Shipment
教案—Shipment
Module Seven Terms & Conditions项目一国际贸易条款教师科目商务英语课题Module OneTask 1 Shipment课时2班级时间教学目标知识目标:1.Familiar with the words and expressions related to shipment;2.Learn the basic knowledge about international shipment, eg.means of transport, trade terms, the transport of dangerousgoods and the major shipping documents;能力目标: 3.Grasp how to effect shipment;情感目标:4.Raise awareness of importance of shipment in internationaltrade教学重点1.Get Ss to know the basic knowledge about international shipment;2.Lead Ss to grasp the skills of how to effect shipment教学难点Lead Ss to make clear the difference of several shipping documents研究点Encourage and promote Ss’ ability to pick up useful information and to finish the given task in groups教学方法Collaborative Task-based Method; Situational Experiencing Teaching Approach 教学手段Multimedia教学资源Teaching plan, PPT, Course Website教学准备T:Design the teaching plan and prepare the power-pointSs: Collect the relevant information about shipment and prepare for a three-minute presentation教学过程教学内容教师活动学生活动时间分配Presentation 1.Ss’ presentationments1.give instruction;2. make comments1. presentation;2. comment onother’s15minsNew knowledg e and skills 1. Two dialogues2. Reading and Counting3. Completing transport order4.Transport of dangerous goods1. give tasks2.check the answerand commentstry to finish thegiven tasksalone or ingroups55minsConsolid ation Bill of landing 1. give instruction2.check the answerand commentstry to finish thegiven task ingroups15minsAssignment 1.exercises2.about paymentAssign thehomeworkTake notes;think about thehomework5mins教学反馈意见对课程培养方案、授课计划的意见对本教案的意见其它sTeaching ProceduresTask 1 ShipmentStep 1: Check on students’ previewing work (Presentation) 15’Work in groups. Try to collect the relevant information about shipment and prepare for a three-minute presentation to share the information to the whole class. (The presentation should be facilitated by ppt) Ss can refer to the following questions:1.How many means of transport are there in international business?Which one is the most commonly used? (table 1)2.What kind of parties are likely to be involved? (eg. Shipper,Freight company)(possible answer: shipper 发货人/托运人, consignee 收货人, carrier 承运人,freight/ shipping agent/forwarder 货运代理人, freight company 运输公司,logistics company 物流公司)3.How about freight charges? Who will pay the freight charges?(table 2)(After each presentation, Ss or the teacher may have a brief comment . The teacher can show table 1 and table 2 to the Ss.)Step 2: New knowledge and skillsSituation: Lars Olthoff, the manager of European Trailer Operation, the Hannover branch of Schenker AG Germany(a logistics company), was asked to arrange for the transport of dangerous goods from Britain to Germany. He is looking for a British carrier(Morrison Freight).ⅠDialogue 1 (Listening) 15’Lars Olthoff calls Alan Turner of Morrison Freight plc in UK. Ask Ss to listen to the phone call, take some notes and try to answer the following questions:1. Why did Lars call Alan? (Lars wants to book a truck to transport a dangerous load)2. What goods did Lars want to be shipped? (2160 cartons of class 3 lighter fluid, 65 cuibic meters, weigh 19 tons)a)package? (one truck)b)form where to where? (British Aerosols in Manchester toEschborn Germany埃施波恩)c)date? (pick up date: 22 June, delivery date: 25 June)d)price? (wait for the Alan’s answer, depend on whether theshipping is charged to Schenker or Morrison)ⅡDialogue 2 (Listening) 5’Ss listen to the phone call Allan calls back and find the price Morrison quoted.€750 (without ferry or Eurotunnel)€950 (ferry included)ⅢReading and Counting (Group work) 20’Lars has to decide whether to book the Eurotunnel or P&O Ferries on Schenker’s own account. Ss read the information Lars collects form the internet, work in groups and try to help Lars to decide:1.Which method of shipping should be booked and why?