浅谈外贸函电的语言特点及几个重要原则
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第21卷第68期2007年5月
广东青年干部学院学报
JournalofGuangdongYounhLeadersCollege
V01.2lNo.68
Mav2007
浅谈外贸函电的语言特点及几个重要原则
王媛媛
(广东青年干部学院,广州510507)
摘要:商务书信是商务活动中最重要的书面交往方式之一。注意商务英语书信写作中的语言特点及一些重要原则。在以信传情迭意中,双方应努力塑造良好形象,争取并保住新老客户,以求更好的经济效益。
关键词:外贸函电语言特点写作原则
中图分类号:F740.4H152.3文献标识码:A文章编号:1009-5446(2007)02—0093—03
随着国际间的商务活动往来更加频繁,商务交际进入了一个全新的发展阶段,越来越呈现出国际化趋势。在国际商务沟通中,说话者能否掌握沟通的语言艺术,是能否顺利实现预期目标的关键。因此,在商务写作中,我们要注意以下几点:
语言特点
(一)语言简洁明确
众所周知,写好外贸函电必须遵循4项原则,即4个C:简洁(conciseness)、明确(clarity)、准确(cor-rectness)、得体(courtesy)。一封简洁明确的外贸信件是如何体现呢?我们从以下几点分析:
1.避免用多余的词语和冗长难懂的句子
WewishtoacknowledgereceiptofyourletterofOct14。如果改为:WeappreciateyourletterofOct14.就更加简洁易懂。
2.用短语、及非谓语动词等形式代替从句
Becausethearticleisverypopular,itwillenjoyfastsalesatyourend.用现在分词结构来代替原因状语从句,即Beingverypopular,thearticlewillenjoyfastsalesatyourend.
3.使用缩略语
在长期的发展中,外贸行业逐步形成了许多既定的专业缩略语,准确使用缩略语可减少信件的篇幅,节省读者的阅读时间。
A.国际经济贸易组织缩略语。如:WTO(世界贸易组织),EEC(欧洲经济共同体),等等。
B.常用外贸英语缩略语。如:A/S(见票后或见票),F.0.B(离岸价),a/c(帐户)等等。
C.常用信函缩略语。如:Re(regard关于),Enc(随附)等等。
4.概括总结
WithreferencetoyourrequestforanextensiononyournotunderdateofApril9,wehavediscussedthismatterwidelyanddrewaconclusion.Wearenowpleasedtotellyouthatwewillbewillingtoallowyouadditionaltendaystomakepaymentonyournote.此段文共有50个词,为使文字更紧凑,又不影响文中的意思,可概括为:Wearepleasedtoallowyouaddi.tional10daystopayyournotedatedApril9.
(二)从收信人的视角看问题
交际双方的相互关系,影响到交际的效果。在交际过程中,一切以写信人为中心(weattitude),从写信人的立场出发看待和处理问题,会给对方留下自以为是、冷淡疏远的感觉。若在交际中采用体谅对方的态度(youattitude),从对方的角度出发,考虑到收信人的背景、感情以及对方对此信可能做出的反应等,那么这种友善的效果就能赢得对方的好感,从而增加商机。如:
收稿日期:2007-03-08
作者简介:王媛嫒(1972一),女,广东澄海广东青年干部学院讲师。
广东青年干部学院学报第21卷weattitude
WelearnyourcompanyfromMessrs.Free—man&Co.Ltd.
Wehavereceivedyourletteraboutshipment..Welookforwardtoyourearlyreply.
Wegladtohave
gotyour
businesscard
andsomeofyour
samples.
Wewanttoinform
you
thatthereislittlelike·lihoodofthegoodsremainingunsoldthisparticularofferhaslapsed.
YourcompanyhasbeenkindlyintroducedtobyMessrs.Free—man&Co.Ltd..
Thankyouforyourletterregardingshipment.Yourearlyreplywillbeappreciated.
Youkindlypresentedyourbusinesscardandsomeofyoursamples.
Foryourinformation,thereislittlelikelihoodofthegoodsremainingunsoldthisparticu-larofferhaslapsed.
(三)语气积极肯定
在商务信函中,出现一些否定和消极面的信息是难免的,如解雇、裁员、涨价等,在这种情况下,要尽量强调积极面,减少负面词汇。有调查显示,生意人对积极的言语反应更积极,对措辞积极的要求承诺的可能性更高,往往恰当的、礼貌的语言可以产生预期的经济效用…。在写外贸信函时,尽量少用否定词,如not,can’t,等;避免使用消极的词汇,如:delay,unacceptable等,多使用积极词汇,如:reasona—ble,appreciate等。强调积极面和正面作用能减少负面影响,可以使听者感到对方理解他们的需要及所关注的事情。有时,为了让对方更加放心,更有信心,多用Pleasebeassuredthat…/Wearesurethat…这样的句型。
(四)表达委婉
商务写作中,委婉语的运用是一种很好的沟通技巧。委婉的措词不仅给人客气、礼貌的舒适感觉,而且即使是不接受对方的要求或条件,也能缓和语气,最小限度地减少对双方良好业务关系的伤害旧o。
1.用表示感激的表达法
Thankyoufor…/Weshouldbeappreciated(0一bliged、itif...Weshallbemostgrateful
for…/2.用suggest,hadbetter等表示建议的词语
AsyouwillbeplacingregularorderswithUS,wesuggestthatwetakeoutanopenpolicyforapproxi—mately¥50.000worthofproductannually.
用suggest,hadbetter等建议的词语,使语气更加温和,留有商量的余地,创造了友好的合作气氛。
3.用虚拟的条件句
WeshallbepleasedifyouwillgiveUSyourimme—diateandcarefulattention.
虚拟语气除表示主观希望和假定情况外,还可以使得写信人的请求或推辞显得比较客气婉转。
4.用以it为形式主语的句型
Itiswithgreatregretthatwecantacceptyouroffer.
5.使用被动语态
Ashley说过:“在商务函电中,为了使函电更加礼貌得体,除了选用一些得体语言外,还应多使用被动语态……因为被动语态能使你的请求显得更加温和……”‘21。
被动语态亦可令动作本身成为强调对象,淡化对动作执行者的指斥,使对方的受损尽量减轻,这种情况在外贸交往中常见于表示否定意思的催促,投诉等信件。
二.需注意的原则
(一)得体原则
外贸英语函电是一种以国际商务为目的的书面语言交际工具,除了词汇、语法上准确无误外,还要注意表达恰当、得体。
1.重视文化背景
在跨文化的实际商务活动中,由于各国的政治、经济环境以及传统习俗的不同,人们的商业价值观、消费心理、经营习惯有很大的差异,不同国家、不同民族、不同地区间的商务交往,涉及到不同的文化心理和风俗习惯【3J。这些细节,作为学习外贸英语的学生,都要紧记心中。
2.注意写作的对象
写外贸信函时,除了注意对方的文化背景外,还要留意对方是潜在客户,新客户还是老客户,根据环境、对象,选用最恰当的言语体式,以造成和谐的言语氛围,取得最佳的交际效果。如:
DearSir,
Youoftenspeakofagoodfriendastrustworthy,thoughtful,anxioustoplease,andworthyofyourfriendship.
That'sthekindofstorethisis.Itisexactlythekindofstoreyoucanchooseifyouwereintheclothingbusiness.
We,anticipatingthepleasureofshowingyouourlateststyles¥00n,whetheryouareinthebuyingmood