二十一世纪大学实用英语(第一册)课后习题翻译

合集下载

21世纪大学英语第一册翻译答案

21世纪大学英语第一册翻译答案

21世纪大学英语(第一册)翻译答案【Unit 1】1.汤姆是个非常好奇的男孩,他不仅对“是什么”感兴趣,而且也对“为什么”和“怎么会”感兴趣。

As a very curious boy, Tom is interested not only in whats but also in whys and hows.2.据史密斯教授说,幸福就是你能充分利用你所有的一切。

Happiness, according to Prof. Smith, is the ability to make the most of what you have.3.你最好把这本书放在你15岁儿子找不到的地方。

You’d better keep the book where your 15-year-old son can’t get his hands on it.4.这故事非常滑稽,比尔一边读一边不停地笑。

The story was so funny that Bill kept laughing all the time while reading it.5.成绩优秀的学生未必比他们得分较低的同学在学习上花费更多的时间。

High-achieving students do not necessarily put in more time on their studies than their lower-scoring classmates.6.你是怎样设法说服这些学生修读快速阅读课的?How did you manage to persuade these students to take the speed-reading course?7.用功是重要的,但知道如何充分利用自己的才能更重要得多。

Working hard is important, but knowing how to make the most of one’s abilities counts for much more.8.她要求学生独立思考,而不是告诉他们该思考什么。

21世纪大学实用英语综合教程1练习及课文翻译答案

21世纪大学实用英语综合教程1练习及课文翻译答案

21 世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译Text A 大学——我一生中的转折点佚名作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。

我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。

这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。

我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。

他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。

如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划。

我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。

我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。

这些问题我都得自己回答。

开始时,生活有点艰难。

我在怎样利用时间上犯了错误。

我在交朋友上花的时间太多了。

我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

然而不久,我就控制住了自己的生活。

我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。

此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。

我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。

我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。

凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。

我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。

但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

Practice 51. smart2. succeed3. shortly4. managed5. share6.fear7. responsible8. however9. enter 10. surrounded 11.handle 12. comfortablePractice 61. is up to2. keep up with3. under control4. at first5. grew up6. make friends with7. turned out8. as a result9. set up 10. in addition Practice 71. how to play the game2. where I wanted to go3. whether they would accept him or not4. what to do and how to do it5. whom to love and whom not to6. when he made that decision Practice 81. I see Li Ming as my best friend. We share the same hobbies and interests.2. They looked upon their math teacher as their best teacher.3. We think of this place as our home.4. They looked on their college life as their happiest years in their life. Practice 91. John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.2. I have made the decision to compete for the new post. You cancompete for it, too. It’s up to you.3. Shortly after the doctor came, he managed to have my father ’s illness under control.4. As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.5. To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine that meets out needs.6. Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.Text B 我希望从大学教育中得到什么亚历克西斯?沃尔顿中学毕业后,我计划做几件事。

21世纪大学英语第一册翻译

21世纪大学英语第一册翻译

1.随着我国加入世界贸易组织,国有银行面临的压力越来越大,为了尽快解决资本充足率以及扩大规模,这家大银行打算与其他两家小银行合并。

With China’s successful entry into the WTO, stated-owned banks are faced with more and more pressure .The big bank intends to merge with small banks so as to quickly solve the problem of capital sufficiency andenlarge its scale.2.受全球经济衰退和通货膨胀的影响,这个城市的许多小企业已经破产或者被大公司兼并,导致大量工人面临失业的困境。

Because of the recessionary effect on global economy and inflation, many small businesses in this city have gone bankrupt or have been swallowed up by giant corporations. It leads to a large number of workers facing unemployment .3.他没有娶她,他认为尽管怜悯近于爱,但是不同的.他希望为爱情而结婚,而不是为了怜悯.He didn’t marry her, because he felt that although sympathy was closely akin to love. they were still different.What he hoped was to marry for love , not for sympathy.4.网络教育似乎是一种极好的教育方式,它能够触及到一大批潜在的学生,而且减少传统学校教育所需要的高额的基础设施及人力费用.Web-based training and learning seems to be a perfect way to reach a huge pool of potential students, as well as curtail the high infrastructure and labor costs of traditional schooling.5.随着这个城镇经济的发展,当地政府打算为老年人建立一所一流的养老院.With the development of this town’s economy, local government intends to tailor a first-class nursing home for the needs of the elderly.6.政府撤消对金融市场的管制有利益经济全球化的发展,但同时也给国内经济造成了一些负面影响.The deregulation of financial markets taken by government is very helpful to economical globalization, but, at the same time , it brings some unpleasant influences on domestic economy.7.但愿我的弟弟别整天玩游戏了,否则,他将无法完成学业.I wish my younger brother would desist from playing net games all day, otherwise, he would have todiscontinue his studies.8.一家店铺开始延长营业时间,同一条街上的其他商店也都跟着做.One shop began to prolong the business hours, and all other shops along the same street followed suit.9.随着1997年许多东亚国家经济中出现的戏剧性的货币贬值,这些国家遭受了急剧而且徘徊不去的经济衰退。

