孔子故里英文(孔府孔庙孔林)PPT参考课件
英语学习资料:孔子故里——曲阜
英语学习资料:孔子故里——曲阜曲阜因是孔子故乡而闻名,来参观孔子故乡曲阜的人必然会游览和孔子关联的三孔:孔府,孔庙,孔林,然而他们大多数游客却忽略了那三座自然风景优美、极具传奇色彩又和圣人孔子有着莫大关联的山峰。
这三座山分别是:尼山、九仙山、石门山。
Qufu is famed for its association with confucius but most visitors overlook three peaks nearby that hold natural beauty, legends and strong ties to philosopherFor visitors to Qufu, the hometown of Confucius, a trip to the Three Kongs, the temple, the mansion and cemetery associated with the great philosopher, is almost obligatory.But what most travelers overlook are three equally impressive mountains and hills that surround the city and offer respite from the tourist hordes.The three mountains and hills of Qufu are worth a visit for their natural beauty alone, but they also hold historical and cultural treasures that make the climb a must.1. Nishan Hill (尼山)While Qufu is famed as the city of Confucius, it was in fact on Nishan Hill that the man whose ideas have shaped China is said to have been born, in a three-meter deep cave called Kunling at the foot of the hill.According to legend the baby Confucius was abandonedshortly after birth because his mother thought he was ugly, but was rescued by a tiger and an eagle, which later made the mother take him back.Higher than Kunling Cave and to the west is River Watching Pavilion, from where Confucius is supposed to have watched the river fl owing and gasped at how rapidly earthly life changes.The hill is also home to a Confucian temple that houses an old lecture hall used today solely for venerating the philosopher.Behind the lecture hall is an earthen hall, which in ancient China was a mon construction used for honoring the God of the Earth. Here, Confucius is said the have received help from the God of the Earth on his way to being a saint.The educational center Nishan Academy on the hill was a site of scholarly discussion for centuries and still serves a similar purpose with school visits on occasions.2. Nine Fairy Mountain (九仙山)Like many picturesque mountains across China, Nine Fairy Mountain is associated with legend.The story goes that the nine fairy maidens of the Queen Mother of the West escaped to the mountain while the Queen Mother was happily drunk during her birthday party. Angry at their departure, the Queen Mother then transformed the fairy maidens into nine peaks.Today the mountain is dotted with brooks, fruit trees and agricultural land, and is a source of many medicinal herbs, no doubt having grown with the help of the nine fairies.In ancient China, the mountain was home to many religious groups that have left their mark in the form of temples, including Confucianists, Daoists and Buddhists.During the Qing Dynasty (1644-1911) an annual temple fair was started on the mountain in spring, drawing hundreds of peddlers, incense burners and performers. The temple fair later came to a halt during times of social unrest, but was restored by the local government in the 1990s along with several historical sites.At the highest reaches of the mountain is the Bixia Ancestral Temple. Bixia was, according to legend, a fairy who did many kind deeds and whom local people called "grandma". A statue of Bixia stands in the temple's main hall.Behind the temple are three stones said to emanate coolness even during the hottest summer day, making this a pleasant place to take a break.On the northeastern section of the mountain is Phoenix Hill. With an elevation of 548 meters it is the tallest peak in Qufu.Across the mountain it is not unmon to see fruit laid out in the sun, including pears, dates, peaches and pomegranates. Evenat harvest time in late autumn people often do this to satisfy a local liking for dried fruit.3. Stone Gate Mountain (石门山)Stone Gate Mountain has 14 peaks, two of which sit opposite each other, creating the gate shape that gives the mountain its name. The mountain is divided into three main areas: Stone Gate Temple, Peach Dock and Yellow Mountain.Of the 14 peaks, Shenghan Peak is the tallest at 406 meters. It is also well known for its caves and links with ancient philosophers and poets.Confucius and his students frequented the mountain and used it as a place to study. The poets Li Bai and Du Fu also toured the mountain together.More than 90 of the mountain is covered with forest, making its' 6 square kilometers a natural oxygen bar.以上内容来源于网络,版权归原作者所有,部分内容来源于觐学网,如有侵权请告知,我们将尽快删除相关内容。
小学一级传统文化《孔庙孔林》PPT课件
.