(P&O Ferries, because the Eurotunnel has a maximum carriage restriction of 250 litres per transport unit, while this lot of goods weighs 19 tons)2.Whether Schenker should do the booking of Morrison Freight?Ⅳ Completing the transport order 5’Ss try to help Lars to complete the transport order with the words from the box. (P71)Ⅴ Transport of Dangerous Goods 10’Match: Ss find the labels of dangerous goods that match the definitiona-e.(P72)Step 3: Consolidation 15’Group-work: Ss read the following B/L, and try to solve the following problems:1.Who is the exporter, importer, shipper, consignee, freigh forwarder,international carrier and notify party?2.What is the description of the goods, including the name of the goods,article No, specification, weight, price etc.?3.What is the shipping route of the goods (place and date)?Step 4: Assignment 5’Work in groups. Try to collect the relevant information about payment and prepare for a three-minute presentation to share the information to the whole class. (The presentation should be facilitated by ppt)Step 5: ReflectionAppendix1.New words & Expressions1.make shipment 运输,装运2.shipping company; carrier 船运公司;承运人3.freight n.货运,船运货物;货运列车4.consignee n. 收货人consignor n.委托者;发货人;寄件人;交付人consign v. 托运5.shipping instruction 装运须知6.shipping advice 装运通知7.B/L 装运提单8.shipping documents, transportation documents 运输单据9.on board 已装船10.o ptional port 选择港loading port 装运港,启运港port of discharge; port of destination 卸货港;目的港11.p artial shipment 分批装运12.t ransshipment 转船13.b ooking shipping space on …for…为……在……船上订舱位14.s team-ship; steamer; steamer-ship (经常简写成S.S.) 蒸汽轮,船scheduled steamer; liner 班轮,大客轮2.Notes:(1) Schenker AG: Schenker中文译名为全球国际货运代理(中国)有限公司,是世界500强德国铁路(DeutscheBahnAG 简称DB)的子公司。
外贸英语900句之装运(shipment)
Could you do something to advance your shipment?
你们能不能设法提前交货?
They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.
他们就礼花的装运期问题进行了谈判。
I want the goods to be delivered in June.
我希望你们能在6月份交货。
After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.
关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has been shipped on board s.s. "Dong Feng".
货已装上“东风”号轮船。
We ship most of our oil in bulk.
我们装运的油多数是散装的。
We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.
cargo mark 货物装运标志
(二)
Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?
我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?
An early reply from you will help us to speed up shipment.
loading certificate 装货证明书
shipment
• 装运涉及面很广,通常书写有关装运的 信函有几种目的: • 催促早日装运; • 修改装船条款; • 寄发装船通知; • 寄送装船单据等等。
• 合同一般会规定货物装运完毕后,卖方必 须立即向买方发出装船通知(Shipping Advice),其内容包括合同号(或订单)、 商品名称、数量、货值、船名及启航日期 等。对于按CFR条件下的交易,装船通知 尤为重要。(why) • 装运通知可以采用定型函稿或普通函件。
• Requesting Earlier Delivery • Dear Sirs, • We refer to our purchase contract No. 177 under the terms of the contract that the delivery time is scheduled of May 2005. We would now like to bring delivery forward to March /April 2005. • We offer our sincere apologies since we realize that the change of delivery date will probably bring inconvenience to you. We know that you will consider that we would not ask for earlier delivery if we did not have compelling reasons for doing so. • In view of our long pleasant relations, we would be very grateful if you would make a special effort to meet our request. • We look forward to hearing further from you at an early date. • Yours faithfully,
外贸口语08-shipment
6.to advance shipment提前装运 shipment提前装运
Something unexpected compels us to seek your cooperation by advancing shipment of the goods under S/C No.730 from Aug./Sep.to July. 以外的情况迫使我们寻求贵方配合,请将第730号售货确认书 以外的情况迫使我们寻求贵方配合,请将第730号售货确认书 项下货物装运期由8/9月份提前到7 项下货物装运期由8/9月份提前到7月. It is stipulated that shipment is to be made in October. However, we shall appreciate the advanced shipment to September to enable us to catch the busy season. 按规定应于10月装运,但是如蒙贵方设法提前于9 按规定应于10月装运,但是如蒙贵方设法提前于9月交货以使 我方赶上旺季,则不胜感激. Since there is no direct steamer sailing from here to your port prior to March 5th, we are extremely sorry for our inability to advance the shipment as requested. 由于3 由于3月5日前,此地无直达船驶往贵方港口,歉难按要求提前 装运,请谅.
