报检英语重点词汇一览

合集下载

报关报检信用证单词

报关报检信用证单词

Consignee 收件人,受托人,承销人Shipper 托运人Notify party 通知人Sight payment 见单付款Deferred payment 延期付款Mixed payment 混合支付Teletransmission 远程传送Courier 快递员Expiry 满期,期满,终止,失效Full set 全套FOB 船上交货CFR成本加运费CIF成本保险费加运费BAK Industrial Park Gedian Development Zone Hubei Province China公司名称:Hubei Sobright Energy Technology CO.,LTD.Batch 一批,一炉,一次所制之量Negotiable 可协商的。

可通过谈判解决的Certificate of origin 原产地证书Certificate of insurance 保险凭单,保险证明书Gross weight Net weight Shipment 装货advised later 待以后通知Remittance 汇款,汇款额Commodity 商品,货物,日用品Osaka 大阪Cargo manifest 载货清单Container manifest 集装箱载货清单Shipment date 信用证装运期限,装船日期,交货日期Shipping order/note 托运单Air consignment (ACN航空托运单)Beneficiary 受益人,封臣,受惠国,受款人,受惠人Acceptance 承兑(金融),赞同,接纳Draft drawn against mortgage 抵押汇票At days after sight 天内付款at —days after sight 见票后若干天付款Contemplate vt.沉思,注视,预期vi.冥思苦想,深思熟虑Presentation of documents 交单shipping documents 装运单据,运输单据,船运单据B/L NO 提单号V oy/NO 船次Port of loading 装货港Port of discharge 卸货港Number and kind of package 包装件数和种类in bulk 散装货Freight collect 运费到付freight prepaid 运费预付as arranged 按约定Merchandise n.商品,货物vt.买卖,推销vi.经商。

报检常用英语词汇

报检常用英语词汇

报检常用英语词汇报检是指办理商品出入境检验检疫业务的行为,报检所需材料有报检单、工厂检验报告、出口合同等。

按照合同规定支付货款.是买方对卖方承担的基本义务。

接下来小编为大家整理了报检常用英语词汇,希望对你有帮助哦!1、foreign trade(外贸)contracl合同)invoice(发票)2、bill of lading(提单)L/C(信用证)buyer(买方)3、import(进口)export(出口)corporation(公司)4、textile(纺织品)telephone(电话)manager(经理)5、message(音信、文电)order(订单)trouble(麻烦)6、minute(分钟)agree(同意)machinery(机械)7、sales(销售)receive(收到)cable(电报)8、customer 客户、顾客 accepl接受 choice 选择9、industrial 工业的 product产品 terms条款10、important 重要的 sign 签字 each 每一个11、business 业务、生意 start 开始 wait等待12、sure 肯定的 service 服务 rest 休息13、fair 交易会 spend 花费 certainly 当然14、goods 货物 display 展示 commodity 商品15、silk 丝绸 garment 服装 sample 样品16、sell卖出 market 市场 world 世界17、example例子 of course 当然 popular 流行的18、policy 政策 visit 拜访 relation 关系19、past 过去的 fact 事实 benefit 利益20、commercial 商业的 cooperate 合作 future 未来21、type 型号 specification 规格 price 价格22、FOB 离岸价 CIF 到岸价23、inspection 检验 test 检测 report 报告24、certificate 证书 stamp 印章 health 健康25、quality 品质 weight 重量 quantity数量26、wrong 错的 colour 颜色 date 日期27、shipment 装船 answer 回答 delivery 交货28、size 尺码 percent 百分之 toy 玩具29、packing 包装 carton 纸箱 ilogram 公斤30、net weight 净重 confirmation 确认 agent 代理人31、beneficiary 受益人 applicant 申请人 opening bank 开证行32、Certficate of Quality 品质证书Certificate of Weight 重量证书33、Certificate of Quantity 数量证书Certificate of Packing 包装证书34、Certificate of Health 健康证书Certificate of Quarantine 检疫证书35、Veterinary Certificate 兽医证书Sanitary Certificate 卫生证书36、Certificate of Origin 产地证书37、Certificate of Fumigation 熏蒸证书38、Fumigation/Disinfection Certificate 熏蒸/消毒证书39、Animal Health Certificate 动物卫生证书40、Phytosanitary Certificate 植物检疫证书41、Phytosanitary Certificate For Re-export 植物转口检疫证书42、3anitary Certificate For Conveyance 交通工具证书43、Quarantine Certificate For Conveyance 运输工具检疫证书44、Veterinary Health Certificale 兽医卫生证书45、consignee 收货人 consignor发货人description of good 品名、货物名称46、quantity/weight declared 报检数/重量47、Contract No、合同号 Invoice No、发票号48、place of arrival 到货地点 means of conveyance 运输工具49、date of arrival 到货日期 B/L or Way Bill No、提单或运单号50、place of despatch 启运地 date of inspection 检验日期51、date of completion of discharge 卸毕日期52、Mark&No. 标记及号码 destination 目的地53、Name and No. Of Conveyance 运输工具名称及号码54、Port of despatch 启运口岸 Port of destination 到达口岸55、date of arrival/departure 到达/离境日期56、name and address of consignor 发货人名称及地址57、name and address of consignee 收货人名称及地址58、number and type of packages 包装种类及数量59、document 单据 rule 规则 bank 银行60、importer 进口商 exporter 出口商 trade mark 商标61、container 集装箱 vessel 船 to order 待指定62、Plastic drum 塑料桶 gunny bag 麻袋 wooden case 木箱63、packing material 包装材料 outer package 外包装64、flexible package 软包装 transparent package 透明包装65、wooden pallet 木托盘 corrugated carton 瓦楞纸箱66、plywood 胶合板箱 poly bag 塑料袋67、vacuum packaging 真空包装 cushioning material 衬垫材料68、dozen 打 roll 卷 bundle 捆69、water proof packing 防水包装 rust proof packaging 防锈包装70、moisture proof packaging 防潮包装shockproof packaging 防震包装71、adhesive tape 压敏胶带 plastic foam 泡沫塑料72、long 长 high 高 thick 厚73、top 顶 bottom 底 side 边74、degree 度 wide 宽 deep 深75、fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的76、packing sound 包装良好 no leakage 无渗漏77、total net weight 总净重叠 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜78、bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机79、loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸80、inspection certificate 检验证书 certify 证明81、Guangdong Native Product Import & Export Corporation.广东土产进出口公司82、The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each.货物用麻袋包装、每袋净重公斤83、The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No、JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089号合同的品质要求84、We need a Phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书85、food inspection for export 出口食品检验Inspection Certificate 检验证明Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行Additional Words and PhrasesInspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验inspection of loading 监装检验inspection of material 材料检验inspection of risk 被保险物价的检查inspection of storage 监装inspection of voucher 凭证检验inception of carriage 货车检查inspection of document 单证检查inspection of fixed asset 固定资产检查inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人inspection on cleanliness 清洁检验inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验inspection and acceptance 验收inspection before delivery 交货前检验inspection after construction 施工后检验inspection during construction 在建工程检验inspection between process 工序间检验inspection report 检验报告inspection tag 检查标签Inspectorate General of Customs 海关稽查总局inspection and certificate fee 检验签证费to issue(a certificate) 发...(证明)Sworn Measurer 宣誓衡量人Underwriters Laboratory 保险商实验室Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日内瓦通用签定公司。

