声韵的配合,宛如一首乐曲,使听者也仿佛进入梦境。

全词不过五十几个字,而能造成两种境界,互相补充配合,或实或虚,既有彩色的绚烂,又有声音的谐美,故而使得这首词成为作者脍炙人口的名作。

鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字。

此词黄升《花庵词选》题作《佳会》。

彩袖:代指穿彩衣的歌女。

玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称。

拚(pàn)却:甘愿,不顾惜。

却:语气助词。

“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久。

桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花。

歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇。

这两句是《小山词》中的名句。

“低”字为使动用法,使······低。

同:聚在一起。

.剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管。

把:持,握。

银釭(gāng):银质的灯台,代指灯。

当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红。

翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动。

自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥。

今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中。

上片回忆当年佳会,用重笔渲染,见初会时情重;过片写别后思念,忆相逢实则盼重逢,再难相逢,结想成梦,见离别后情深;结尾写久别重逢,竟然将真疑梦,足见重逢时情厚。

《鹧鸪天》原文及翻译赏析

《鹧鸪天》原文及翻译赏析

《鹧鸪天》原文及翻译赏析古体诗是诗歌体裁。

从诗句的字数看,有所谓四言诗、五言诗、七言诗和杂言诗等形式。

四言是四个字一句,五言是五个字一句,七言是七个字一句。

下面是小编为大家整理的《鹧鸪天》原文及翻译赏析,希望能够帮助到大家。

鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见宋朝姜夔京洛风流绝代人。

因何风絮落溪津。

笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。

红乍笑,绿长嚬。

与谁同度可怜春。

鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》译文她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。

你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。

轻启朱唇,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》注释京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。

风流:品格超逸。

津:码头。

笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。

鸦头袜:古代妇女穿的分开足趾的袜子。

红:此处指朱红色的嘴唇。

绿:青黛色的眉毛。

乍:表示时间短暂。

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》赏析姜夔多次举进士而不第,布衣终身,过着飘泊江湖、寄人篱下的生活,这种十坷的身世使他对遭逢不幸的人有着深刻的理解和同情。

宋孝宗淳熙十年(1189),姜夔在苕溪(今浙江湖州)为一位不幸女子的身世所感动,写下了这首词。

而且,里于他有着一段不同寻常的合肥情事,他不知不觉中将这位不幸女子与其合肥情侣联系起来。

故通皆是对不幸女子的深深怜悯和同情,而毫无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正。

京洛,河南洛阳。

周平王开始建都于此,后来东汉的首都也在这里,所以又称京洛。

后人使用此词包括洛阳或京都两种含义。

此处代指南宋都城临安,风流,指品格超逸。

开即写这个妇女出处不凡,她来自南宋的都城临安;她既有超逸的品格,又有举世无双的美貌。

首句“京洛风流容代人”七个字,包括这样三用意思。

晏几道《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》原文、注释、译文及赏析

晏几道《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》原文、注释、译文及赏析

晏几道《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》原文、注释、译文及赏析【注释】《鹧鸪天-彩袖殷勤捧玉钟》彩袖殷勤捧玉钟。

当年拚却醉颜红。

①舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

②从别后,忆相逢。

几回魂梦与君同。

今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

③【注释】①彩袖:代指歌舞之女。

玉钟:酒杯的美称。

拚(pan判):不顾惜。

拚却:甘愿。

②舞低:“低”字使动用法。

桃花扇:歌女手中的小扇。

③剩把:更把。

银釭(gang刚):银质的灯台,代指灯。

“今宵”二句语本杜甫《羌村三首》其一:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。

”【译文】记得当年初相逢,您手捧玉杯劝酒,殷勤又多情。

我心甘情愿喝得脸通红。

从月上柳梢,又至中天,直至月落西山,我们尽情地跳啊唱啊,精疲力尽,彻夜不眠,连手中的桃花扇,也无力再扇。

自从分别之后,初遇的情景时常浮现眼前。

有多少回在睡梦里与您欢聚相见。

今天真得重逢了,我点亮银灯,一次又一次地照看,不相信这是真的,唯恐还是在睡梦里。

【集评】宋·晁补之:“晏元献不蹈袭人语,而风度闲雅,自是一家,如‘舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风,’自可知此人不生在三家村中者”。

