合作意向书中英文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

羊毛衫加工分厂项目合作协议书

letter of agreement

(for the cooperation on knitted sweater workshop) 甲方party a:

乙方party b:

双方就羊毛衫加工车间项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意向:

through a preliminary discussion on the cooperation of knitted sweater workshop,

both parties have reached the intents as following:

一、同意就羊毛衫加工车间项目开展合作开发。

1. agreement on the cooperative development on 该项目的基本情况是:

额的51%,乙方以生产加工设备为出资形式,占出资总额的49%。 both parties will

invest_***$ on the project. partya will provide fund and workshop facilities as

investment, accounting for 51% share. partyb will provide the processing equipment,

accounting for 49% share.

二、甲乙双方各自负责

2.

甲方应做好以下工作resonsibilities for partya:

1、以租赁形式提供生产、办公场地2000平米(包括仓储),租金低于市场价,租金列

入合作成本;

1) rent out the production and official field 2000m2 (including warehouse) to

the cooperative workshop. the rental should be lower than the market price and should

be listed as a production cost of workshop.

2、负责流动资金的融资,其利息列入合作成本;

2) provide cash flow which is listed as the production cost of workshop.

3、负责设备进口的相关税费;

3) relative importation tax for transportation of the equipment.

4、负责中国境内的运输、安装费用,此费用列入合作分厂成本

4) transportation and installation fee in chinese mainland, which is listed

as the production cost of workshop..

乙方应做好以下工作responsibilities for partyb:

1. 负责产品开发、销售;

1) development , marketing and sales of the product

2. 负责生产技术指导。

2) supervise the production

三、其他others:

1. 甲方负责加工生产,协助乙方销售;

1) partya is responsible for the production and assist partyb for marketing

and sales.

3. 项目总负责人由甲方委派,助理负责人由乙方委派;

3) chief responsible person is appointed by partya, and assistant should be

appointed by partyb.

4. 此项目财务独立核算,专款专用。经营过程中所产生的风险或利润分配按双方所占股

份比例共同承担或享有

4) the funds are for the project only and respective accounting. according

to the respective share stipulated in this letter of agreement, both parites bear

the risk or profit which generates in the prosecution together. (for instance, the

party occupies 51% share should bear 51% risk or profit.)

四、本协议书是双方合作的基础,甲乙双方的具体合作内容以双方的正式合同为准。

4.this letter of agreement is the base of cooperation, the detail of which is

subjected to the confirmation of formal contract.

五、本协议书一式两份,自签字之日起生效,甲乙双方各执一份。

5. this letter of agreement is written in 2 copies and will be effective from

the signing day. both parties hold one respectively.

甲方partya:乙方partyb:

代表人representative:代表人representative:

年月日

date:篇二:中英文投资合作意向书

agree customary legal opinions must be delivered the content of which shall be

mutually agreed upon. 双方同意遵守交/投资的法惯,其内容必须为双方所共同认可。5.

this loi is in duplicate one copy for each party each of which shall be deemed an

original when executed. 本意向书一式两份,双方各持一份,执时效等同于原件。party a:

party b:甲方:乙方:signed by: signed by:委托人签字:………………………………………..

委托人签字:………………………………………..date: date:日期:日期: page 2 of 2

篇三:公司英文商函合作意向书模板、格式

合作项目意向书

letter of intent for project date:july 28,2014(日期)

attn:ohwan k&c corporation(收件:公司名称)

正文内容(全英文,格式顶头写,每段隔开一行)。

sincerely yours, xxxxx公司名称 co., ltd.(英文名称需盖章)

地址:公司地址电话(tel):86-xxxxx传真(fax):86-xxxxxx

add: 翻译上述地址电话传真篇四:中英文合作协议

合作协议书

cooperation agreement 合同编号:

contract no.: 签订地点:

西安

signing place of contract: xi’an 甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于乙

方生产太阳能电池组件中介合作事宜,达成如下协议:

party a and party b agree to sign the cooperation contract on producing of

solar panels, and that party a introduces buyers for party b, for mutual benefits

in conditions as follows:

1.合作内容

cooperative content 根据甲乙双方协商,达成以下合作内容:

to conclude the below contents of cooperation according to negotiations between

相关文档
最新文档