报检员英语汇总

报检员英语汇总

1. foreign trade (外贸)contract (合同)invoice (发票)2. bill of lading (提单)L/C (信用证)buyer (买方)3. import (出口)export(进口)corporation(公司)4. textile (纺织品)telephone(电话)manager(经理)5. message (文电)order (条款)trouble (麻烦)6. minute (分钟)agree (同意)machinery(机械)7. sales (销售)receive(收到)cable (电报)8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择)9. industrial (工业的)product(产品)terms(条款)10. important (重要)sign (签字)each (每一个)11. business (业务)start(开始)wait(等待)12. sure (肯定)service(服务)rest (休息)13. fair (交易会)spend(花费)certainly(当然)14. goods(货物)display(展示)commodity(商品)15. silk (丝绸)garment(服装)sample(样品)16. sell(卖出)market(市场)world(世界)17. example(例子)of course(当然)popular(流行的)18. policy(政策)visit (拜访)relation(关系)19. past(过去的)fact(事实)benefit(利益)20. commercial(商业的)cooperate(合作)future(未来)21. specification(规格)price(价格)22. FOB(离岸价)CIF(到岸价)23. inspection(检验)test(检测)report(报告)24. certificate(证书)stamp(印章)health(健康)25. quality (品质)weight(重量)quantity(数量)26. wrong(错误的)colour(颜色)date (日期)27. shipment(装船)answer(回答)delivery(交货)28. size(尺码)percent (百分之) toy(玩具)29. packing(包装)carton(纸箱)kilogram(公斤)30. net weight(净重)confirmation(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人)applicant(申请人)opening bank(开证行)32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书)35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书)Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. consignee(收货人)consignor(发货人)45. description of goods(货物名称)46. quantity / weight declared (报检数/重量)47. Contract No.(合同号)Invoice No.(发票号)48. place of arrival(到货地点)means of Conveyance(运输工具)49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. place of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)51. Date of completion of discharge (卸货日期)52. Mark & No. (标签及号码)destination (目的地)53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)54. port of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)55. date of arrival / departure (到达/离境日期)56. name and address of consignor (发货人名称及地址)57. name and address of consignee (收货人名称及地址)58. number and type of packages (包装种类及数量)59. document (单据)rule (规则)bank (银行)60. importer(进口商)exporter(出口商)trade mark (商标)61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定)62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)63. packing material(包装材料)outer package (外包装)64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)65. wooden pallet (木托盘)corrugated carton (瓦楞纸箱)66. plywood (胶合板箱)poly bag (塑料袋)67. vacuum packaging (真空包装)cushioning material (衬垫材料)68. dozen (打) roll (卷)bundle (捆)69. water proof packaging (防水包装)rustproof packaging(防锈包装)70. moisture proof packaging (防潮包装)71. shock proof packaging (防震包装)72. adhesive tape (压敏胶带)plastic foam (泡沫塑料)73. long 长high 高thick 厚74. top 顶bottom 底side 边75. fragile 易碎的hard 硬的sharp 锋利的76. packing soumd 包装良好no leakage 无渗漏的77. total net weight 总净重量pumpkin seeds 南瓜子garlic 大蒜78. bike 自行车rubber shoes 胶鞋game player 游戏机79. loud speaker扬声器citric acid 柠檬酸80. inspection Certificate 检验证书certify 证明81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.货物用麻袋包装,每袋净重50公斤83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。

报检英语

报检英语

我是没戏了,大家好好背一下。

报检英语重点词汇一、检验检疫1、检验Inspection2、检疫 quarantine3、商检标志 commodity inspection mark4、合同公差 conventional allowance5、验讫日期 date of completion of inspection6、卫生标志 health certification mark7、热处理 heat treatment二、证单1、单证 certificate2、航空运单 air waybill3、提单 bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书 certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP Generalized System of Preference(关税)一般特惠制8、清洁提单 clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票 commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同 contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票 draft31、跟单汇票 documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检验证书certificate of packing40、品质检验证书certificate of quality41、数量检验证书certificate of quantity42、重量检验证书certificate of weight43、消毒检验证书 certificate of disinfection44、熏蒸检验证书certificate of fumigation45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46、健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书 animal health certificate49、动物检疫证书 animal quarantine certificate50、预防接种申请书 application form for vaccination51、验残证书certificate of damage52、签发日期 issuing date53、装船通知 Shipping advice54、装货通知单 Shipping note55、即期汇票 Sight draft56、即期信用证Sight L/C57、签名 Signature58、补充证书 Supplementary certificate59、全程联运提单 Through bill of lading60、有效期限 Valid period61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate62、(货)运单 Way bill63、重量单 Weight list64、适合人类食用 fit for human consumption65、产地Place of origin66、消费者 consumer三、外贸1、abide by 遵守,守约2、accord with 符合,与…一致3、according to 按照,根据4、account 帐户,原因5、advice 通知,劝告6、air transport 空运7、allowance 允差,折扣8、arbitration 仲裁,公断9、amount 总数10、at sight 即期,见票即付11、bill of exchange 汇票12、buyer 买方13、cargo 货物14、carrier 承运人,运载工具14、charge 费用,负责15、company 公司,商号16、comply with 符合,与一致17、consignee 收货人18、consignor 发货人19、consumer 用户,消费者20、description 货名,描述21、document against acceptance(D/A) 承兑交单22、document against payment(D/P) 付款交单23、discount 折扣,贴现24、freight 运货;运输25、gross weight 毛重26、imported content 进口成份27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先29、in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段31、manufacture 制造32、market 市场33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书39、standard 标准40、style 款式,式样41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒44、telegraphic transfer (T/T) 电汇45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标47、unit price 单价48、validity有效,合法性49、warehouse 仓库,货栈50、trade agreement 贸易协定51、means 方式52、seal 关封53、tare weight 皮重/自重54、quality 品质、质量55、quantity 数量四、货物五、包装1、packing包装2、bale 包,捆3、barrel 圆桶,桶4、basket box 盒,箱5、box 盒,箱6、bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱,柳条箱10、gunny bag 麻袋11、in bulk 散装12、pallet 托盘13、plastic bag 塑料袋14、Seal No. 铅封号15、wooden case 木箱五、运输1、transport 运输2、destination 目的地,目的港3、discharging port 卸货港4、dispatch 发货,发送5、freight 货运,运费6、means of transport 运输方式7、port of arrival 到货港8、port of delivery 交货港9、port of discharge/unloading 卸货港10、port of dispatch 发货港11、port of loading 装货港12、shipper 货主,托运人,发货人13、transport 运输14、vehicle 车辆,运载工具15、vessel 船舶16、voyage 航程17、by air 空运18、date of completion of discharge 卸完日期七、保险1、Insurance保险2、all risks一切险,全部险3、force majeure不可抗力4、policy保险单。

报检基础英语

报检基础英语

26、imported content 进口成份27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先29、、in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段31、manufacture 制造32、market 市场33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书39、standard 标准40、style 款式,式样41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量 43、Technical Barriers to Trade(TBT)技术性贸易壁垒44telegraphic transfer (T/T)电汇45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标47、unit price 单价48、validity有效,合法性49、warehouse 仓库,货栈在填写报检单时,要掌握得常见得英文单词1、收货人consignee2、发货人consignor3、货物名称Description of Goods 或者就是 Name of modity4、H、S编码H、S code5、原产国Made in 或者就是Origin (有时候要根据生产厂商所在得国家来判断,例如,Manufacture就是指生产商。