最新21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译资料

最新21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译资料

第五课The Treasure in the OrchardAn old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard."You see that orchard?" said he."Yes, Father, we see the orchard.""For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!""To be sure, Father. It has always been a good orchard!"The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's."You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure in my orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble of digging - that is all!Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchard became the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them.Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees.Then they sent for a merchant from the nearest town to buy the fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration."This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!"Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit."I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!"He went away, and the brothers sat eyeing each other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died."Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighterthan rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasure our father meant!"一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5-6-7课文及其翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5-6-7课文及其翻译

第五课The Treasure in the OrchardAn old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard."You see that orchard?" said he."Yes, Father, we see the orchard.""For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!""To be sure, Father. It has always been a good orchard!"The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's."You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure in my orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble of digging - that is all!Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchard became the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them.Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees.Then they sent for a merchant from the nearest town to buy the fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration."This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!"Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit."I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!"He went away, and the brothers sat eyeing each other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died."Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighterthan rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasure our father meant!"一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译(网上最好

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译(网上最好

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译Text A 大学——我一生中的转折点佚名作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。

我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。

这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。

我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。

他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。

如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划。

我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。

我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。

这些问题我都得自己回答。

开始时,生活有点艰难。

我在怎样利用时间上犯了错误。

我在交朋友上花的时间太多了。

我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

然而不久,我就控制住了自己的生活。

我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。

此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。

我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。

我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。

凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。

我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。

但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

Practice 51. smart2. succeed3. shortly4. managed5. share6. fear7. responsible8. however 9. enter 10. surrounded 11. handle 12. comfortablePractice 61. is up to2. keep up with3. under control4. at first5. grew up6. make friends with7. turned out8. as a result9. set up 10. in additionPractice 71. how to play the game2. where I wanted to go3. whether they would accept him or not4. what to do and how to do it5. whom to love and whom not to6. when he made that decisionPractice 8I see Li Ming as my best friend. We share the same hobbies and interests.They looked upon their math teacher as their best teacher.We think of this place as our home.They looked on their college life as their happiest years in their life.Practice 91. John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.2. I have made the decision to compete for the new post. You can compete for it, too.3. Shortly after the doctor came, he managed to have my father ’s illness under control.4. As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.5. To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine that meets out needs.6. Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.Text B 我希望从大学教育中得到什么亚历克西斯.沃尔顿中学毕业后,我计划做几件事。

(完整版)21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译(很全)

(完整版)21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译(很全)

(完整版)21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译(很全)121 世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译Text A 大学——我一生中的转折点佚名作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。

我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人。

这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。

我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。

他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。

如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划。

我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时间。

我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好。

这些问题我都得自己回答。

开始时,生活有点艰难。

我在怎样利用时间上犯了错误。

我在交朋友上花的时间太多了。

我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

然而不久,我就控制住了自己的生活。

我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。

此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。

我建立了一种真正属于我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。

我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责的人。

凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智的决定,这种感觉很好。

我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。

但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

第二单元他帮助了盲人珍妮?K?格里泽眼睛瞎了而又想读书——这就是路易?布莱叶的生活现实。

想顺利进行阅读的愿望导致了布莱叶盲字体系的产生。

21世纪大学实用英语课后翻译题

21世纪大学实用英语课后翻译题
3. I was lucky to find a policeman when I got lost in the city.
当时受伤的眼睛受到了感染,接着又传给那只好的眼睛时,他就成了盲人。
4. He became blind when his injured eye got infected and when the
always makes one happy.
infection spread to his good eye.
你可以把信息变成(transter....into)有点、划组成的密码来使它保密。
1. You can keep the message secret by transferring it into a code made
up of dots and dashes.
我们把这个地方视为我们的家
3. We think of this place as our home.
我们把自己的大学生活看座一生中最幸福的几年
4. They looked on their college life as their happiest years in their life.
学生都很喜欢这位年轻老师,因为她不仅言传身教,而且说话温和而中肯
5. The students all like the young teacher very much for she not only
teaches by example but her words are gentle and to the point.
As freshmen, most of us do not know what college life has in store for

