近试上张籍水部 - 近试上张水部 - 闺意献张水部原文-翻译及赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

近试上张籍水部/ 近试上张水部/ 闺意献张水部原文|翻译及赏析

译文及注释

译文洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问郎君一声:我的眉画得浓淡可合时兴?注释1.本诗又名:闺意献张水部2.张水部:即张籍,曾任水部员外郎3.洞房:新婚卧室4.停红烛:让红烛通宵点着。停:留置5. 舅姑:公婆。6.深浅:浓淡7.入时无:是否时髦。这里借喻

1

相关文档
最新文档