生产商所在得国家就能确定报检单上得原产国填什么了)6、数量Quantity7、重量Weight8、货物总值Amount 或者就是 Total Amount 有时候就是缩写AMT9、包装种类及数量一般从Packing来判断,要掌握本讲“第四部分包装”所要求掌握得单词,这些词经常用到。

10、运输工具名称 Ocean Vessel11、合同号 Contract No、(另外有时候给出来得就是Order No、定单号)12、提单/运单号Bill of lading No、(有时候就是缩写B/L NO、都就是指提单号);航空运单号 Air waybill No、13、启运国家一般情况下从装货港所在得国家来判断,Port of Loading 就是启运口岸,启运口岸所在得国家为启运国家14、入境口岸一般从中文描述中给出来,或者从卸货港来判断,卸货港Port of DischargeForeign trade (外贸) contract (合同)invoice (发票) Bill of lading (提单)L/C (信用证) buyer (买方)Import (出口) export(进口) corporation(公司) Textile (纺织品)telephone(电话) manager(经理)Message (文电) order (条款)trouble (麻烦) Minute (分钟)agree (同意) machinery(机械)Sales(销售) receive(收到) cable(电报) Customer(顾客) accept(接受) choice(选择) Industrial(工业得) product(产品) terms(条款) Important(重要) sign(签字) each (每一个)Business(业务) 351sYHU。

报检英语重点词汇及短语PPT课件

报检英语重点词汇及短语PPT课件
erium 细菌 • biochemical 生物化学的 • breakage 破损,破裂 • breaking strength 断裂强度 • brightness 光泽,亮度
4
一、检验检疫
• cargo damage survey 货损鉴定(检验) • chief inspector 主任检验员 • chief surveyor 主任鉴定人 • chief veterinarian 主任兽医 • contamination ’ 污染,沾污 • content 含量 • corrosion ;锈,腐蚀 • counting of bacteria 细菌计数 • crack : . 裂缝 • criterion 标准,依据
8
一、检验检疫
• Health certificate mark 卫生标志 • Heat treatment 热处理 • hygiene 卫生 • hygiene standard 卫生标准 • Inferior 次的,劣等的 • Inspection 检验 • Inspector 检验员 • Lawful / legal inspection 法定检验 • mixture 混合物 • Moisture regain 回潮率
11
一、检验检疫
• thickness 厚度 • un-assorted 统货的,不分类的 • un-graded 不分级的 • unpack 开箱 • veterinarian 兽医 • visual inspection 外观检验 • warranty period保质期 • water absortion 吸水率 • water proof 防水的 • Weight-overage溢重 • Weight-shortage 短重 • Width 宽

报检英语重点词汇及短语

报检英语重点词汇及短语

教学ppt
16
二 单证
• 51、验残证书certificate of damage • 52、签发日期 issuing date • 53、装船通知 Shipping advice • 54、装货通知单 Shipping note • 55、即期汇票 Sight draft • 56、即期信用证Sight L/C • 57、签名 Signature • 58、补充证书 Supplementary certificate • 59、全程联运提单 Through bill of lading • 60、有效期限 Valid period • 61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate • 62、(货)运单 Way bill • 63、重量单 Weight list
教学ppt
8
一、检验检疫
• normal condition正常状态 • odor 气 • On-the-spot(on-site)inspection 现场
检验 • Pre-shipment inspection 装船前检验 • purity 纯度,纯净 • qualification 合格 • quarantine 检疫
教学ppt
5
一、检验检疫
• edible 可食的 • elimination 消除,除去: • entrusted inspection 委托检验 • epidemic 流行性的,传染的 • error 误差 • evaporate 蒸发 • evenness 均匀度,条干均匀度 • examine 检验,检查 • exceed 超过,过量 • external 外部的 • extract 提取,抽出
教学ppt

报检基础英语doc资料

报检基础英语doc资料

报检基础英语26、imported content 进口成份 27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先 29、.in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段 31、manufacture 制造32、market 市场 33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值 35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记 37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书 39、standard 标准40、style 款式,式样 41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量 43、Technical Barriers to Trade(TBT)技术性贸易壁垒44telegraphic transfer (T/T)电汇 45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标 47、unit price 单价48、validity有效,合法性 49、warehouse 仓库,货栈在填写报检单时,要掌握的常见的英文单词1、收货人 consignee2、发货人 consignor3、货物名称 Description of Goods 或者是 Name of Commodity4、H.S编码 H.S code5、原产国 Made in 或者是Origin (有时候要根据生产厂商所在的国家来判断,例如,Manufacture是指生产商。

生产商所在的国家就能确定报检单上的原产国填什么了)6、数量 Quantity7、重量 Weight8、货物总值 Amount 或者是 Total Amount 有时候是缩写AMT9、包装种类及数量一般从Packing来判断,要掌握本讲“第四部分包装”所要求掌握的单词,这些词经常用到。

报检英语汇总

报检英语汇总

人物类agent 代理人beneficiary 受益人applicant 申请人opening bank 开证行consignee 收货人consignor发货人importer 进口商exporter 出口商buyer(买方)manager(经理)customer 客户、顾客地点及日期类1、place of despatch 启运地place of arrival 到货地点2、Port of despatch 启运口岸Port of destination 到达口岸destination 目的地3、date of arrival/departure 到达/离境日期4、date of inspection 检验日期date of arrival 到货日期date of completion of discharge 卸毕日期5、name and address of consignor 发货人名称及地址6、name and address of consignee 收货人名称及地址物品包装及型号类1.number and type of packages 包装种类及数量2.packing material 包装材料outer package 外包装3.Mark&No. 标记及号码4.包装描述:type 型号specification 规格weight 重量quantity数量size 尺码trade mark 商标5.包装用物品有:container 集装箱Plastic drum 塑料桶gunny bag 麻袋wooden case 木箱wooden pallet 木托盘corrugated carton 瓦楞纸箱plywood 胶合板箱poly bag 塑料袋6.包装类型有:.flexible package 软包装transparent package 透明包装vacuum packaging 真空包装water proof packing 防水包装rust proof packaging 防锈包装moisture proof packaging 防潮包装shockproof packaging 防震包装7.、内装物品性质:fragile 易碎的hard 硬的sharp 锋利的net weight 净重total net weight 总净重重dozen 打roll 卷bundle 捆long 长high 高thick 厚top 顶bottom 底side 边中degree 度wide 宽deep 深packing sound 包装良好no leakage 无渗漏工具类inspection 检验test 检测report 报告certificate 证书(经检测然后出报告然后得到证书)delivery 交货confirmation 确认stamp 印章ns of conveyance 运输工具Name and No. Of Conveyance 运输工具名称及号码mea vessel 船shipment 装船to order 待指定报检类contract合同invoice(发票)order(订单)bill of lading(提单)L/C(信用证letter of credit)Contract NO. 合同号invoice NO.(发票号)L/C NO.(信用证号)answer 回答agree(同意)accepl接受receive(收到)、choice 选择rule 规则foreign trade(外贸)terms 条款sign 签字industrial 工业的product产品goods 货物commodity 商品sample 样品business 业务、生意fair 交易会spend 花费service 服务rest 休息market 市场world 世界commercial 商业的cooperate 合作2、3、import(进口)export(出口)corporation(公司)description of good 品名、货物名称46、quantity/weight declared 报检数/重量47、Contract No、合同号Invoice No、发票号48、49、date of arrival 到货日期B/L or Way Bill No、提单或运单号、document 单据FOB 离岸价CIF 到岸价price 价格句子描述类81、Guangdong Native Product Import & Export Corporation.广东土产进出口公司82、The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each.货物用麻袋包装、每袋净重50公斤83、The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No、JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089号合同的品质要求84、We need a Phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书85、food inspection for export 出口食品检验86、Fill in this Application Form,please. 请填写一份申请。