21世纪大学实用英语课后翻译

21世纪大学实用英语课后翻译

21世纪大学实用英语课后翻译21世纪大学实用英语(1~6)课后翻译Unit 11、由于下大雪,旅客们只能在机场等到午夜雪停为止。

Because of the heavy snow, the passengers had to wait at the airport until midnight when the snow stopped.2、火车开动20分钟后,两个男孩才发现他们登上的是一辆开往杭州,而不是他们家乡苏州的火车。

Twenty minutes after the train started, the two boys found that they had got on a train heading for Hangzhou instead of their hometown, Suzhou.3、发音相似的英语词常常引起讲英语者之间的误会。

Similar-sounding English words often result in misunderstandings among English-speaking people.4、驾驶员听到从汽车引擎里传出异常的声音,于是他马上靠边停车检查,但是最终一切正常。

The driver heard an unusual sound from the car engine, so he pulled over immediately to check, but it turned out all right in the end.5、当李先生意识到自己犯了一个在把英语作为第二语言的人群中常见的错误时,他感到很尴尬。

Mr. Lee felt very embarrassed when he realized that he had made a very common mistake among speakers of English as a second language.6、玛丽想学日语,并希望能很快学会,但很久就发现日语太难了,短期内她无法学会。

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译

)第五课The Treasure in the OrchardAn old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard."You see that orchard" said he."Yes, Father, we see the orchard.""For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!""To be sure, Father. It has always been a good orchard!"The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's.|"You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure in my orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble of digging - that is all!Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchard became the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them.Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees.Then they sent for a merchant from the nearest town to buy the fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration."This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!"Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit."I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!"He went away, and the brothers sat eyeing each other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died.)"Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighterthan rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasure our father meant!"一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。

21世纪大学英语第一册翻译

21世纪大学英语第一册翻译

1.随着我国加入世界贸易组织,国有银行面临的压力越来越大,为了尽快解决资本充足率以及扩大规模,这家大银行打算与其他两家小银行合并。

With China’s successful entry into the WTO, stated-owned banks are faced with more and more pressure .The big bank intends to merge with small banks so as to quickly solve the problem of capital sufficiency andenlarge its scale.2.受全球经济衰退和通货膨胀的影响,这个城市的许多小企业已经破产或者被大公司兼并,导致大量工人面临失业的困境。

Because of the recessionary effect on global economy and inflation, many small businesses in this city have gone bankrupt or have been swallowed up by giant corporations. It leads to a large number of workers facing unemployment .3.他没有娶她,他认为尽管怜悯近于爱,但是不同的.他希望为爱情而结婚,而不是为了怜悯.He didn’t marry her, because he felt that although sympathy was closely akin to love. they were still different.What he hoped was to marry for love , not for sympathy.4.网络教育似乎是一种极好的教育方式,它能够触及到一大批潜在的学生,而且减少传统学校教育所需要的高额的基础设施及人力费用.Web-based training and learning seems to be a perfect way to reach a huge pool of potential students, as well as curtail the high infrastructure and labor costs of traditional schooling.5.随着这个城镇经济的发展,当地政府打算为老年人建立一所一流的养老院.With the development of this town’s economy, local government intends to tailor a first-class nursing home for the needs of the elderly.6.政府撤消对金融市场的管制有利益经济全球化的发展,但同时也给国内经济造成了一些负面影响.The deregulation of financial markets taken by government is very helpful to economical globalization, but, at the same time , it brings some unpleasant influences on domestic economy.7.但愿我的弟弟别整天玩游戏了,否则,他将无法完成学业.I wish my younger brother would desist from playing net games all day, otherwise, he would have todiscontinue his studies.8.一家店铺开始延长营业时间,同一条街上的其他商店也都跟着做.One shop began to prolong the business hours, and all other shops along the same street followed suit.9.随着1997年许多东亚国家经济中出现的戏剧性的货币贬值,这些国家遭受了急剧而且徘徊不去的经济衰退。