18
.
19
.
20
.
21
.
22
.
23
• 在这里还有许多祈福的活动! • 让我们来一起领略一下吧!
.
24
.
25
.
26
.
27
.
28
• 孔府家宴所吃的食物
.
29
.
30
.
31
.
32
.
33
.
34
孔庙与孔林
.
1
子孔
.
2
孔庙俗称夫子庙,是供奉和祭祀孔子 的地方。
.
3
• 曲阜孔庙是祭祀孔子的本庙,从建庙到现 在已经有两千五百年的历史了。
.
4
• 下面我们一起走进去,领 略它的气息吧!
.
.
6
.
7
.
8
.
9
.
10
.
11
.
12
• (三)孔林——延续年代最久、保存最完整的 家族墓地
.
13
.
14
.
15
.
16
.
17
• (二)孔府——衙宅合一园宅结合的范例
• 孔庙的东侧是孔府,是孔子嫡长孙世袭的府第。 始建于宋代,是一座典型的封建贵族庄园,衙 署大堂用于接受皇帝颁发的圣旨,或处理家族 内事务。孔府后院有一座花园,幽雅清新,布 局别具匠心,可称园林佳作,也是园宅结合的 范例。孔府藏有大量的历史档案、传世文物, 历代服饰和用具等,都及其珍贵。
• 孔林又称至圣林,在曲阜城北门外,占地 3000亩,周围砖砌林墙长达14里,是孔子和他 的后代子孙们的家族墓地。孔林内柏桧夹道, 进入孔林要经过1200米的墓道,然后穿过石牌 坊、石桥、甬道、到达孔子墓前。孔子的坟墓 封土高6米,墓东是孔子之子孔鲤和他的孙子孔 伋的坟墓。在孔林中,有的墓前还存有石雕的 华表、石人、石兽。这些都是依照墓中人当时 被封爵位的品级设置的,整个孔林延用2500年, 内有坟冢十余万座。其延续时间之久,墓葬之 多,保存之完好,举世罕见。
曲阜孔庙孔林孔府
曲阜孔庙孔林孔府曲阜孔庙、孔林、孔府,位于中国北部山东省的曲阜市中央,又被合称为“三孔”。
始建于公元前478年,千百年来屡毁屡建,逐步发展成现有的建筑群。
它是在孔子故居的基础上包括孔子及其后裔的宗庙、墓地和宅邸在内,逐步发展起来的一组具有东方建筑色彩和格调、气势雄伟壮丽的庞大古代建筑群。
总占地面积约3500余亩,拥有近千间建筑。
1994年12月根据世界文化遗产遴选标准C(I)(IV)(VI)入选《世界遗产名录》。
基本信息曲阜孔庙、孔林、孔府中文名称曲阜孔庙、孔林、孔府英文名称Temple and Cemetery of Confucius and the Kong Family Mansion in Qufu编号: 200-012曲阜孔庙、孔林、孔府于1994年12月根据世界文化遗产遴选标准C(I)(IV)(VI)入选《世界遗产名录》。
世界遗产委员会评价孔子是公元前6世纪到公元前5世纪中国春秋时期伟大的哲学家、政治家和教育家。
孔夫子的庙宇、墓地和府邸位于山东省的曲阜。
孔庙是公元前478年为纪念孔夫子而兴建的千百年来屡毁屡建到今天已经发展成超过100座殿堂的建筑群。
孔林里不仅容纳了孔夫子的坟墓而且他的后裔中有超过10万人也葬在这里。
当初小小的孔宅如今已经扩建成一个庞大显赫的府邸整个宅院包括了152座殿堂。
曲阜的古建筑群之所以具有独特的艺术和历史特色应归功于2000多年来中国历代帝王对孔夫子的大力推崇。
景区简介的第二年他的住宅被改成孔庙每年祭。
汉代以后历代皇帝都提倡尊孔读经对孔子也不断追谥加封同时扩大他的祠庙孔庙的规模也越修越大。
严谨气势宏伟。
前三进院落布置导向性建筑物如门或牌坊。
第四进院有一座三重檐的高阁奎文阁其中藏有历代皇帝赏赐的图书。
第七进院落中有“杏坛”据说是孔子生前讲学处。
孔庙的主殿大成殿高31.89米宽54米进深34米。
廊下有28根龙古柱没根石柱都用整块石材雕成。
前廊下的十根石柱用深浮雕的手法雕成双龙对舞衬以云朵山石、涛波造型优美生动是罕见的及其珍贵。
曲阜英文介绍 PPT
孔孟之乡
Historical city Qufu was our country ancient times the great thinker, the educationalist, the statesman, the literature entire manages family affairs, sage of Confucius` the world hometown, Mencius‘s native place
My metown
----曲阜
Let me have a introduce about qufu. Fortunately, It's
Located in Shandong Province.