报关员报检员常用英语无锡上元外语暑假培训班

报关员报检员常用英语无锡上元外语暑假培训班

报关员报检员常用英语无锡上元外语暑假培训班报检常用英文advice of shipment,运输建议air bill of lading,空运提单cargo in bulk,散货certificate of quantity/weight ,质量/重量证明书export bill of lading,出口提单export documents,出口证明import entry, 进口报关手续ocean marine bill of lading,海运提单survey report on quality,按质量的检验报告survey report on weight,按重量的检验报告transshipments goods,转运货物transit goods, 转口货物sanitary certificate卫生证明phytosanitary certificate,植物检疫证明veterinary(health certificate),兽医健康证明health certificate,健康证书fumigation/disinfection certificate,熏蒸证书heat treatment certificate,热处理证书no-wood declaration,无木声名non-coniferous wood declaration,非针叶林声名Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(出入境检验检疫局)GMO(转基因),BSE(疯牛病)动物检疫证书----------animal quarantine certificate动物卫生证书----------animal health certificate植物检疫证书----------phytosanitary certificate植物转口检疫证书------phytosanitary certificate for re-export报关常用英文一、英汉对照报关常用单词词组1.Waybill 运单2.air waybill 航空运单3.date of arrival 到达日期4.terms of trade 贸易方式5.importer 进口商6.exporter 出口商7.term of foreign exchange 外汇来源8.country whence consigned 进口国家9.export license 出口许可证10.validity of import license 进口许可证有效期11.means of transport 运输工具二、英汉对照报关常用语句1.It is difficult for us sell the goods, as your price is so high. 你们的价格那么高,我们很难以这个价格销售。

报检术语

报检术语

报检英语包装上常见的警示标志Care Mark/Caution Mark 小心轻放Handle with care.此面朝上This side up.请勿抛掷Don't throw down.易腐物品Perishable goods请勿平放Not to be laid flat.请勿用钩No hooks保持冷藏Keep cool,Keep in a cool place.避免曰光直射Keep out of the direct sun.有毒物品Poison危险Dangerous危险品Dangerous goods保持干燥Keep dry.请勿堆积Not to be stowed under other cargo易燃物Inflammable禁止潮湿Guard against damp.易碎Fragile玻璃器皿Glassware远离锅炉Keep away from boiler陶瓷,瓷器Porcelain ,China置于甲板On deck填充物padding,padAs this article is fragile,be sure to put enough padding. 此物易碎,请务必装入足够的填充物。

包装量Packing Unit箱Case纸箱Carton瓦椤纸箱Corrugated Carton旧瓦椤纸箱Old Corrugated Carton (O.C.C.)木箱Wooden Case板条箱Crate木条箱Wooden Crate竹条箱Bamboo Crate胶合板箱Plywood Case三层夹板箱3--Ply Plywood Case镀锡铁皮胎木箱Tin Lined Wooden Case盒Box木盒Wooden Box铁盒Iron Box塑料透明盒Plastic Transparency Box苯乙烯盒Styrol Box袋Bag(Sack)布袋Cloth Bag 草袋Straw Bag 麻袋Gunny Bag/Jute Bag旧麻袋Used Gunny Bag/Old Gunny Bag新麻袋New Gunny Bag尼龙袋Nylon Bag 聚丙烯袋Polypropylene Bag聚乙烯袋Polythene Bag塑料袋Poly Bag 塑料编织袋Polywoven Bag纤维袋Fibre Bag 玻璃纤维袋Glass Fibre Bag玻璃纸袋Callophane Bag防潮纸袋Moisture Proof Pager Bag乳胶袋子Emulsion Bag三层牛皮纸袋3?Ply Kraft Paper Bag锡箔袋Fresco Bag特大袋Jumbo Bag单层完整袋子Single Sound Bag桶Drum木桶Wooden Cask 大木桶Hogshead 小木桶Keg粗腰桶(琵琶桶) Barrel胶木桶Bakelite Drum 塑料桶Plastic Drum 铁桶Iron Drum镀锌铁桶Galvanized Iron Drum 镀锌闭口钢桶Galvanized Mouth Closed Steel Drum 镀锌开口钢桶Galvanized Mouth Opened Steel Drum 铝桶Aluminum Drum麻布包Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)蒲包Mat Bale 草包Straw Bale 紧压包Press Packed Bale铝箔包Aluminium Foil Package 铁机包Hard-pressed Bale木机包Half-pressed Bale覃(缸)Jar 陶缸Earthen Jar 瓷缸Porcelain Jar 壶Pot铅壶Lead Pot铜壶Copper Pot 施Bottle 铝瓶Aluminum Bottle陶瓶Earthen Bottle瓷瓶Porcelain bottle罐Can听Tin绕线筒Bobbin 笼(篓、篮、筐)Basket 竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket 柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket 集装箱Container 集装包/集装袋Flexible Container 托盘Pallet 件(支、把、个)Piece架(台、套)Set(Kit)安瓿Amp(o)ule(药针支) 双Pair 打Dozen 令Ream 匹Bolt(Piece) 码Yard 卷(Roll(reel) 块Block 捆Bundle 瓣Braid 度Degree辆Unit(Cart) 套(罩)Casing包装形状Shapes of Packing圆形Round 方形Square三角形Triangular(Delta Type)长方形(矩形) Rectangular 菱形(斜方形) Rhombus(Diamond)椭圆形Oval 圆锥形Conical 圆柱形Cylindrical蛋形Egg-Shaped 葫芦形Pear-Shaped 五边形Pentagon六边形Hexagon 七边形Heptagon 八边形Octagon宽Wide 高High 深Deep 厚Thick 长度Length 宽度Width高度Height 深度Depth 厚度Thickness包装外表标志Marks On Packing下端,底部Bottom顶部(上部) Top(Upper)小心Care 勿掷Don't Cast易碎Fragile1. foreign trade (外贸)contract (合同)invoice (发票)2. bill of lading (提单)L/C (信用证)buyer (买方)3. import (出口)export(进口)corporation(公司)4. textile (纺织品)telephone(电话)manager(经理)5. message (文电)order (条款)trouble (麻烦)6. minute (分钟)agree (同意)machinery(机械)7. sales (销售)receive(收到)cable (电报)8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择)9. industrial (工业的)product(产品)terms(条款)10. important (重要)sign (签字)each (每一个)11. business (业务)start(开始)wait(等待)12. sure (肯定)service(服务)rest (休息)13. fair (交易会)spend(花费)certainly(当然)14. goods(货物)display(展示)commodity(商品)15. silk (丝绸)garment(服装)sample(样品)16. sell(卖出)market(市场)world(世界)17. example(例子)of course(当然)popular(流行的)18. policy(政策)visit (拜访)relation(关系)19. past(过去的)fact(事实)benefit(利益)20. commercial(商业的)cooperate(合作)future(未来)21. specification(规格)price(价格)22. FOB(离岸价)CIF(到岸价)23. inspection(检验)test(检测)report(报告)24. certificate(证书)stamp(印章)health(健康)25. quality (品质)weight(重量)quantity(数量)26. wrong(错误的)colour(颜色)date (日期)27. shipment(装船)answer(回答)delivery(交货)28. size(尺码)percent (百分之) toy(玩具)29. packing(包装)carton(纸箱)kilogram(公斤)30. net weight(净重)confirmation(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人)applicant(申请人)opening bank(开证行)32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书)35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书)Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)40. phytosanitary Certificate For Re —export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. consignee(收货人)consignor(发货人)45. description of goods(货物名称)46. quantity / weight declared (报检数/重量)47. Contract No.(合同号)Invoice No.(发票号)48. place of arrival(到货地点)means of Conveyance(运输工具)49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. place of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)51. Date of completion of discharge (卸货日期)52. Mark & No. (标签及号码)destination (目的地)53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)54. port of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)55. date of arrival / departure (到达/离境日期)56. name and address of consignor (发货人名称及地址)57. name and address of consignee (收货人名称及地址)58. number and type of packages (包装种类及数量)59. document (单据)rule (规则)bank (银行)60. importer(进口商)exporter(出口商)trade mark (商标)61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定)62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)63. packing material(包装材料)outer package (外包装)64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)65. wooden pallet (木托盘)corrugated carton (瓦楞纸箱)66. plywood (胶合板箱)poly bag (塑料袋)67. vacuum packaging (真空包装)cushioning material (衬垫材料)68. dozen (打) roll (卷)bundle (捆)69. water proof packaging (防水包装)rustproof packaging(防锈包装)70. moisture proof packaging (防潮包装)71. shock proof packaging (防震包装)72. adhesive tape (压敏胶带)plastic foam (泡沫塑料)73. long 长high 高thick 厚74. top 顶bottom 底side 边75. fragile 易碎的hard 硬的sharp 锋利的76. packing soumd 包装良好no leakage 无渗漏的77. total net weight 总净重量pumpkin seeds 南瓜子garlic 大蒜78. bike 自行车rubber shoes 胶鞋game player 游戏机79. loud speaker扬声器citric acid 柠檬酸80. inspection Certificate 检验证书certify 证明81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. 货物用麻袋包装,每袋净重50公斤83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。