21世纪大学实用英语综合教程课文翻译及课后习题答案unit1

21世纪大学实用英语综合教程课文翻译及课后习题答案unit1

21世纪大学实用英语综合教程课文翻译及课后习题答案unit1Unit 1误会佚名他头发蓬乱,衣着肮脏,口袋里只有35美分。

在马里兰州的巴尔的摩,他登上一辆公共汽车并径直走向了洗手间。

他想如果他躲在洗手间里,便可以不付钱就乘车去纽约。

但是坐在公共汽车后面的一位乘客看见了他。

她拍了拍她前面那位乘客的肩膀说:“洗手间里有个流浪汉。

告诉公共汽车司机。

”那位乘客轻轻地拍了一下坐在他前面的人,说道:“告诉公共汽车司机,洗手间里有个流浪汉。

这口信通过一个又一个的乘客传到了公共汽车的前边。

但在这一过程的某个环节,口信变了。

当它传到公共汽车司机那儿时,已经不是“洗手间里有个流浪汉”,而是“洗手间里有颗炸弹”。

司机马上在公路边停下车来并用无线电通知了警察。

当警察到达时,他们让乘客下车并且远离汽车。

然后他们关闭了那条公路。

那很快就造成了15英里长的交通堵塞。

警察在警犬的帮助下,在公共汽车上搜查了两个小时。

当然,他们没有发现什么炸弹。

两个发音相似的英语单词给一个想从洛杉矶飞往加利福尼亚州奥克兰的人也造成了麻烦。

他的问题始于洛杉矶机场。

他以为听到广播中宣布了他的航班,所以他走向登机门,出示了机票并登上了飞机。

起飞20分钟后,这人开始担心起来。

奥克兰在洛杉矶的北边,但是飞机似乎正在向西飞,而当他向窗外望去时,他所能看到的全是大海。

“这架飞机是去奥克兰吗”他问航班服务员。

航班服务员倒抽了一口冷气,“不,”她说。

“我们去奥克兰——新西兰的奥克兰。

”因为有这么多英文单词发音相似,讲英语者之间的误会并不罕见。

并非所有的误会都会导致公路关闭或乘客飞错大陆。

大多数误会远没有这么严重。

每天讲英语的人会相互问这样的问题:“你是说七十还是十七”“你是说你能来还是不能来”发音相似的单词对把英语作为第二语言的人来说,特别容易让人混淆。

一天早晨,一位生活在美国的韩国妇女到上班地点时,她的老板问她:“你拿到盘子了吗” “没有……”她回答说,心里却在纳闷,不知道他到底是什么意思。

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5,6,7课文及其翻译The Treasure in the OrchardAn old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard.“You se e that orchard?" said he."Yes, Father, we see the orchard.""For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!""To be sure, Father. It has always been a good orchard!"The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's."You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure inmy orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble of digging - that is all!Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchardbecame the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them.Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees.Then they sent for a merchant from the nearest town to buythe fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration."This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!"Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit.UNIT5 Treasure in the OrchardUNIT6 Tracking Down My DreamUNIT7 The Smile"I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!"He went away, and the brothers sat eyeing each other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died."Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighterthan rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasureour father meant!"一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。

21世纪大学实用英语-book1-课文翻译[1]

21世纪大学实用英语-book1-课文翻译[1]

B班(21世纪大学实用英语-BOOK1)课文翻译Unit1 Text A (p.4)在大学里生存:成功小贴士尼基·D·沃瑟姆1 如果你是一名新入学的大学生,下列小贴士可以帮助你在今年取得一个强劲的开端。