the tourist area, which includes the Mansion, Temple and Cemetery of Confucius.
Confucius
The Analects of Confucius
大家有疑问的,可以询问和交流
可以互相讨论下,但要小声点
孔府
Chinese nation’s first ancestor(祖先) shaft Yellow Emperor‘s (轩辕黄帝)birth place, the capital, discussed the Yin native country, the Lu country capital. Three emperors five emperors have four to live the practical training in here, some more than 5,000 years history.
(精品)孔子,孟子的英文PPT
孟母三迁
从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的 小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游 戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让 我的孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集 ,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的 小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道 了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!” 于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每 月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌 相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点 着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在 了这个地方。
孟子本为“鲁国三桓”之 后,父名激,母仉氏。 孟子远祖是鲁国贵族孟 孙氏,后家道衰微,从 鲁国迁居邹国。孟子三 岁丧父,孟母艰辛地将 他抚养成人。孟母管束 甚严,其“孟母三迁”、 “孟母断织”“不敢去妇”等 故事,成为千古美谈, 是后世母教之典范。属 孔子第四代弟子,是曾
子的再传弟子。
孟子周游列国
This is LuGuoSan after huan mencius, name of father, mother ZhangShi mencius is noble MengSunShi lu wondered, after things come from lu move ZouGuo mencius tear three years old, the mother meng through will he brought up mother meng over very strict, its MengMuSanQian mother meng broken woven dare to women, story, become historic 美谈, is the model of mother taught generations of the fourth generation of Confucius' disciple, is the disciple of tsang again
孔子英文介绍(课堂PPT)
stimulate the imagination, endow one with breeding, enable one to live in a community, and give expression to grievances.
lengths it becomes completely ordered.
17
Li (礼)
• 不学礼,无以立。 • If you don’t learn li you will have no structure. • 道之以政,齐之以刑,民免而无耻; 道之以德,
齐之以礼,有耻且格。 • If you govern the people legalistically and control
wearied. • 三人行, 必有我师焉:择其善者而从之, 其不善者而改之。 • When three men are walking together, there is one who
can be my teacher. I pick out people’s good and follow it. When I see their bad points, I correct them in myself.
people • Course content:
morality, proper speech, government, the refined arts
• Pedagogical[pedə'gɔdʒikəl] methods:
He poses questions, or uses apt analogies, and waits for his students to arrive at the right answers. • Education goal: to create superior men
孔子与儒家(英文介绍) ppt课件
“China was no longer one country but a dozen, each potentially the enemy of any other”
PPT课件
3
Is Confucianism a philosophy, a code of ethics, or a religion?
simply because it ought to be done, not for personal gain or profit.
Basically… A person does all action for the sake of Yi because they
are the right thing to do.