(《侯鲭录》卷七引) 宋·胡仔:《雪浪斋日记》谓:晏叔原工于小词,‘舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风,’不愧六朝宫掖体。

无咎评乐章,乃以为元献词,误也。

……此两句在《补亡集》中,全篇云(略)。

词情婉丽”(《茹溪渔隐丛话后集》卷三十三)宋·王楙:“晏叔原‘今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中,’盖出于老杜‘夜阑更秉烛,相对如梦寐’,戴叔伦‘还作江南梦,翻疑梦里逢’、司空曙‘乍见翻疑梦,相悲各问年’之意。

”(《野客丛书》)明·沈际飞:“末二句惊喜俨然。

”(《草堂诗余正集》)。

清·刘体仁:“‘夜阑更秉烛,相对如梦寐’,叔原则云:‘今宵乘把银釭照,犹恐相逢是梦中,’此诗与词之分疆也。

”(《七颂堂词绎》)清·陈廷焯:“‘从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析

黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析鹧鸪天,词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。

定格为晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》,此调双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。

以下是小编整理的黄庭坚《鹧鸪天》原文翻译及赏析,希望对大家有所帮助。

鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之作者:黄庭坚黄菊枝头生晓寒。

人生莫放酒杯干。

风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。

身健在,且加餐。

舞裙歌板尽清欢。

黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。

译文:高洁鲜艳的黄色菊花枝头,生发出来一丝微寒,人生短暂别放过杯中美酒,定要把它樽樽喝干。

在那狂风斜雨的时候,冒雨迎风吹奏横笛,在醉态朦胧中,头上插着黄花倒戴头冠。

只要健康地活着,就要奋力加餐,还要随着歌舞的节奏,尽情地玩乐寻欢。

美丽的黄花和斑白的头发相互牵挽,尽可让当今那些媚世的人侧目而视,冷眼相看。

《鹧鸪天》赏析此词是黄山谷与甘居山野、不求功名的“眉山隐客”史念之互相酬唱之作,全词通过一个“淫坊酒肆狂居士”的形象,展现了山谷从坎坷的仕途得来的人生体验,抒发了自己胸中的苦闷和激愤。

词中所塑造的狂士形象,是作者自己及其朋友史念之的形象,同时也是那一时代中不谐于俗而怀不平傲世之心的文人的形象。

上片是劝酒之辞,劝别人,也劝自己到酒中去求安慰,到醉中去求欢乐。

首句“黄菊枝头生晓寒”是纪实,点明为重阳后一日所作。

因史应之有和词,故自己再和一首,当亦是此数日间事。

赏菊饮酒二事久已有不解之缘,借“黄菊”自然过渡到“酒杯”,引出下一句“人生莫放酒杯干”。

意即酒中自有欢乐,自有天地,应让杯中常有酒,应该长入酒中天。

“风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠”,着意写出酒后的浪漫举动和醉中狂态,表明酒中自有另一番境界。

横起笛子对着风雨吹,头上插花倒戴帽,都是不入时的`狂放行为,只有酒后醉中才能这样放肆。

下片则是对世俗的侮慢与挑战。

“身健,且加餐。

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》阅读答案附赏析

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》阅读答案附赏析

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》阅读答案附赏析《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》阅读答案附赏析无论是在学校还是在社会中,我们最不陌生的就是阅读答案了,阅读答案是我们在解答阅读题时的参考。

你所见过的阅读答案是什么样的呢?以下是小编精心整理的《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》阅读答案附赏析,希望能够帮助到大家。

鹧鸪天·十里楼台倚翠微晏几道十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

注:①取次:任意,随意。

(1)这首词的开头两句写了什么内容?在整首词中起到什么样的作用?(3分)(2)“殷勤自与行人语”与“争奈归期未可期”遥相呼应,杜鹃的“殷勤”引发了词人怎样的心情?(3分)(3)有人说这首词表情达意“曲折婉转,抒情却不平铺随叙”,你是否同意此评价?说说理由。

(3分)(4)在这首词中,作者为什么要描写杜鹃的啼叫声?最后两句是什么意思?表达了作者怎样的思想感情?(5)上阕中,作者采用了哪些艺术手法来描写杜鹃?(4分)(6)结合全词来看,作者在听杜鹃啼叫的过程中情感发生了怎样的变化?(4分)(7)词人为何写杜鹃的啼叫声?(8)在这首词中,作者为什么要描写杜鹃的啼叫声?最后两句是什么意思?表达了作者怎样的思想感情?参考答案:(1)开头两句写杜鹃啼叫的环境和季节,游子在春色烂漫的优美环境中,本来是应该心情舒畅愉悦的,但是在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫,不免会引起思乡之情、作客之愁。