3.to advise (inform, notify) sb. We take pleasure in advising you that we have today shipped the goods under your Order No.756 on board S/S "Peace" which sails for your Peace" port tomorrow. 我方高兴地通知贵方,第二季度56号订单之货物已于今日 我方高兴地通知贵方,第二季度56号订单之货物已于今日 装上"和平" 装上"和平"号轮,该轮将于明日驶往贵方港口. We are pleased to inform you that the goods under S/C No.3125 went forward per M.V. "Washington" of the Pacific Line on May 7, and Washington" the relevant shipping samples had been dispatched to you by air before the steamer sailed. 兹通知3125号销售确认书项下货物已于5 兹通知3125号销售确认书项下货物已于5月7日装上太平 洋航运公司"华盛顿" 洋航运公司"华盛顿"号轮,有关货样已于该轮启航前航 邮给了贵方
shipment
返回
2 instructing shipping date
Shipment will be made/ effected/arranged
例句: 剩余货物将在11月上旬装船 The remainder of the goods will be shipped in early November.
(1)你们的询价将立即得到处理。 Your inquiry will be dealt with immediately. (2)现在我们来认真的讨论这笔交易的中心问题——价格 问题。 Now let’s get down to dealing with the heart of this transaction_the question of price. (3)如果我没弄错的话,我们彼此打交道已差不多有20 年了。 We have deal with each other for almost 20 years, if I’m not mistaken.
When can you ship the goods? When can we have the goods? When can we expect the goods to be shipped? When is the earliest shipment we can expect? May I have your delivery date? Is it possible for you to ship the goods in May? What’s your last word as to the date of shipment?
Ⅱ Terminologies
2 货运单据(shipping documents) Shipping instruction 装船须知 shipping advice 装运通知;装船通知
shipment)
expedite shipment 加速装运
hasten shipment 加紧装运
表示平均装运 to make shipment in three equal lots 分三次平均装运 1) 合同规定需分两批等量装运。 The contract stipulated that the shipment should be made in two equal lots. 表示某月份装运 for shipment in May for shipment during June and July shipment May for May shipment
Urging shipment
1. expiration n. 期满;终止 期满; 1) 这批货物必须在许可证期满前运到。 The shipment must arrive here before the expiration of the license. 2. catch the brisk demand 赶上销售旺季 3. shipment n. 装运 make shipment effect shipment handle shipment 装运 装运 装运 rush shipment shipment date shipment time 赶快装运 装运期 装运期
• 7. Although the cartons are light and easy to handle, we don't think they are strong enough to be shipped. • 8. The fragile goods should be wrapped in soft material and firmly packed in cardboard box. • 9. Each case should be lined with foam plastics in order to protect the goods against press. • 10. All measurements of each case must not exceed 1.5m x lm x lm. • 11. In order to facilitate selling, it would be better to pack the goods with equally assorted colors. • 12. Bar codes should be marked on the inner packing. • 13. Usually we use two languages on the labels-English and Chinese.