2021年报检英语重点一览1

2021年报检英语重点一览1

报检英语重点一览11. foreign trade (外贸) contract (合同) invoi ___ ( ___)2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)3. import (出口) export(进口) corporation(公司)4. textile (纺织品) telephone( ___) ___nager(经理)5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)6. minute (分钟) agree (同意) ___chinery(机械)7. sales (销售) re ___ive(收到) cable (电报)8. customer (顾客) aept (接受) choi ___ (选择)9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)10. important (重要) sign (签字) each (每一个)11. business (业务) start(开始) wait(等待)12. sure (肯定) servi ___(服务) rest (休息)13. fair (交易会) spend(花费) ___rtainly(当然)14. goods(货物) display(展示) modity(商品)15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)16. sell(卖出) ___rket(市场) world(世界)17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)20. mercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)21. specification(规格) pri ___( ___)22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)23. inspection(检验) test(检测) report(报告)24. ___rtificate(证书) stamp( ___) health(健康)25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)28. size(尺码) per ___nt (百分之) toy(玩具)29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)30. weight(净重) confir ___tion(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank (开证行)32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)38. Ani ___l Health Certificate (动物卫生证书)39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyan ___交通工具卫生证书42. Quarantine Certificate For Conveyan ___运输工具检疫证书43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. consignee( ___人) consignor(发货人)45. description of goods(货物名称)46. quantity / weight declared (报检数/重量)47. Contract No.(合同号) Invoi ___ No.( ___号)48. pla ___ of arrival(到货地点) means of Conveyan ___(运输工具)49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. pla ___ of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)模板,内容仅供参考。

报检员报检常用英语汇总

报检员报检常用英语汇总

报检员报检常用英语汇总英语在报检工作中也是听重要的,下面是汇总的报检常用英语,希望可以为你带来帮助!更多内容请关注!从中华人民共和国驻…大使馆商务参赞处得悉贵公司名称和地址,现借此时机与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。

1.Having had your name and address from the Commercial Counselor’s office of the Embassy of the People’s Republic of China i n……,we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions。

从中国国际贸易促进会得悉,你们有意采购电器用具。

2.We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances。

驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是…生产…(商品)的大出口商。

3.Your name has been remended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of …… goods produced in ……从…得悉你们行名及地址并了解你们是……有的进口商。

现向你们开报…,盼能在贵地市场推销。

4.From ……,we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of …… Wehave pleasure in offering you …… of which we would appreciate your pushing the sale on your market。