记住,学校教育很重要,你从学校中获取的知识也很重要,所以要认真对待你的教育,无论做什么都应该成功。

学习小贴士2 与朋友们一起学习。

跟你的同学或其他班级的学生一起学习是个好主意。

他们可能会看到解决问题的新方法,他们也许比你的教授们更容易理解。

3 利用大学的各种资源。

利用大学能提供的一切,如大学的图书馆;通常它比普通的公共图书馆更有帮助。

4 从失败中学习。

没有人能事事时时都出类拔萃。

不要对自己太苛刻,要努力从错误中学习,继续前进。

5 不要缺课。

如果你不去上课,你可能就会错过一些只有在课堂上才会发现的重要信息。

不去上课也会告诉教授你对自己的教育不认真。

6 不要在床上看书。

我们都知道在床上看书可能会发生什么。

在床上看书往往会睡着,而且一睡就是三个小时(如果不是睡上整整一夜的话)。

7 不要把学期论文拖到最后几天。

中学里能混过去的事情在大学里就行不通了。

你一旦落后就别指望赶上去了。

减轻压力8 利用清单。

列出待办事情的清单可以帮助你有条理地处理需要做的事情。

做完某件事情,就把它从清单上划掉。

9 善待自己。

困了就睡觉。

饿了就吃。

注意听取身体的诉求。

远离过多的咖啡因和垃圾食品,千万不要怕多花5分钟或10分钟休息一下或很快打个盹。

这会让你的脑子在这之后工作得更好。

10 不要不敢尽情地玩。

经过漫长的一天学习,你需要一些乐趣来帮助减轻压力。

尽情享受你的欢乐时光,不要把你的工作带进来。

大学须知11 不同的情况。

从中学到大学变化巨大。

你将在一天所有不同的时间上课,你的社团也将在所有不同的时间开会。

12 新的环境。

初进校园感到紧张没有关系,通常人人都会紧张。

你需要对新的人和新的经历敞开胸怀。

不要不敢介绍自己、结识别人。

《21世纪大学新英语》第一册课后题标准答案及解析

《21世纪大学新英语》第一册课后题标准答案及解析
3. Often it is tempting to sleep through early morning class or skip it altogether — resist temptation.
Make it a priority to attend all of your classes on time.
reliability of the Internet.
Listen to the report again and fill in ……
1. do shoping 2. on the internet 3. $233 4.slowed down
5.attract consumes
Unit 1 College Life:Task 5 Translation
A. Complete the following sentences by translating the Chinese given in brackets.
1. There’s no point in fretting about things you can’t change(为无法改变的事情而发愁 fret about).
点评:这句话看似复杂,其实并不复杂。句子的主干部分是you will feel more at ease… 而前半部分
Armed with a thorough understanding of…是过去分词短语,表示伴随状态,其所隐藏的主语就是主
干部分的主语“you”。这句话可以这样理解:If you are armed with a thorough understanding of…,
any language if you are exposed to it only in the classroom.

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5-6-7课文及其翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)5-6-7课文及其翻译

第五课The Treasure in the OrchardAn old gardener who was dying sent for his two sons to come to his bedside, as he wished to speak to them. When they came in answer to his request, the old man, raising himself on his pillows, pointed through the window towards his orchard."You see that orchard?" said he."Yes, Father, we see the orchard.""For years it has given the best of fruit - golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies!""To be sure, Father. It has always been a good orchard!"The old gardener nodded his head, time and time again. He looked at his hands - they were worn from the spade that he had used all his life. Then he looked at the hands of his sons and saw that their nails were polished and their fingers as white as those of any fine lady's."You have never done a day's work in your lives, you two!" said he. " I doubt if you ever will! But I have hidden a treasure in my orchard for you to find. You will never possess it unless you dig it up. It lies midway between two of the trees, not too near, yet not too far from the trunks. It is yours for the trouble of digging - that is all!Then he sent them away, and soon afterwards he died. So the orchard became the property of his sons, and without any delay, they set to work to dig for the treasure that had been promised them.Well, they dug and dug, day after day, week after week, going down the long alleys of fruit trees, never too near yet never too far from the trunks. They dug up all the weeds and picked out all the stones, not because they liked weeding and cleaning, but because it was all part of the hunt for the buried treasure. Winter passed and spring came, and never were there such blossoms as those which hung the orange and apple and cherry trees with curtains of petals pale as pearls and soft as silk. Then summer threw sunshine over the orchard, and sometimes the clouds bathed it in cool, delicious rain. At last the time of the fruit harvest came. But the two brothers had not yet found the treasure that was hidden among the roots of the trees.Then they sent for a merchant from the nearest town to buy the fruit. It hung in great bunches, golden oranges, red apples, and cherries bigger and brighter than rubies. The merchant looked at them in open admiration."This is the finest crop I have yet seen," said he, " I will give you twenty bags of money for it!"Twenty bags of money were more than the two brothers had ever owned in their life. They struck the bargain in great delight and took the money - bags into the house, while the merchant made arrangements to carry away the fruit."I will come again next year," said he, " I am always glad to buy crop like this. How you must have dug and weeded and worked to get it!"He went away, and the brothers sat eyeing each other over the tops of the money-bags. Their hands were rough and toil-worn, just as the old gardener's had been when he died."Golden oranges and red apples and cherries bigger and brighterthan rubies," said one of them, softly." I believe that this is the treasure we have been digging for all year, the very treasure our father meant!"一个老园丁快死了,叫人把两个儿子叫到床边来,因为他想要对他们说话。