PPT课件
16
Filial Piety 孝
• Reverence and extreme respect for parents. • A huge part of Chinese culture that has been adopted into three
main religions: Confucianism, Buddhism, and Daoism. • Varies from taking care of the parents to burying them
PPT课件
18
The Four Books 四书
• Analects of Confucius • Doctrine of the Mean • Great Learning • Mencius
PPT课件
19
Eros vs Agape 爱(愛 )
• Eros
– Sexual, romantic love
游学孔林孔府孔庙课件
携带贵重物品进入景区
环境整洁
05
CATALOGUE
游学心得分享
学生心得体会
文化震撼
许多学生表示,游学使他们深刻 感受到中华文化的博大精深,孔 庙的庄重、孔府的精致和孔林的 宁静,都给他们留下了深刻的印
象。
历史认知
通过实地参观,学生们对孔子的 生平和思想有了更直观的认识, 对春秋时期的历史也有了更深入
孔庙是中国传统文化的重要组成部分,是儒家文化的代表之一。
孔庙是中国古代文化名人孔子及其弟子思想的传承地,对中国文化的发展和传播产 生了深远的影响。
孔庙是世界文化遗产之一,也是中国重要的旅游景点之一,吸引了大量国内外游客 前来参观和旅游。
02
CATALOGUE
孔府介绍
孔府的历史沿革
孔府的起源
孔府作为孔子及其后代的官邸, 最早可以追溯到公元前551年,孔
教学评价多元
教师们认为,游学活动不仅提高了学生的知识水平,还培 养了他们的团队协作、沟通表达能力,应将这些能力纳入 教学评价体系。
家长反馈建议
文化熏陶有益
家长们普遍认为,游学活动有助于孩子们了解中华传统文化,提 高文化素养和审美能力。
安全保障要到位
部分家长提出,在游学过程中要加强对学生的安全教育和管理,确 保游学的顺利进行。
孔庙是中国历史上最早的官办学 校之一,也是中国文化的代表之
一。
孔庙的建筑特色
孔庙采用中轴线对称布局,以 大成殿为中心,南北成一条直 线,建筑风格独特。
孔庙的建筑群规模宏大,布局 严谨,体现了中国古代建筑的 艺术风格和特点。
孔庙内的雕刻、绘画等装饰精 美,具有极高的艺术价值和历 史价值。
孔庙的文化意义
历史和文化价值。
孔子故里英文(孔府孔庙孔林)
Xingtan
It is where Kongzi tought his students. Zengzi, Zigong and Yanhui learned there.
The Confucious Family Mansion
intrigue against each other 勾心
The hall of great achievements
The hall of great achievements is the core of the Confucian temple ,at the same time ,it is also one of the China's three big old house. The name “Dachengdian” means “Gather the mind of the ancestor and the old sage”.
Tenglongzhu
Now the hall of great achievements become the place where people hold a memorial ceremony for Kongzi. At the appointed time, people from all over the world join the ceremony.
斗角
greed 贪
The Confucious Cemetery
In Qufu, when you are walking on the street ,you can see the old trees everywhere along the street ,most of them have been live for hundreds of years.
孔子英文PPT
■ How many years did Confucius travel?
14 years.
■ How many disciples did Confucius have? For example, who are they?
Confucius had three thousand disciples, of which 72 are sages, such as Yan Hui, Zi Lu, Zi Gong, Ran You.
礼
• zhi
智
• xin
信
ren
• The core of Confucianism • Humaneness(慈悲) and benevolence(仁慈) • To Love people • Universal love
yi
• Righteousness(正义) and justice • Above material gains • Responsibility and dedication
Scenic Area
The Temple of Confucius, Qufu
• The Temple of Confucius was used to offer sacrifices(祭祀)to Confucius.
• It is a group of grand buildings built in oriental style.
曲阜孔庙旅行导览 英文
曲阜孔庙旅行导览英文English:The Confucius Temple in Qufu is a must-visit destination for those interested in Chinese history and culture. As the birthplace of Confucius, this site is a sacred place where visitors can learn about the life and teachings of the great philosopher. The temple complex consists of several buildings, including the main hall where a statue of Confucius is enshrined, as well as pavilions, archways, and beautiful gardens. Visitors can also explore the nearby Confucius Mansion and Confucius Forest, which are important sites associated with Confucius and his family. Guided tours are available at the temple, providing detailed information about the history and significance of each part of the complex. Additionally, visitors can participate in traditional ceremonies, such as offering incense and paying respects to Confucius, to gain a deeper understanding of Chinese cultural practices. Overall, a trip to the Confucius Temple in Qufu is a enriching experience that offers a glimpse into China's rich cultural heritage and spiritual traditions.中文翻译:曲阜的孔庙是那些对中国历史和文化感兴趣的人必去的目的地。