shipment
1 请注意上述货物须在6月15日前装运,并按发票金额150%投保综合险。
我们知道按一般惯例,你们只按发票金额110%投保,因此额外保险费将由我们负担。
Please see to it that the obove-mentioned goods are to be shipped before 15th June and insured against All Risks for 150% of the invoice value. We know that according to your usual practice, you insure the goods only for 110% of the invoice value, therefore, the extra premium will be borne by us.2 有关保险的索赔案件应尽快提交保险公司或其代理商以便他们有足够时间去向造成过错的有关方面进行追偿。
An insurance claim should be submitted to the insurance company or its agent as promptly as possible so as to provide the insurance company or its agent with ample time to pursue recovery from the relative party at fault.3 我们遗憾的通知你们,发票所列第8箱,内装10台打印机,在货到达时,其中8台严重受损。
现附上上海商品检验局所签发的检验证明和船公司代理的报告书,想必你方在解决我们上述3,000美元的索赔方面,不会有困难。
We regret to inform you that Case No.8 was invoiced as containing 10 type writters, eight of which badly damaged upon arrival. We enclose an inspection certificate issued by the Shanghai Commodity Inspection Bureau and the shipping agent’s statement and hope that no diffi culty will arise in the settlement of our above claim amounting to US$3,000.00.4 在没有得到你方明确的保险要求情况下,我们按惯例把你所订购之货按发票金额110%投保了水渍险。
外贸英语口语Unit 10 Shipment
Dialogue
Mr. Chen: Well, you want the goods within five weeks. It is really a very short deadline in this business.
Mr. Blake: In that case, couldn’t your engineers find a way to re-schedule just a little, say one more week?
(10)The goods are transshipped at Copenhagen and are expected to reach your port in early September.
back
Dialogue
Dialogue 1 Talking about the Delivery Date Mr. Chen: Well, let’s get started with this delivery time. Mr. Blake: Let’s see how we get on. Mr. Chen: Right. We can deliver the products in eight weeks. Mr. Blake: Why it takes so long? Mr. Chen: Well, it’s pretty normal in this kind of operation. Did you expect we could
deliver more promptly? Mr. Blake: We need delivery of five weeks maximum, with four weeks for installation. Mr. Chen: I understand what you mean, but that would be very difficult. You see we
外贸英语之装运Shipment
外贸英语之装运Shi pment(一)The ship ment has a rrived ingood condi tion.运到之货情况良好I h ope you'll be entire ly satisfi ed with th is initial shipment.我希望您能对第一批货感到满意。
P lease exer cise bette r care wit h future s hipments.对今后装运的货,请多加注意。
Can last ship ment be du plicated?上次装运的货能再卖一批吗?We r egret we c an't shipas you des ired.很抱歉,我们不能按你们的要求装船。
We'l l send ves sels to pi ck up thecargo at H uangpu.我们将派船只在黄埔装运。
There i s an over-shipment o f 200 lbs.货物多装了200磅。
Can we short-shi p 5 tons?我们可以少装5吨吗?Pleasehold shipm ent pendin g our inst ructions.请在我们通知之前暂停装货。
Thegoods areall readyfor shipme nt.货物已经准备好待装运。
I've got a b one to pic k with you over your last ship ment to Lo ndon. 关于上次装运到伦敦的那批货,我不得不抱怨你。
The cargo has beenshipped on board s.s. "Dong Fe ng".货已装上“东风”号轮船。
Shipment
frieght car or ship beyond time permitted for loading or unloading. On the other hand,if loading and unloading are completed in advance,the shipowner will pay dispatch money as a reward to the party who charters ships. Dispatch(速遣费) is an amount paid by a vessel's operator to a charter if loading or unloading is completed in less time than stipulated in the charter agreement,and are sometimes specified in the shipment clause.
Partial Shipment and Transshipment
Partial shipment(分批装运) means shipping the commodity
under one contract in more than one lot.It should be defined in the clause of shipment whether"Partial Shipment is (or is not) allowed". (Meanwhile,the time and quantity of each shipment should be specified,such as "shipment during March to June in four equal monthly lots". The seller should atrictly follow · the regulations,or otherwise,the buyer has the right to reject goods).
