郑人买履文言文翻译

合集下载

《郑人买履》文言文原文注释翻译

《郑人买履》文言文原文注释翻译

《郑人买履》文言文原文注释翻译作品简介:《郑人买履》,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。

它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。

揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。

常比喻做事死板,不会变通的人。

它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条,墨守成规。

作品原文:郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”作品注释:郑:郑国且:将要,欲:将要,想要。

者:定语后置,(怎么样)的人。

先:首先,事先。

度(duó):衡量。

动词,用尺子度量的意思。

而:顺承连词,意为然后。

置:动词,放,搁在。

之:代词,它,此处指量好的尺码。

其:代词,他的,指郑人的。

坐:同“座”,座位。

至:等到。

之:动词,到……去,前往。

操:动词,拿、携带。

已:时间副词,已经。

得:得到;拿到。

履:名词,鞋子,革履。

乃:于是(就)。

持:动词,拿,在本文中同“操”。

度(dù):名词,量好的尺码。

之:代词,代量好的尺码。

操:携带。

及:等到。

反:通“返”,返回。

罢:结束。

遂:于是。

宁(nìng):副词,宁可,宁愿。

自信:相信自己。

以:用。

市罢:集市结束。

至之市:等到前往集市。

何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?作品译文:有一个郑国人想去买鞋子,事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。

到了集市,却忘了带上尺码。

已经拿到了鞋子,才说:“我忘了带尺码。

”就返回家中拿尺码。

郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译

郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译

郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译漫长的学习生涯中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。

你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编为大家整理的郑人买履_韩非的文言文原文赏析及翻译,欢迎大家分享。

郑人买履先秦韩非郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”译文有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”注释选自《韩非子·外储说左上》。

郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

欲:将要,想要。

者:(怎么样)的人。

(定语后置)先:首先,事先。

度(duó):衡量。

用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。

(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。

其:他的,指郑人的。

(代词)坐:通“座”,座位。

至:等到。

之:到……去,前往。

(动词)操:拿、携带。

(动词)已:已经。

(时间副词)得:得到;拿到。

履:鞋子,革履。

(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。

(动词)度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。

操:操持,带上拿着的意思及:等到。

反:通“返”,返回。

罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

遂:于是。

曰:说。

宁(nìng):副词。

宁可,宁愿。

无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

自信:相信自己。

以:用。

吾:我。

市罢:集市散了至之市:等到前往集市。

郑人买履这篇文言文的翻译

郑人买履这篇文言文的翻译

郑人买履这篇文言文的翻译
郑人买履文言文的翻译如下:
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。


郑人买履这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。

这个郑国人
只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也没买到,成为了笑柄。

现实生活中,的确也存在“买鞋子只相信脚码而不相信脚”的人,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑思考的人,只会看到事物的片面性。

处理具体事情的时候,遵循规范是为了更好地解决现实问题,在学以致用的过程中,要视具体情况具体分析。

做个处事灵活而内心中正的人,应当破除偏执,遇事思虑周详,拿捏有度。

该坚守尺度的时候,便要有择善固执的精神;该随机应变的时候,也要有从善如流的态度。

如此方能处事圆融,自在无碍。

郑人买履的文言文翻译

郑人买履的文言文翻译

郑人买履的文言文翻译导读:原文郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。

”译文有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”注释1.选自《韩非子·外储说左上》。

郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:(怎么样)的人。

(定语后置)4.先:首先,事先。

5.度(duó):衡量。

用尺子度量的意思(动词)6.而:顺承连词意为然后7.置:放,搁在。

(动词)8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

9.其:他的,指郑人的.。

(代词)10.坐:通“座”,座位。

11.至:等到。

12.之:到……去,前往。

(动词)13.操:拿、携带。

(动词)14.已:已经。

(时间副词)15.得:得到;拿到。

16.履:鞋子,革履。

(名词)17.乃:于是(就)18.持:拿,在本文中同“操”。

(动词)19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

(名词)20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。

21.操:操持,带上拿着的意思22.及:等到。

23.反:通“返”,返回。

24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

25.遂:于是。

26.曰:说。

27.宁(nìng):副词。

宁可,宁愿。

28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

29.自信:相信自己。

30.以:用。

31.吾:我。

32.市罢:集市散了33.至之市:等到前往集市。

【郑人买履的文言文翻译】1.郑人买履文言文翻译2.《郑人买履》文言文翻译3.郑人买履文言文及翻译4.关于郑人买履文言文翻译5.郑人买履文言文翻译及寓意6.郑人买履的文言文翻译及原文赏析7.郑人买履文言文原文及翻译8.文言文《郑人买履》原文及翻译上文是关于郑人买履的文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。

郑人买履(韩非作品)原文、翻译及赏析

郑人买履(韩非作品)原文、翻译及赏析

郑人买履先秦:韩非郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”标签讽刺、故事、寓理、小学文言文译文有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”注释欲:将要,想要。