第七章 报检常用英语

第七章 报检常用英语

第七章报检常用英语★词汇一、检验检疫1、检验 Inspection2、检疫 quarantine3、商检标志 commodity inspection mark4、合同公差 conventional allowance5、验讫日期 date of completion of inspection6、卫生标志 health certification mark7、热处理 heat treatment二、证单1、单证 certificate2、航空运单 air waybill3、提单 bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书 certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、消费者 consumer8、清洁提单 clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票 commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同 contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票 draft31、跟单汇票 documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检验证书certificate of packing40、品质检验证书certificate of quality41、数量检验证书certificate of quantity42、重量检验证书certificate of weight43、消毒检验证书 certificate of disinfection44、熏蒸检验证书certificate of fumigation45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46、健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书 animal health certificate49、动物检疫证书 animal quarantine certificate50、预防接种申请书 application form for vaccination51、验残证书certificate of damage52、签发日期 issuing date53、装船通知 Shipping advice54、装货通知单 Shipping note55、即期汇票 Sight draft56、即期信用证Sight L/C57、签名 Signature58、补充证书 Supplementary certificate59、全程联运提单 Through bill of lading60、有效期限 Valid period61、兽医(卫生)证书 Veterinary (health) certificate62、(货)运单 Way bill63、重量单 Weight list64、适合人类食用 fit for human consumption65、产地Place of origin三、外贸1、abide by 遵守,守约2、accord with 符合,与…一致3、according to 按照,根据4、account 帐户,原因5、advice 通知,劝告6、air transport 空运7、allowance 允差,折扣8、arbitration 仲裁,公断9、amount 总数10、at sight 即期,见票即付11、bill of exchange 汇票12、buyer 买方13、cargo 货物14、carrier 承运人,运载工具14、charge 费用,负责15、company 公司,商号16、comply with 符合,与一致17、consignee 收货人18、consignor 发货人19、consumer 用户,消费者20、description 货名,描述21、document against acceptance(D/A) 承兑交单22、document against payment(D/P) 付款交单23、discount 折扣,贴现24、freight 运货;运输25、gross weight 毛重26、imported content 进口成份27、in accordance with符合,根据28、in advance 预先29、in agreement with 符合,与…一致30、length 长度,段31、manufacture 制造32、market 市场33、payment terms 付款条件34、price 价格,价值35、quantity 数量,量36、shipping mark 唛头,装运标记37、signature 署名,签署38、specification 规格,说明书39、standard 标准40、style 款式,式样41、supplier 供方42、tare weight 皮重,包装重量43、Technical Barriers to Trade(TBT) 技术性贸易壁垒44、telegraphic transfer (T/T) 电汇45、terms of payment 付款条件46、trade mark 商标47、unit price 单价48、validity 有效,合法性49、warehouse 仓库,货栈50、trade agreement 贸易协定51、means 方式52、seal 关封53、tare weight 皮重/自重54、quality 品质、质量55、quantity 数量四、货物五、包装1、packing包装2、bale 包,捆3、barrel 圆桶,桶4、basket box 盒,箱5、box 盒,箱6、bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱,柳条箱10、gunny bag 麻袋11、in bulk 散装12、pallet 托盘13、plastic bag 塑料袋14、Seal No. 铅封号15、wooden case 木箱五、运输1、transport 运输2、destination 目的地,目的港3、discharging port 卸货港4、dispatch 发货,发送5、freight 货运,运费6、means of transport 运输方式7、port of arrival 到货港8、port of delivery 交货港9、port of discharge/unloading 卸货港10、port of dispatch 发货港11、port of loading 装货港12、shipper 货主,托运人,发货人13、transport 运输14、vehicle 车辆,运载工具15、vessel 船舶16、voyage 航程17、by air 空运18、date of completion of discharge 卸完日期七、保险1、Insurance保险2、all risks一切险,全部险3、force majeure不可抗力4、policy保险单八、计量单位、币种不要求掌握十、世界主要港口港口名称(英文)(中文)所在国家(英文)(中文)1、Abadan 阿巴丹 Iran 伊朗2、Accra 阿克拉 Ghana 加纳3、Aden 亚丁 Yemen 也门4、Alexandria 亚历山大 Egypt 埃及5、Algiers 阿尔及尔Algeria 阿尔及利亚6、Ambon 安汶 lndonesia 印度尼西亚7、Amsterdam 阿姆斯特丹 Holland 荷兰8、Ankara 安卡拉 Turkey 土耳其9、Antwerp 安特卫普 Belgium 比利时10、Assab 阿萨布 Ethiopia 埃塞俄比亚11、Auckland 奥克兰 New Zealand 新西兰12、Alashankou 阿拉山口 China 中国13、Bali 巴厘 Indonesia 印度尼西亚14、Baltimore 巴尔的摩 U.S.A 美国15、Bamako 巴马科 Mali 马里16、Bandar Abbas 阿巴斯港 Iran 伊朗17、Bangkok 曼谷 Thailand 泰国18、Barcelona 巴塞罗那Spain 西班牙19、Barranquilla 巴兰基利亚 Colombia 哥伦比亚20、Basra 巴士拉 Iraq 伊拉克21、Beirut 贝鲁特 Lebanon 黎巴嫩22、Belfast 贝尔发斯特 U.K.英国23、Belize 百利兹 Honduras 洪都拉斯24、Bergen 卑尔根 Norway 挪威25、Bintulu 宾士卢 Malaysia 马来西亚26、Bombay 孟买 India 印度27、Bordeaux 波尔多France 法国28、Boston 波士顿 U.S.A.美国29、Bremen 不来梅 Germany 德国30、Bremerhaven 不来梅港 Germany 德国31、Brest 布勒斯特 France 法国32、Brisbane 布里斯班 Australia 澳大利亚33、Brussels 布鲁塞尔 Belgium 比利时34、Buenos Aires 布宜诺斯艾利 Argentina 阿根廷35、Busan, Pusan 釜山 R.O.K.韩国36、Berlin 柏林Germany 德国37、Cagliari 卡利亚里 Italy 意大利38、Cairo 开罗 Egypt 埃及39、Calcutta 加尔各答 India 印度40、Cape Town 开普敦 South Africa 南非41、Caracas 加拉加斯 Venezuela 委内瑞拉42、Cartagena 卡塔及纳 Colombia 哥伦比亚43、Carthagena 卡沙及纳 Spain 西班牙44、Casablanca 卡萨布兰卡 Morocco 摩洛哥45、Chicago 芝加哥 U.S.A.美国46、Chittagong 吉大港 Bangladesh 孟加拉国47、Christchurch 克里斯特彻奇 New Zealand 新西兰48、chongjin 清津 D.P.R.K.朝鲜49、Colombo 科伦坡 Sri Lanka 斯里兰卡50、Concepcion 康塞普西翁 Chile 智利51、Constanza 康斯坦察 Romania 罗马尼亚52、Copenhagen 哥本哈根 Denmark 丹麦53、Cork 科克Ireland 爱尔兰54、Dacca 达卡 Bangladesh 孟加拉国55、Dalian 大连 China 中国56、Danmman 达曼 Saudi Arabia 沙特阿拉伯57、Dandong 丹东China 中国58、Darwin 达尔文 Australia 澳大利亚59、Detroit 底特律 U.S.A.美国60、Diego Garcia 迪戈加西亚 Indian Ocean 印度洋61、Dover 多佛尔 U.K.英国62、Dubai 迪拜 U.A.E 阿联酋63、Dublin 都柏林 Ireland 爱尔兰64、Dunkirk 敦刻尔克 France 法国65、Durban 德班 South Africa 南非66、Durres 都拉斯 Albania 阿尔巴尼亚67、Fuzhou 福州 China 中国68、Gaoxiong 高雄 Taiwan,China 中国台湾69、Gdynia 格丁尼亚 Poland 波兰70、Genoa(Genova) 热那亚 Italy 意大利71、GeorgeTown 乔治市 Malaysia 马来西亚72、GoodHope 好望角 South Africa 南非73、Gothenburg(Goteborg) 哥德堡 Sweden 瑞典74、Granville 格朗维尔France 法国75、Guangzhou 广州 China 中国76、Guantanamo 关塔那摩 Cuba 古巴77、Hmkou 海口&n,bsp; China 中国78、Halifax 哈利弗克斯 Canada 加拿大79、Hamburg 汉堡 Germany 德国80、Hanoi 河内 Vietnam 越南81、Havana 哈瓦那 Cuba 古巴82、Helsingborg 赫尔辛堡 Sweden 瑞典83、Helsinki 赫尔辛基Finland 芬兰84、Hiroshima 广岛 Japan 日本85、HoChiMinhCity(Saigon)胡志明市(西贡) Vietnam 越南86、HongKong 香港 China 中国87、Houston 休斯敦 U.S.A.美国88、Istanbul 伊斯坦布尔 Turkey 土耳其89、1wakuni 岩国 Japan 日本90、Jakarta 雅加达 Indonesia 印度尼西亚91、Java 爪哇 Indonesia 印度尼西亚92、Jidda(ieddah) 吉达Saudi Arabia 沙特阿拉伯93、Karachi 卡拉奇 Pakistan 巴基斯坦94、Kawasaki 川崎 Japan 日本95、Khartoum 喀土穆 Sudan 苏丹96、Kiel 基尔 Germany 德国97、Kingston 金斯顿 Australia 澳大利亚98、Kingston 金斯敦 Jammca 牙买加99、Kobe 神户 Japan 日本100、KualaLumpur 吉隆坡 Malaysia 马来西亚101、Kuching &, amp;n, bsp; 古晋 Malaysia 马来西亚102、Kuwait 科威特 Kuwait 科威特103、Kiev 基辅 Ukraine 乌克兰104、LaGuaira 拉瓜伊拉 Venezuela 委内瑞拉105、La Paz 拉巴斯Mexico 墨西哥106、Le Havre 勒哈佛 France 法国107、Lianyungang 连云港 China 中国108、Limassol 利马索尔 Cyprus 塞浦路斯109、Lisbon(Lisboa) 里斯本 Portugal 葡萄牙110、Liverpool 利物浦 U.K.英国111、London 伦敦 U.K.英国112、Long Beach 长滩 U.S.A.美国113、Los Angeles 洛杉矶 U.S.A.