(1分)以乐景反衬哀情。

(或答触景生情)(1分)奠定全词的感情基调。

(1分)⑵在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的叫声,“殷勤’’写出它朝夕不停的叫,“行人”面对“殷勤”之鸟,无奈答曰:“天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

’’哪里是我不想回家,只是回家的日子连自己也无法预料啊。

表面上是对喋喋不梦的杜鹃的埋怨,实际上表达了游子对于生活不由自己主宰,浪迹天涯有家难归的无奈、郁闷之情。

苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析

苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析

苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析“翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

”的词意:翻腾翱翔在空中的白鸟时隐时见,映照在水面的粉红荷花散发着微微的清香下面是小编收集整理的苏轼《鹧鸪天》原文翻译及赏析,希望大家喜欢。

[出自] 苏轼《鹧鸪天》林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。

翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

译文1:树林断绝处,一片山峰显现出来。

青青翠竹,遮掩了一座座房舍。

蝉鸣零乱,衰草萋萋,一片池塘。

空中鸥鹭凌空翱翔,上下翻飞,时常出现在池塘的水面。

娇艳欲滴的红色荷花倒映在水中,散发出点点清香。

牐犑殖洲颊龋徜徉于村舍外,漫步于古城旁,但见夕阳青山,风景如画。

人生短促,世事难料,昨夜三更的细雨,仿佛懂得人的心思,给人带来了一阵阵清凉。

译文2:茂林的尽头露出秀丽的青山,扶疏的竹影遮住了围墙,蝉声嘈杂衰草长满小小的池塘,翻腾翱翔在空中的白鸟时隐时见,映照在水面的粉红荷花散发着微微的清香。

在乡村的野外,古老的城旁,我拄着藜杖慢步徘徊,转瞬已是夕阳时分。

昨夜三更的时候下过一阵霖雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的清凉了。

赏析:此词为东坡贬谪黄州时所作,是他当时乡间幽居生活的写照。

词中所表现的,是作者雨后游赏的欢快、闲适心境。

上片写景,写的是夏末秋初雨后村舍周围的景色。

开头两句,由远而近,描绘自己身处的具体环境:远处郁郁葱葱的树林尽头,有高山耸入云端,清晰可见。

近处,丛生的翠竹,像绿色的屏障,围护在一所墙院周围。

这所墙院,正是词人的居所。

靠近院落,有一个池塘,池边长满枯萎的衰草。

蝉声四起,叫声乱成一团。

在这两句词中,既有远景,又有近景;既有动景,又有静景;意象开阔,层次分明。

作者运用拟人、拟物手法,传神地运用“断”、“隐”、“明”这三个主观色彩极强的形容词,把景物写得活灵活现,栩栩如生。

三四两句,含意更深邃。

在宏廓的'天空,不时地能看到白鸟在飞上飞下,自由翱翔。

晏几道《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》原文译文赏析

晏几道《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》原文译文赏析

晏几道《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》原文|译文|赏析《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》是北宋词人晏几道创作的一首词,这首词表现了浪迹天涯的游子,急切盼归却又归期难定的苦闷心情。