参阅资料第5单元shipment解读
Useful sentences abou of the notice of appeal is enclosed for the Respondent. 已附上给答辩人该上诉通知函副本。 2. We wait on you with the circular contain the announcement of our commence business. 我们际此开业之机,为广招徕,特此奉上通知函。 3. We shall advise you when the shipment is made. 装运时,我们将另函通知。 4. We enclose a debit note on which the charges be bill. 随函寄去借方通知一纸,各项费用均已列明。
缮制装船通知应注意的事项
1. CFR/CPT交易条件下拍发装运通知的必要性。因 货物运输和保险分别由不同的当事人操作,所以受益人有 义务向申请人对货物装运情况给予及时、充分的通知,以 便进口商保险,否则如漏发通知,则货物越过船舷后的风 险仍由受益人承担。 2. 通知应按规定的方式、时间、内容、份数发出。 3. 几个近似概念的区别。shipping advice(装运通 知)是由出口商(受益人)发给进口商(申请人)的; shipping instructions 意思是“装运须知”,一般是进 口商发给出口商的;shipping note/ bill指装货通知单/船 货清单;shipping order简称S/O,含义是装货单/关单/ 下货纸(是海关放行和命令船方将单据上载明的货物装船 的文件)
5. I must advise you of the specifications of the goods. 我必须通知货物的规格. 6. As soon as we get this notice , our consignments are insured. 只要我们拿到了这份通知 我们的货物就受保了. 7. Kindly reply this mail as soon as possible to indicate your willingness. 希望您能够尽快回复这封邮件,并提出您的相关需求. 8. The negotiating bank must note each negotiation on that advice. 议付行必须注意通知上的每一个议付条件.
Shipment
Shipment装运Brief Introduction在对外贸易中,按时装运进出口货物,及时将货物从厂方运至目的地,对完成进出口交易、满足市场需要、减少货物积压和提高商品的竞争能力,都起着积极重要的作用。
特别是对某些鲜活商品或季节性商品的运输,更要抢时间、争速度,及时完成运输任务,以免造成经济上的损失和信誉上的不良影响。
如果装卸不及时,运输拖延,到货慢,就会影响商品的销路,甚至失去市场。
交货是指卖方按照同买方约定的时间、地点和运输方式将合同规定的货物交付给买方或其代理人。
装运一般是指将货物装上运输工具,它与交货是两个不同的概念。
但是,在国际商务中,由于采用F.O.B、C.F.R 和 C.I.F 三种价格术语,卖方只要根据合同的有关规定将货物装上船,取得提单,就算交货。
提单签发日期亦即为交货日。
因此,装运一词常被用来代替交货的概念。
这种凭单交货被称为象征性交货。
(实际交货是指货物运抵目的地,因而,装运时间与交货时间是并不一致的。
)凭单交货时,装运期和交货期是一致的。
在买卖合同中,合理地规定装运期(交货期)是很重要的。
装运期(交货期)可分为三种:定期装运、近期装运和不定期装运。
Basic Expressions1. How long does it usually take you to make a delivery?通常你方需要多长时间交货?2. As a rule, we deliver all our orders within three months afterre ceipt of the covering L/C.一般说来,我们在收到有关的信用证后三个月内可交货。
3. Could you possibly advance shipment further more?你方能不能再提前一点交货?4. I hope that the goods can be shipped promptly after you get our L/C.我希望你们能在收到我方信用证后马上装运。
shipment
• to make delivery of the goods 交货 to take delivery of the goods 提货 • ]unloading/discharging 卸货 loading list 装船单 • loading charge 装船费 loading certificate 装货证明书 • loading days 装货天数,装载时间 load off 卸货 • Male's Receipt 大副收据
货物的装运
一、装运时间(time of shipment) 装运时间( ) 又称为装运期, 又称为装运期,指卖方将合同规定的货物装 上运输工具或交给承运人的期限。 上运输工具或交给承运人的期限。 (一)装运时间的规定方法
• 明确规定具体装运时间
如:7月份装运、 月份装运、 7/8/9月份装运 月份装运、 7/8/9月份装运、装 运期不迟于7 31日 运期不迟于7月31日、 9月底或以前装运
loaded on Deck (货物)装于甲板上 Shipping Instructions Form 装船指示单 shipping documents 装船单据 cargo mark 货物装运标志