美国114、Luanda 罗安达Angola 安哥拉115、Macao 澳门 China 中国116、Madras 马德拉斯 India 印度117、Malacca(Melaka) 马六甲 Malaysia 马来西亚118、Malmo 马尔摩 Sweden 瑞典119、Malta 马耳他 Malta 马耳他120、Manchester 曼切斯特 U.K. 英国121、Manila 马尼拉 Phihppines 菲律宾122、Manzhouli 满州里 China 中国123、Maracaibo 马拉开波 Venezuela 委内瑞拉124、Marseilles 马赛 France 法国125、Melbourne 墨尔本 Australia 澳大利亚126、Messina 墨西拿 Italy 意大利127、Mombasa 蒙巴萨 Kenya 肯尼亚128、Montreal 蒙特利尔 Canada 加拿大129、Moscow 莫斯科 Russia 俄罗斯130、Muscat 马斯喀特 Oman 阿曼131、Nagasaki 长崎 Japan 日本132、Nagoya 名古屋Japan 日本133、Nantes 南特 France 法国134、Napier 纳皮尔 New Zealand 新西兰135、Naples(Napoli) 那不勒斯 Italy 意大利136、Nelson 纳尔逊 New Zealand 新西兰137、New Castle 纽卡斯尔 Australia 澳大利亚138、New Castle 纽卡斯尔 U.S.A.美国139、New Orleans 新奥尔良 U.S.A.美国140、New York 纽约 U.S.A.美国141、Nice 尼斯France 法国142、Ningbo 宁波 China 中国143、Odense 欧登赛 Denmark 丹麦144、Oporto(Porto) 波尔图 Portugal 葡萄牙145、Oran 奥兰 Algeria 阿尔及利亚146、Osaka 大阪 Japan 日本147、Oslo 奥斯陆 Norway 挪威148、Palembang 巨港 Indonesia 印度尼西亚149、Panama City 巴拿马城 Panama 巴拿马150、Penang 槟榔屿 Malaysia 马来西亚151、Perth 佩思 Australia 澳大利亚152、Phnom Penh 金边 Cambodia 柬埔寨153、Piraeus 比雷埃夫斯 Greece 希腊154、Port Harcourt 哈尔科特港 Nigeria 尼日利亚155、Port Kelang 巴生港 Malaysia 马来西亚156、Port Louis 路易斯港 Mauritius 毛里求斯157、Port Said 赛得港 Egypt 埃及158、Port Sudan 苏丹港 Sudan 苏丹159、Portland 波特兰 U.S.A.美国160、Puerto Colombia 哥伦比亚港 Colombia 哥伦比亚161、Pyongyang 平壤 D.P.R.K.朝鲜162、Qingdao 青岛 China 中国163、Quebec 魁北克Canada 加拿大164、Rabat 拉巴特 Morocco 摩洛哥165、Ravenna 腊万那 Italy 意大利166、Reykjavik 雷克雅未克 Iceland 冰岛167、Rijeka 里耶卡 Croatia 克罗地亚168、Rio de Janeiro 里约热内卢 Brazil 巴西169、Rosario 罗萨利奥 Argentina 阿根廷170、Rostock 罗斯托克 Germany 德国171、Rotterdam 鹿特丹 Holland 荷兰172、Rouen 鲁昂France 法国173、Salonika 萨洛尼卡 Greece 希腊174、Salvador 萨尔瓦多 Brazil 巴西175、San Francisco 旧金山 U.S.A.美国176、SanJaaa 圣胡安 Puerto Rico 波多黎各177、Sandakan 山打根 Malaysia 马来西亚178、Santiago 圣地亚哥 Cuba 古巴217、Santons 圣多斯 Brazil 巴西218、Sanya 三亚 China 中国219、Seattle 西雅图U.S.A.美国220、Shanghai 上海 China 中国221、Shekou 蛇口 China 中国222、Singapore 新加坡 Singapore 新加坡 223、Southampton 南安普顿 U.K.英国 224、Stockholm 斯德哥尔摩 Sweden 瑞典225、Subic 苏比克 Philippines 菲律宾226、Suez Port 苏伊士港 Egypt 埃及227、Sydney 悉尼 Australia 澳大利亚228、Tamatave /Tamasina 塔马塔夫 Madagascar 马达加斯加229、Tampico 坦皮科 Mexico 墨西哥230、Tangier 丹吉尔 Morocco 摩洛哥231、Tauranga 陶朗加 New Zealand 新西兰232、Tel-Aviv 特拉维夫 Israel 以色列233、Tianjin Xingang 天津新港 China 中国234、Timaru 提马鲁 New Zealand 新西兰235、Tokyo 东京 Japan 日本236、Toronto 多伦多 Canada 加拿大237、Toulon 土伦 France 法国238、Tunis 突尼斯 Tunis 突尼斯239、Turku 土库 Finland 芬兰240、Valencia 巴伦西亚 Spain 西班牙241、Vancouver 温哥华 Canada 加拿大242、Varna 瓦尔纳 Bulgaria 保加利亚243、Venice 威尼斯 Italy 意大利244、Vera Cruz 维拉克鲁斯 Mexico 墨西哥245、Victoria 维多利亚 Canada 加拿大246、Vientiane 万象 Laos 老挝247、Wellington 惠灵顿 New Zealand 新西兰248、Wenzhou 温州 China 中国249、Xiamen 厦门 China 中国250、Yangong 仰光 Myanmar 缅甸251、Yantai 烟台 China 中国252、Yokohama 横滨 Japan 日本253、Zanzibar 桑给巴尔 Tanzania 坦桑尼亚254、Zhanjiang 湛江 China 中国注:以上港口不要求全部掌握,主要掌握美国、日本、韩国、欧盟、巴西、澳大利亚的主要国家的港口,兰色字体,标出来的是大家要留意的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. foreign trade (外贸)contract (合同)invoice (发票)2. bill of lading (提单)L/C (信用证)buyer (买方)3. import (出口)export(进口)corporation(公司)4. textile (纺织品)telephone(电话)manager(经理)5. message (文电)order (条款)trouble (麻烦)6. minute (分钟)agree (同意)machinery(机械)7. sales (销售)receive(收到)cable (电报)8. customer (顾客)accept (接受)choice (选择)9. industrial (工业的)product(产品)terms(条款)10. important (重要)sign (签字)each (每一个)11. business (业务)start(开始)wait(等待)12. sure (肯定)service(服务)rest (休息)13. fair (交易会)spend(花费)certainly(当然)14. goods(货物)display(展示)commodity(商品)15. silk (丝绸)garment(服装)sample(样品)16. sell(卖出)market(市场)world(世界)17. example(例子)of course(当然)popular(流行的)18. policy(政策)visit (拜访)relation(关系)19. past(过去的)fact(事实)benefit(利益)20. commercial(商业的)cooperate(合作)future(未来)21. specification(规格)price(价格)22. FOB(离岸价)CIF(到岸价)23. inspection(检验)test(检测)report(报告)24. certificate(证书)stamp(印章)health(健康)25. quality (品质)weight(重量)quantity(数量)26. wrong(错误的)colour(颜色)date (日期)27. shipment(装船)answer(回答)delivery(交货)28. size(尺码)percent (百分之) toy(玩具)29. packing(包装)carton(纸箱)kilogram(公斤)30. net weight(净重)confirmation(确认)agent(代理人)31. beneficiary(受益人)applicant(申请人)opening bank(开证行)32. Certificate of Quality(品质证书)Certificate of Weight(重量证书)33. Certificate of Quantity(数量证书)Certificate of packing(包装证书)34. Certificate of Health (健康证书)Certificate of Quarantine(检疫证书)35. veterinary Certificate (兽医证书)Sanitary Certificate(卫生证书)36. Certificate of Origin(产地证书)Certificate of Fumigation(熏蒸证书)37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)40. phytosanitary Certificate For Re —export(植物转口检疫证书)41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)44. consignee(收货人)consignor(发货人)45. description of goods(货物名称)46. quantity / weight declared (报检数/重量)47. Contract No.(合同号)Invoice No.(发票号)48. place of arrival(到货地点)means of Conveyance(运输工具)49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)50. place of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)51. Date of completion of discharge (卸货日期)52. Mark & No. (标签及号码)destination (目的地)53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)54. port of despatch(启运口岸)port of destination (到达口岸)55. date of arrival / departure (到达/离境日期)56. name and address of consignor (发货人名称及地址)57. name and address of consignee (收货人名称及地址)58. number and type of packages (包装种类及数量)59. document (单据)rule (规则)bank (银行)60. importer(进口商)exporter(出口商)trade mark (商标)61. container (集装箱)vessel(船)to order (待指定)62. plastic drum(塑料桶)gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)63. packing material(包装材料)outer package (外包装)64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)[Page]65. wooden pallet (木托盘)corrugated carton (瓦楞纸箱)66. plywood (胶合板箱)poly bag (塑料袋)67. vacuum packaging (真空包装)cushioning material (衬垫材料)68. dozen (打) roll (卷)bundle (捆)69. water proof packaging (防水包装)rustproof packaging(防锈包装)70. moisture proof packaging (防潮包装)71. shock proof packaging (防震包装)72. adhesive tape (压敏胶带)plastic foam (泡沫塑料)73. long 长high 高thick 厚74. top 顶bottom 底side 边75. fragile 易碎的hard 硬的sharp 锋利的76. packing soumd 包装良好no leakage 无渗漏的77. total net weight 总净重量pumpkin seeds 南瓜子garlic 大蒜78. bike 自行车rubber shoes 胶鞋game player 游戏机79. loud speaker扬声器citric acid 柠檬酸80. inspection Certificate 检验证书certify 证明81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. 货物用麻袋包装,每袋净重50公斤83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。