下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》原文宋代:晏几道十里楼台倚翠微。

百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

译文及注释译文春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。

那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。

在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。

这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

注释①翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。

②杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。

③行人:离别在外的游子。

④流莺:指黄莺。

取次:随意、任意。

⑤惊梦觉:从睡梦中惊醒;弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。

⑥不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。

⑤争奈:怎奈。

惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。

未可期:未可肯定的意思。

“期“,必韵意思。

赏析这首词通过咏杜鹃而思归怀人,构思巧妙。

上片写羁旅行人梦中得到杜鹃“殷勤”劝慰:山色青翠、春深花繁之时,流莺漫不经心地随意飞鸣,唯有杜鹃善解人意,于百花深处向行人殷勤劝慰。

“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”,写鹃啼的环境和季节。

青翠的山色,如何逊“《仰赠从兄兴宁真南》:“高山郁翠微”;也用以指代青山,如杜牧《九日齐山登高》:“与客携壶上翠微”。

此处指青山,说在靠着青山的十里楼台的旁边,在春天百花盛开的深处,听见了杜鹃啼叫。

“殷勤白与行人语,不似流莺取次飞”,说杜鹃在花间不断地叫着,好像对“行人”很有情感,不惜“殷勤”相告,比起黄莺的随意飞动,对人漠不关心,大不相同。

晏几道《鹧鸪天(十里楼台倚翠微)》阅读答案

晏几道《鹧鸪天(十里楼台倚翠微)》阅读答案

晏几道《鹧鸪天(十里楼台倚翠微)》阅读答案
晏几道《鹧鸪天(十里楼台倚翠微)》阅读答案

(北宋)晏几道
十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。

殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。

惊梦觉,弄晴时。

声声只道不如归。

天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

【注】①取次:随意。

(1)上阕中,作者采用了哪些艺术手法来描写杜鹃?请结合作品简(4分)
答:
(2)从全词来看,作者听杜鹃啼叫,情感发生了怎样的变化?(4分)
答:
参考答案:
13.(1)采用拟人、对比的`手法,(2分)“殷勤”一词将杜鹃拟人化,表现了杜鹃与人亲切,与随意飞行对人冷漠的流莺形成鲜明的对比(2分)
(2)作者在明朗春日中初闻鹃啼感到“殷勤”,内心愉悦(1分),但又因杜鹃不停啼叫催归,作者内心变得烦不安(1分),最后抱怨杜鹃不解人意,抒发自己旅在外,有家难归的无奈与叹息(2分)。

鹧鸪天苏轼赏析

鹧鸪天苏轼赏析

鹧鸪天苏轼赏析下面是分享的鹧鸪天苏轼。

供大家参考!鹧鸪天苏轼鹧鸪天苏轼林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。

翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

①1080年,苏轼谪居黄州时写下了这首词。

②浮生,语出《庄子-刻意》“其生若浮,其死若休”一句,意为人生在世,虚浮不定,指短暂虚幻的人生。

①林断山明:树林断绝处,山峰显现出来。

②翻空:飞翔在空中。

③古城:当指黄州古城。

④杖藜:拄着藜杖。

杜甫《漫兴九首》其五:“杖藜徐步立芳洲。

”⑤浮生:意为世事不定,人生短促。

李涉《题鹤林寺僧舍》:“偶经竹院逢僧话,又得浮生半日闲。

”1.联系全词,“林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘”这两句描写了一幅怎样的景象?(5分)答案:这两句描绘了一幅夏末秋初雨后村舍周围烦乱衰落的景象。

远处树林高山,近处竹丛院墙,脚下小池衰草,耳畔蝉声四起。

这两句由远到近,由视觉到听觉,极有层次地描绘出词人所处的环境,流露出词人谪居黄州时落寞烦乱的心绪。

2.简析“又”字在全词中的含义和作用。

(6分)答案:“又”字表现了词人得过且过、日复一日地消磨岁月的无可奈何的心绪。

“又”用于“浮生一日”前,加深了词人的感慨,深化了词的主题。

“又”“一日凉”表现出词人的落寞失意,与前句“殷勤昨夜三更雨”形成对比,造成反差,“又”更加突出了词人失意无聊的心情。

3.上片描写景物运用了哪些技巧?请结合诗句简要分析。

(6分)答:①远近结合②动静结合③听觉、视觉和嗅觉相结合(一点2分,必须结合诗句分析)4.有人说,这首词的最后两句是画龙点睛之笔,说说从中可以读出词人怎样的感慨(6分)答:因“乌台诗案”,苏轼被贬黄州,政治打击和仕途挫折使他的心情时感悲凉。

最后两句表面看,写感谢天公的深情厚意,使自己度过了凉爽的一天。

实际上却传达出诗人被贬黄州后无所事事、消磨时光的无奈和失落,含有辛酸的自嘲之意。

(大意对即可)5、请简要分析“翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香”一句在景物描写方面的特点。