(4)应注意国外港口有无重名问题。在买卖合同 应注意国外港口有无重名问题。 应注意国外港口有无重名问题 中应明确注明装运港或目的港所在国家和地区 的名称。 的名称。
(5)如采用选择港口规定,要注意各选择港口不宜太多, 如采用选择港口规定,要注意各选择港口不宜太多, 如采用选择港口规定 一般不超过三个,而且必须在同一航区、同一航线上。 一般不超过三个,而且必须在同一航区、同一航线上。
2、也可分别规定两个或两个以上的装运港或目的 、 如装运港:新港/ 大连/青岛/上海。 港 如装运港:新港/上海 ;大连/青岛/上海。 目的港:伦敦/ 目的港:伦敦/利物浦 。
Shipment 装运
Sentences concerning shipment and reply
3 kinds of letter concerning shipment
• • • • • • Shipping Advice 装货通知(主动) The letter urging shipment 催货信 The letter advising shipment 装运通知(被动)
Shipping Advice may include
• 很高兴通知你们,货物已装上“东风”号, 该轮从6月16日出发,希望货物完好无损第 到达目的地。 • We are pleased to advise you that the cargo per S.S. “Dongfeng” will go forward on 16th June and hope that it will arrive at the destination in perfect condition.
• book: • We are glad that we have ( ) your order for 150 bicycles. • Since we have run out of stock, we cannot accept any more ( ). • We are eager to know when we can put the business to ( ).
Kinds of letters concerning shipment
外贸函电Shipment装运
100%
提供装运单据
向客户发送装运单据的电子版或 扫描件,以便客户在目的地清关 和提货。
80%
确认收货信息
与客户确认收货地址和联系方式 ,确保货物能够准确送达目的地 。
装运确认
确认装运状态
在货物运输过程中,外贸人员 需要持续关注货物的状态,确 保货物安全到达目的地。
确认收货情况
在货物到达目的地后,与客户 确认收货情况,确保货物没有 损坏或丢失。
目的和重要性
确保货物按时、按质、按量地送达目的地,满足客 户需求。
保障买卖双方的权益,避免因装运问题产生纠纷。
提高外贸交易的效率和可靠性,促进国际贸易的发 展。
02
外贸函电装运流程
装运前准备
确认订单细节
在装运前,外贸人员需要与供应商或客户确认订单 的详细信息,包括产品名称、数量、规格、包装要 求等。
处理异常情况
如果发生异常情况,如货物损 坏或丢失,外贸人员需要及时 与客户协商处理方式,并协助 客户解决问题。
03
装运细节和注意事项
货物包装
01
02
03
包装材料
选择适当的包装材料,如 木箱、纸箱、塑料袋等, 以确保货物在运输过程中 不受损坏。
防震措施
在包装内部加入防震材料, 如泡沫垫或气泡袋,以减 少货物在运输过程中的震 动和碰撞。
应对贸易壁垒
外贸函电shipment装运过程 中需要遵守不同国家和地区的 法律法规和贸易政策,及时了 解和应对各种贸易壁垒,以确 保货物顺利通关。
对未来外贸函电shipment装运的建议
加强信息化建设
随着信息技术的发展,外贸函电shipment装运 应加强信息化建设,提高信息化水平,实现信息 共享和数据交换,提高装运效率和准确性。
shipment在外贸中的意思
shipment在外贸中的意思在外贸中,shipment(运输)通常指的是货物的运输过程。
当一笔交易达成后,买卖双方需要将货物从卖方的国家运送到买方的国家。
shipment涉及到货物的包装、装运、运输、仓储和交付等各个环节。
货物的包装是shipment过程中的重要一环。
适当的包装有助于保护货物免受损坏,减少运输过程中的风险。
包装材料可以包括纸箱、木箱、塑料薄膜、气泡膜等,根据货物的性质选择不同的包装材料。
装运是shipment的关键步骤之一。
装运包括将货物从卖方处取货、进行装车、填写运输文件等。
通常,装运的方式可以是海运、空运、陆运或多式联运,具体取决于货物的重量、体积和交货时间等因素。
运输是shipment过程中不可或缺的环节。
货物可以通过船舶、飞机、卡车、铁路等运输工具进行运输。
在国际贸易中,货物的运输通常需要遵守国际贸易规则和相关法律法规,如国际商会的《国际贸易术语解释通则》(Incoterms)、国际海事组织的《国际货物运输合同》(B/L)等。
仓储也是shipment过程中的重要环节。
在货物到达目的地之前,需要将货物储存在仓库中进行保管。
仓储可以由卖方或买方负责,也可以委托给第三方物流服务提供商。
仓储期间,需要对货物进行妥善保管和管理,以确保货物的完整性和安全性。
交付是shipment的最终目标。
一旦货物到达买方的国家,买方需要接收货物并确认其数量和质量是否符合合同要求。
交付可以是直接交货给买方,也可以通过物流服务商将货物送达买方指定的地址。
shipment在外贸中是指货物的运输过程,涵盖了包装、装运、运输、仓储和交付等环节。