《21世纪大学实用英语练习册答案第一册》全解释

《21世纪大学实用英语练习册答案第一册》全解释

《21世纪大学实用英语练习册答案第一册》全解释21世纪大学实用英语练习册答案第一册Unit 1Part 1 Text ExercisesI.care─careful─carefully harm─harmful─harmfully help─helpful─helpfullyhope─hopeful─hopefully pain─painful─painfully skill─skillful─skillfullysuccess─successfull─successfully thank─thankful─thankfully1 carefully2 harmful3 successfully4 thankful5 hopeful6 careful7 hopefully8 helpful 9 painfully 10 painful 11 skillful 12 successfulII1 do w ell in one‘s studies2 for the first time3 away from one‘s family4 compete with sb. for sth.5 set a study program6 decide when to go to bed7 go to class on time 8 pass one‘s exams with good grades9 shareone‘s fears with sb.10 look upon oneself from a differentperspective 11 a person responsible foroneself12 handle what is aheadIII.1 F2 C3 J4 D5 E 6B 7G 8A 9I 10HIV. 1 how 2 making 3 chose 4 Shortly 5 under 6 on 7 hand8 fairly9 addition 10 with 11 share 12 ownPassage 1:1B 2C 3A 4D 5C Passage 2:1C 2A 3C 4A 5D VI.1ask questions early 2 eatright 3 difficult assignments 4 to sit 5 work hardPart2I. 1A 2C 3D 4C 5 D 6C 7D 8C 9B 10 C11important 12 pulled out 13 rushed 14 away from 15 in front ofII. 1B 2A 3B 4D 5C 6C 7D 8C 9B 10 C 11A 12 D 13 B 14 C 15A 16 A 17 D 18 A 19B 20 D21 emotion 22decisions 23 had studied 24 talking 25 assign26 driving27 more warmly 28 addition 29 ability 30 would haveIII. 1 A 2 B 3 D 4 D 5 B6 All students7 the Head Librarian8 be repaired9 the Reading Room10 June 15th, August 15thIV. 1 A 0.5 B 2 C 0 D 1 2 A 0.5 B 2 C 1D 03 A 0.5 B 0 C 1 D24 A 2 B 1 C 0.5D 05 明明:今晚我不能和你去参加英语晚会,因为我要在家做功课,不然明天要被王先生批评的。

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译

21世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译

Text ‎A大学—‎—我一生中‎的转折点‎佚名作为‎一名一年级‎新生初进大‎学时,我害‎怕自己在学‎业上搞不好‎。

我害怕独‎自一人在外‎,因为我是‎第一次远离‎家人。

这里‎周围都是我‎不认识的人‎,而他们也‎不认识我。

‎我得和他们‎交朋友,或‎许还得在我‎要学的课程‎上跟他们在‎分数上进行‎竞争。

他们‎比我更聪明‎吗?我跟得‎上他们吗?‎他们会接受‎我吗?‎我很快就认‎识到,我的‎生活现在就‎取决于我自‎己了。

如果‎我要在学业‎上取得成功‎,我就必须‎制定一份学‎习计划。

我‎必须调整花‎在学习上的‎时间和花在‎社交上的时‎间。

我必须‎决定什么时‎候上床睡觉‎,什么时候‎吃什么,什‎么时候喝什‎么,对什么‎人表示友好‎。

这些问题‎我都得自己‎回答。

‎开始时,生‎活有点艰难‎。

我在怎样‎利用时间上‎犯了错误。

‎我在交朋友‎上花的时间‎太多了。

我‎还在怎样选‎择大学里的‎第一批朋友‎上犯了一些‎错误。

‎然而不久,‎我就控制住‎了自己的生‎活。

我做到‎了按时上课‎,完成并交‎上了第一批‎作业,而且‎以相当好的‎成绩通过了‎前几次考试‎。

此外,我‎还交了一些‎朋友,跟他‎们在一起我‎感到很自在‎,我能把我‎担心的事告‎诉他们。

我‎建立了一种‎真正属于我‎自己的常规‎——一种满‎足了我的需‎要的常规。

‎结果,‎我开始从一‎个不同的视‎角看待我自‎己了。

我开‎始把自己看‎作是一个对‎自己负责也‎对朋友和家‎人负责的人‎。

凡事自己‎做决定并看‎到这些决定‎最终证明是‎明智的决定‎,这种感觉‎很好。

我猜‎想这就是人‎们所说的“‎成长”的一‎部分吧。

‎我未来的‎生活将会怎‎样呢?在人‎生的这一阶‎段,我真的‎不能确定我‎的人生之路‎最终将会走‎向何方,我‎真的不知道‎在以后的几‎年中我会做‎什么。

但我‎知道,我能‎应对未来,‎因为我已经‎成功地跃过‎了我生命中‎的这一重要‎障碍:我已‎经完成了从‎一个依赖家‎人给予感情‎支持的人向‎一个对自己‎负责的人的‎过渡。