84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。

85. Food inspection for export. 食品出口检验86. Fill in this Application Form please. 请填写一份申请87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。

88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。

89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。

90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。

91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。

92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?93. invoice 发票94. invoice no. 发票号95. port of shipment 启运港96. port of destination 目的港97. date of shipment 启运日期98. mark & no. 唛头modity code 商品号码100.description 商品描述101.quantity 数量102.price 价格103.unit price 单价104.total amount 总量 weight 净重106.gross weight 毛重107.measurement 度量单位108.packing 包装109.sales contract no 销售合同号110.packing list 箱单111.package no. 装箱号112.total packages 总箱数113.specification 规格114.country of origin 原产地115.contract confirmation 合同确认书116.shipper 发货人117.bill of lading 装船单118.consignee 收件人119.port of discharge 卸货港110.number of packages 包的数量111.actual weight 真实重量检验检疫1、检验Inspection2、检疫quarantine3、商检标志commodity inspection mark4、合同公差conventional allowance5、验讫日期date of completion of inspection6、卫生标志health certification mark7、热处理heat treatment8、品质、质量quality9、数量quantity单证1、单证certificate2、航空运单air waybill3、提单bill of lading4、报关单bill of entry5、一般原产地证书certificate of origin6、普惠制原产地格式A证书GSP Certificate for Original Form A7、GSP abbr.Generalized System of Preference(关税)一般特惠制8、清洁提单clean bill of lading9、信用证letter of credit L/C10、信用证credit11、不可撤消信用证irrevocable L/C12、光票信用证clean credit13、发票invoice14、商业发票commercial invoice15、形式发票Proforma invoice16、合同contract17、销售确认书Sales confirmation18、销售合同Sales contract19、定单Order20、定货单Purchase order21、装箱单Packing list22、许可证licence23、出口许可证export licence24、进口许可证import licence25、一式两份in duplicate26、一式三份in triplicate27、一式四份in quadruplicate28、单据,文件document29、跟单信用证documentary credit30、汇票draft31、跟单汇票documentary draft32、保函letter of guarantee33、标记及号码Mark and No.34、原产国标记Marks of origin35、尺码单Measurement list36、证据,凭证evidence37、检验证书inspection certificate38、植物检疫证书Phytosanitary certificate39、包装检验证书certificate of packing40、品质检验证书certificate of quality41、数量检验证书certificate of quantity42、重量检验证书certificate of weight43、消毒检验证书certificate of disinfection44、熏蒸检验证书certificate of fumigation45、熏蒸/消毒证书fumigation/disinfection certificate46、健康证书certificate of health47、中国强制认证China Compulsory Certificate (CCC)48、动物卫生证书animal health certificate49、动物检疫证书animal quarantine certificate50、预防接种申请书application form for vaccination51、验残证书certificate of damage52、签发日期issuing date53、装船通知Shipping advice54、装货通知单Shipping note55、即期汇票Sight draft56、即期信用证Sight L/C57、签名Signature58、补充证书Supplementary certificate59、全程联运提单Through bill of lading60、有效期限Valid period61、兽医(卫生)证书Veterinary (health) certificate62、(货)运单Way bill63、重量单Weight list64、适合人类食用fit for human consumption65、产地Place of origin66、消费者consumer包装1、packing包装2、bale 包,捆3、barrel 圆桶,桶4、basket box 盒,箱5、box 盒,箱6、bucket 桶7、carton 纸箱;纸盒8、container 集装箱;容器;9、crate 板条箱,柳条箱10、gunny bag 麻袋11、in bulk 散装12、pallet 托盘13、plastic bag 塑料袋14、Seal No. 铅封号15、wooden case 木箱证单用语语句中英文对照Application form for the health permit for food producing and dealing unit at frontier ports of P.R.C.中华人民共和国国境口岸食品生产经营单位卫生许可证申请书Corresponding with the negotiated sample符合成交样品Net weight of contents per tin每罐内容物净重Representative sample were drawn at random from the above-mentioned goods and were inspected with the results as follows:从上述货物中任意抽取代表性样品,经检验结果如下:This is to certify that the plants or plant products described above have been tested and/or inspected according to appropriate procedures and are considered to be free from quarantine pests specified by the importing country/region, and that they are considered to confirm with the current phytosanitary requirements of the importing country/region.兹证明上述植物或植物产品已经按照规定程序进行检查和/或检验,被认为不带有输入国或地区规定的检疫性有害生物,符合输入国/地区现行的植物检疫要求。

相关文档
最新文档