一个成功的shipment过程对于保证货物交付的及时性、质量和完整性非常重要,同时也需要遵守国际贸易规则和相关法律法规。
商务英语基础 Unit 18 Shipment 装运 课件
In September at the latest.
Speaking
Situation:The importer asks the exporter to advance shipment, because his customer needs the goods badly.
The following may be useful: Could you possibly advance shipment? Our customer is in urgent need of the goods. The earliest shipment we can make is early May. We’ll try our best to advance shipment to August. I’m afraid that we can’t meet your requirements, for there will be no shipping space for next month. …
3. In negotiating shipment terms, time of shipment is very important
Business Reading
(2) Finding faults
Write “ T” for true, “ F” or “ NM” for false according to the text. ( T ) 1. Shipment refers to the loading of goods on board a ship. (F ) 2. In international trade, road transport is the most important means of shipment. ( F ) 3. The three parties involved in most shipments are: the consignor, the consignee and the ship. ( F ) 4. Transshipment means shipment is made in several lots by several carriers sailing on different dates. ( T ) 5. “Shipment on or before May 15th” means shipment must be made not later than May 15th. ( F ) 6. “Shipment as soon as possible” means that shipment will be made at any time in the future.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Dear Sirs, Contract No.3485 Referring to1our previous2letters, we wish to call your attention to3the fact that up to the present moment4no news has come from you about the shipment under the subject contract.(提及以前的函电和交易) As you have been informed in one of our previous letters, the users are in urgent need of the goods contracted and are in fact pressing5us for a timely6delivery.(解释及时交货的重要性) Under the circumstances7, it is obviously8impossible for us to further extend our L/C No.8769, which expires9on 2ndMay, and we are obliged to10remind you of11this matter once again.(进一步解释不能 展期信用证) As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned12, we hope you will let us have your shipping advice13without delay14.(希望早日发货) Yours faithfully,
Keep Customer Informed the Ship Date & ETA 告知客人装运和预计到港时间 货物出运后,必须再次告知客户具
体的航次以及预计的到港时间,好 让客户了解具体情况,以使其联系 目的港的货代,安排货物在当地的 清关、运输及其他进口手续等。
Useful Tips
2. To ship goods by S.S (M.V)
请尽力用“和平”号轮装运我方货物,该轮 定于5月8日抵汉堡。请函复确认货物将按时 备妥
Please try your utmost to ship our goods by S.S. “Peace” which is due to arrive at Hamburg on 8 May, and confirm by return that the goods will be ready in time.