21世纪大学实用英语综合教程1练习及课文翻译答案

21世纪大学实用英语综合教程1练习及课文翻译答案

21 世纪大学实用英语综合教程(第一册)课后答案及课文翻译蝿Text A 大学——我一生中的转折点薇佚名螄作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。

我害怕独自一节人在外,因为我是第一次远离家人。

这里周围都是我不认识的人,而他们也不认识我。

我得和他们交朋友,或许还得在我要学的课程上跟他们在分数上进行竞争。

他们比我更聪明吗?我跟得上他们吗?他们会接受我吗?我很快就认识到,我的生活现在就取决于我自己了。

如果我要在学业上取得成膀功,我就必须制定一份学习计划。

我必须调整花在学习上的时间和花在社交上的时羅间。

我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什薃么人表示友好。

这些问题我都得自己回答。

莂开始时,生活有点艰难。

我在怎样利用时间上犯了错误。

我在交朋友上花的时芇间太多了。

我还在怎样选择大学里的第一批朋友上犯了一些错误。

蚇然而不久,我就控制住了自己的生活。

我做到了按时上课,完成并交上了第一莂批作业,而且以相当好的成绩通过了前几次考试。

此外,我还交了一些朋友,跟莂他们在一起我感到很自在,我能把我担心的事告诉他们。

我建立了一种真正属于蚈我自己的常规——一种满足了我的需要的常规。

膅结果,我开始从一个不同的视角看待我自己了。

我开始把自己看作是一个对自莅己负责也对朋友和家人负责的人。

凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明蒂智的决定,这种感觉很好。

我猜想这就是人们所说的“成长”的一部分吧。

聿我未来的生活将会怎样呢?在人生的这一阶段,我真的不能确定我的人生之路袆最终将会走向何方,我真的不知道在以后的几年中我会做什么。

但我知道,我能膄应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中的这一重要障碍:我已经完成了从薂一个依赖家人给予感情支持的人向一个对自己负责的人的过渡。

蒀Practice 5莄1. smart2. succeed3. shortly4. managed5. share6.fear7. responsible8.羂however 9. enter 10. surrounded 11.handle 12. comfortablePractice 6蚂1. is up to2. keep up with3. under control4. at first5. grew up6. make蚆friends with 7. turned out 8. as a result 9. set up 10. in additionPractice 7肆1. how to play the game2. where I wanted to go3. whether they would蚁accept him or not 4. what to do and how to do it5. whom to love and whom not to6. when he made that decision螂Practice 8肇1. I see Li Ming as my best friend. We share the same hobbies and蒄interests.螄2. They looked upon their math teacher as their best teacher.袂3. We think of this place as our home.蒈4. They looked on their college life as their happiest years in their life.袅Practice 9膂1. John is both smart and responsible. He likes to make friends with薀.other people.薈2. I have made the decision to compete for the new post. You can莃compete for it, too. It's up to you.羁3. Shortly after the doctor came, he managed to have my father ' s蚀illness under control.罿4. As freshmen, most of us do not know what college life has in store for肄us, but we all know that we must do well in our studies.羄5. To succeed in college, we must keep up with the other students and螀set up a routine that meets out needs.肅6. Though the assignments last week turned out to be more difficult螆than I thought, I handed them in on time.螂Text B 我希望从大学教育中得到什么袀亚历克西斯?沃尔顿蒆中学毕业后,我计划做几件事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 11.约翰既聪明又有责任心。

他喜欢分别人交朋友。

John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people.2.我已经决定竞争这个新岗位。

你也可以竞争。

你自己决定吧。

I have made the decision to compete for the new post. You can compete for it, too. It‟s up to you.3.医生来后不久就设法把我父亲的病控制住了。

Shortly after the doctor came, he managed to have my father‟s illness under control.4.作为新生,我们大部分人都不知道等待着我们的大学生活会是怎样的,但是我们都知道我们必须把学习搞好。

As freshmen, most of us do not know what college life has in store for us, but we all know that we must do well in our studies.5.要在大学里取得成功,我们必须跟上其他的学生并且制定一个适合我们需要的常规。

To succeed in college, we must keep up with the other students and set up a routine that meets our needs.6.虽然上星期的作业比我想象的难,我还是按时交上去了。

Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time.Unit 21.你可以把信息转变成(transfer…into) 由点、划组成的密码来使它保密。