鹧鸪天代人赋辛弃疾赏析

鹧鸪天代人赋辛弃疾赏析

鹧鸪天代人赋辛弃疾赏析宋代:辛弃疾晚日寒鸦一片愁。

柳塘新绿却温柔。

若教眼底无离恨,不信人间有白头。

肠已断,泪难收。

春草轻上小红楼。

情知已被山阻绝,频自得阑干不民主自由。

译文:落日里寒鸦归巢唤起我一片思愁。

只有池塘柳树收到嫩绿的新芽显露出柔情。

如果不是眼下亲自遭遇往昔别怨的煎熬,显然不能坚信这世上真可以有人伤心白头。

离肠寸断,泪流难收。

怀着相思之情,又一次登上了小红楼。

明明知道乱山无数,遮断了远方的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直凝望而不能罢休。

注解:⑴鹧鸪天:小令词调,双片五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。

唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取于此。

又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“骊歌一叠。

⑵晚日:夕阳。

唐刘长卿《行营酬吕侍御》诗:“晚日归属于千骑著,秋风合五兵。

”⑶新绿:初春草木显现的嫩绿色。

唐白居易《长安早春旅怀》诗:“风吹新绿草牙拆,雨洒轻黄柳条湿。

”⑷教导:并使,而令。

眼底:眼中,眼睛跟前。

五代齐己《递双泉大师兄》诗:“清泉流眼底,白道倚岩棱。

”⑸白头:犹白发。

形容年老。

《战国策·韩策三》:“中国白头游敖之士,皆积智欲离秦韩之交。

”⑹深信;所为。

唐骆宾王《艳情代郭氏请问卢照邻》诗:“情知唾井终公然,情知覆水也容易收,不为丛藓科扭口藓下山能够之句,更向卢家字莫恨。

”⑺阑干:栏杆。

阑。

同“栏”。

赏析:“晚日寒鸦”,这是送人归来后的眼中景。

“晚日”的余辉染红天际,也染红长亭古道与目之所极的一切,这是空间。

夕阳愈来愈淡,夜幕即将降落,这是时间。

而她送走的那位意中人,就在这空间、这时间中愈走愈远了“柳塘”之后绣以“新绿”,便立刻为我们召来了春天:塘周柳丝摇金,塘中春波涨绿,粗估赏心悦目了;那预料到在此基础上,又加之“柔情”一词。

相对于严冬而言,初春的水变得“温”,所谓“春江水暖鸭先知”。

但说它“柔情”,这就不仅整体表现了抒情主人公的感觉,而且整体表现了她的感情。

这感情异常错综复杂,耐人寻味。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

婉转曲折,纯情秀雅——《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》
赏析
晏几道,字叔原,号小山,为宋代大词人晏殊的第七子,能文善词。


朝父子能词的不少,但俱为大家的只有大晏和小晏,而小晏尤胜其父。

其词
受五代艳词影响而又兼“花间”之长,多抒写人生失意之苦与悲欢离合之情。

由于他经历过一段由富贵到贫穷的生活,故尔他的词相对于其父深婉有过,
却无其父的温和;他一洗大晏的那种雍容气息,形成伤感的情调。

《十里楼台倚翠微》是晏几道代表作之一。

上阕首句“十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼”叙写鹃啼的环境和季节。

翠微,青翠的山色,即青山。

该句意思是说:春日,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃
啼叫声。

“殷勤自与行人语,不似流莺取次飞”一句,赋予杜鹃以人的情感,并运用对比的修辞格暗赞杜鹃:“殷勤”穿梭于花丛,不停歇地对着行人啼叫,
自与那随意飞飞停停的流莺不同其声情真意切,似诉衷肠,这怎不引得行人
注意。

“行人”走在绚烂的春色中,心情本是欢快愉悦的,但因为离家为客,所以听了杜鹃鸣叫,不禁引发思家之意,羁旅情愁。

下阕叙写“行人”闻鹃啼的心理变化。

“惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归。

”在晴明的春日,杜鹃不断卖
弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒,原先的一丝丝“惆怅”渐渐转化为“不安”,又从“不安”渐渐转化为“无奈和幽怨”!其实,客居在
外的游子对景物的特征、时序的转换都特别敏感。

无论是清风朗月、衰草繁花,还是寂寂青山、烁烁红叶,无论乐境还是哀景,对他们而言,都是春非
我春、秋非我秋,观处皆成愁,触者都是哀!一切都能轻轻牵惹出一段情绪,只是不知此愁何时休,此恨何时已。

所以,“行人”面对“殷勤”之鸟,无奈答曰:“天涯岂是无归意,争奈归期未可期。

”浪迹天涯,非我所愿;回归故里,岂无。

相关文档
最新文档