It will take roughly 14 days, from Shanghai port to Long Beach. The goods will be transited in Frankfurt airport and then delivered to Oslo. Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. We are in possession of your favor of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.
Shipping Details Confirmation 讨论装运细节 在生产的同时,往往需要和客户确 认具体的出运方式。虽然报价的时 候也许协商过一些条款,比如装运 港,海运还是空运,整柜还是散货 等。但在实际操作中 ,也许还会有 一些困难或误差。所以在出货前, 必须跟客户详细谈论出运的细节。
GP--General Purpose Container普柜
HQ/HC--High Cube Container高柜
RF--Reefer Container冷柜 RH--Reefer high cube Container冷高柜
Sample sentence
1. To be ready for shipment We are glad to inform you that the goods you ordered are ready for shipment. Please let us have your instructions for shipping marks and dispatch.
2.说明立即装运的必要性和理由;(Stating the necessity and reasons of immediate shipment) 情景搭配用语:(Useful Expressions) As the selling season is coming, our clients are in urgent need of the goods.(由于销售季节的来临, 我方客户急需这批货) We wish you can ship the goods as soon as possible to enable us to catch the brisk demand...(我们希望你方早日装运, 以便使我方能够 赶上……的销售旺季) 3.提示迟装对生意有害,希望对方早日装运。(Stating the harm to business if shipping is delayed and wishing the seller to ship the goods early) 情景搭配用语:(Useful Expressions) Any delay in shipment will be detrimental to…(任何装运的延误都 会对……有害) It is beneficial to both parties to…(……对双方都有利) We thank you for your co-operation in this respect.(希望你方在这 方面合作) We await your good news.(盼望你方的好消息)
Pipeline
Ship petroleum, natural gas, and chemicals from sources to markets
Air
High cost, ideal when speed is needed or to ship high-value, low-bulk items
Your favor of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ... We confirm our respects of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived. I confirm the receipt of your shipment by m.s. O , and now send you a cheque, valuing $550. Please deliver these goods immediately to the London dock.
样信
一、The Steps of Urging Shipment Letters催促装运信的写作步骤 敦促立即交货是买方写给卖方的有关装运的信函。由于某种原因,卖方 没能按期装运时,买方可以写信进行询问和催促,但语气要客气、婉转。 注意要站在对方角度写,说明不交货会对他自己不利。
敦促立即交货信函步骤: 1.说明相关信用证已经开立;(Stating that the relative L/C has been opened) 情景搭配用语:(Useful Expressions) We wish to inform you that the L/C...has been opened.(兹通 知你方,„„信用证已开立) We are glad to inform you that„(很高兴通知你方„„) The covering L/C„has been established.(„„相关的信用证已 经开立)
Shipment
Truck/road Flexible in routing & time schedules, efficient for short-hauls of high value goods
Water
Low cost for shipping bulky, low-value goods, slowest form
Practical Expressions
请告诉我截关日期。 麻烦你要求货代安排另一班快船。 我们会订一个40尺整柜,剩下的部分走散货。 货昨天已经出运,预计到港日是1月25日 从上海港到长滩港,海运大概需要14天。 货物会在法兰克福机场中转,然后再发往(挪威) 奥斯陆。 本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于 告知。
6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ... 兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如 期到达。 兹确认已收到 O 号轮船送来的货物, 现寄去550美 元的支票一张。请查取。
请立即将这些货物运往伦敦码头.
Please advise the cargo cut-off date. Kindly ask forwarder to arrange another quick vessel. We could book 1*40’GP, and the other goods will be shipped by LCL. The goods were shipped yesterday and the ETA would be 25 Jan.