You can keep the message secret by transferring it into a code made up of dots and dashes.2.刀从她湿漉漉的手中滑落,扎伤了她脚边的小宠物(pet)。

The knife slipped from her wet hand and injured the little pet at her foot.3.选择10月1日,中华人民共和国的诞生日,作为国庆节是非常恰当的。

It is fitting that October 1, the birthday of the People‟s Republic of China, is picked up as the National Day.4.在乡下度假时,我拍摄了一些美丽的建筑物的照片,比如这所公立学校和它旁边的小教堂。

On my vacation in the country, I took pictures of some beautiful buildings, such as this public school and the small church next to it.5.创造的愿望是十分重要的。

如果我们只是模仿别人,那就很难发展新事物。

The desire to create is very important. If we only imitate others, we can hardly develop anything new.6.消息在传达给军官之前就在士兵中间传开了。

The message had spread among the soldiers before it was delivered to the officers.Unit 31.回首往事,他对父母充满了感激之情。

When he looked back, he felt very grateful to his parents.2.母亲从来不忘记提醒我她是家里的主管,而且每当需要她时,她总会助我一臂之力。

Mother never forgot to remind me that she was in charge at home and she would always give a hand when she was needed.3.这个小男孩独自一人时往往会挨饿,因为他不会做饭。

The boy often goes hungry when he is on his own because he can not cook.4.在母亲的生日之际,我请母亲原谅我因常常被日常事务缠住而忘记对她说一声“谢谢你。

”On the occasion of my mother‟s bi rthday, I asked her to forgive me for forgetting to say …thank you‟ to her since I was often caught up in everyday business.5.学生都很喜欢这位年轻教师,因为她不仅言传身教,而且说话温和而中肯。

The students all like the young teacher very much for she not only teaches by example but her words are gentle and to the point.Unit 41.汤姆的故事很滑稽,我们都忍不住笑了起来。

Tom‟s story was so funny that we couldn‟t keep from laughing.2.德语系和英语系分处两幢楼,而不是在一幢楼里。

The German Department and the English Department are in two separate buildings rather than in the same one.3.伍兹(Woods)具备什么其他高尔夫球运动员(golfer)不具备的特殊技巧呢?What special skill does Woods have that other golfers do not?4.跑步是最大众化的运动方式,因为它不需要什么训练和器材(equipment)。

Running is the most popular form of exercise because it requires little training or equipment?5.需要相当多的练习喜爱能在速度和耐力两方面均技术娴熟。

It takes quite a bit of practice in order to be skilled at both speed and endurance.6.他被认为使我们学校跑得最快的人,尽管他对跑步的技巧一无所知。

He is known as the fastest runner of our school though he knows nothing about the techniques needed for running.Unit 51.看到老人奄奄一息,邻居们一刻也没有耽误,马上请来医生。

Seeing that the old man was dying, the neighbors sent for a doctor without any delay.2.一个漂亮的果园要人付出辛勤劳动,要日复一日的浇水、除草、清除石块。

不过丰收的时刻总是让人愉快的。

A beautiful orchard requires hard work like watering, digging up the weeds, picking out the stones day after day, but the time for harvest always makes one happy.3.他一辈子都富有,但他从没为他所拥有的财产开心过。

He had been rich all his life, but he never took much delight in the property he possessed.4.在搜寻的过程中,他们不断以为自己找到了埋在地里的财宝,结果一无所获。

During the hunt, time and time again they thought they had found the treasure buried underground, but in the end, they actually found nothing.5.应商人的要求,那家餐厅打发走了其他客人,着手为他一人准备美味的食物。

In answer to the merchant‟s request, the restaurant sent away the other guests and set to preparing delicious food just for him.6.“我可以把这些旧报纸搬走吗?”工人问。

“当然可以,”他点点头。

“May I carry away these old newspapers?” the worker asked. “To be sure,” he nodded his head.Unit 61.事实上,她曾考虑过是否该出国。

As a matter of fact, she had debated whether or not she should go abroad.2.这是我看过的最感人(touching)的电影。

This is the most touching film I have ever seen.3.我一瘸一拐的走向教室,在那儿碰到了汤姆。

I limped towards the classroom where I bumped into Tom.4.他娶艾丽斯不是因为她美丽,而是因为她有钱。

He married Alice not because she was beautiful, but because she was rich.5.衡量一个学生的水平不能只看他的分数,还要看他解决问题的能力。

The level of a student is not only measured in his marks but also in his ability to solve problems.6.最快乐的人不一定是很有钱的人,而是那些乐于助人的人。

相关文档
最新文档