者:(怎么样)的人。

(定语后置)先:首先,事先。

度:衡量。

用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。

(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。

其:他的,指郑人的。

(代词)坐:通“座”,座位。

至:等到。

之:到……去,前往。

(动词)操:拿、携带。

(动词)已:已经。

(时间副词)得:得到;拿到。

履:鞋子,革履。

(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。

(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。

(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。

操:操持,带上拿着的意思。

及:等到。

反:通“返”,返回。

罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

遂:于是。

曰:说。

宁:副词。

宁可,宁愿。

无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

自信:相信自己。

以:用。

吾:我。

市罢:集市散了。

至之市:等到前往集市。

赏析这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。

而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。

而且并不少。

有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。

郑人买履文言文大概翻译

郑人买履文言文大概翻译

履者引郑人至其家,示以履式,曰:“此吾所制履也,式可也。

”郑人观之,曰:“吾履不合,子可为我改之。

”履者曰:“吾履固不合,然吾有法也。

”郑人曰:“子之法治履,吾愿闻之。

”履者曰:“吾履不合,故以绳系之,使可伸可缩,然后以绳束其足,使之合也。

”郑人曰:“善哉!吾归当试之。

”郑人归,如其法,以绳系履,使可伸可缩,然后以绳束其足。

履初合,郑人喜,以为得其所矣。

然履久则绳渐松,足亦渐宽,履复不合。

郑人懊恼,遂废其履,不复穿之。

时值冬日,郑人因寒,欲易履,又至市,见一人卖履,其履式与郑人所制者同。

郑人欲买,复问之曰:“子买履何为?”卖履者曰:“吾履不合,故欲易之。

”郑人曰:“吾履不合,子能以吾履为式乎?”卖履者笑而应曰:“子欲易履,吾岂不得?”郑人喜,遂从之。

卖履者引郑人至其家,示以履式,曰:“此吾所制履也,式可也。

”郑人观之,曰:“吾履不合,子可为我改之。

”卖履者曰:“吾履不合,固宜改之。

”郑人曰:“子之法治履,吾愿闻之。

”卖履者曰:“吾履不合,故以木为底,使之宽大,然后以皮为面,使之柔韧,然后以绳系之,使可伸缩,如此则履自合矣。

”郑人归,如其法,以木为底,以皮为面,以绳系之。

履成,试穿之,果合如初。

郑人大喜,以为得良法矣。

郑人遂以此法教人制履,皆效其法,履无不合。

郑人名扬四海,人称“履圣”。

自是而后,凡制履者,皆以郑人之法为准则,履市日盛,郑人由此而富。

然郑人虽富,而不以富骄人。

一日,有客至郑,见郑人履,赞叹不已,问曰:“子何以制此履?”郑人答曰:“吾闻履不合,则人之行不便。

是以吾制履,必使合足,使人行走自如。

”客曰:“善哉!子之履,真可称得上‘履圣’也。

”郑人闻言,笑而不语,心中自得。

夫履者,人之足也,履合则足舒,足舒则心旷。

郑人制履,以合足为志,是以名扬四海。

夫为政者,亦宜以合民为志,如此则国家可长治久安也。

故郑人买履之事,虽小,然其理大。

吾辈当以此为鉴,使。

郑人买履的文言文翻译(8篇)整理_1

郑人买履的文言文翻译(8篇)整理_1

郑人买履的文言文翻译(8篇)整理在平平淡淡的学习中,很多人都对一些经典的文言文特别熟识吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

信任许多人都在为看懂文言文发愁,下面是我为大家整理的郑人买履的文言文翻译,欢迎大家共享。

郑人买履的文言文翻译1原文郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。

”译文有一个想要买鞋的郑国人,他先测量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我遗忘带量好的尺码了。

”返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是他没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己的脚。

”阅读题目18.解释文中加点的字。

(2分)1、___________________________2、____________________________3、____________________________4、____________________________19.翻译文中划线句子。

(4分)20.从文中找出郑人最可笑的言行。

(2分)____________________________21.从这篇寓言中你懂得了什么道理?(2分)____________________________22.这则寓言讽刺了什么样的人?(2分)阅读答案18.(2分)1、量长短2、到……去3、量好的尺码4、同“返”,返回。

19.(4分)(1)为什么不用脚试一试鞋子的大小呢?(2)我宁可信任尺码,也不信任自己的脚。

20.(2分)宁信度,无自信也。

21.(2分)说明做事迷信教条而不顾客观实际,是不会胜利的。

22、(2分)讽刺了因循守旧,固执己见,不知变通,不懂得依据客观实际,实行敏捷对策的蠢人。

郑人买履文言文翻译古文

郑人买履文言文翻译古文

郑人闻言,笑而曰:“尺码吾已备矣,岂不成交?”贾人曰:“尺码虽备,然此履非寻常之履,须先试穿,方能知其合不合脚。

”郑人曰:“吾平生未曾试履,岂可轻信汝言?吾已备尺码,必能合脚,何必试穿?”贾人曰:“尺码虽备,然履之大小、宽窄,非尺码所能尽述,试穿方能得知。

”郑人曰:“试穿固好,然吾恐履之贵重,一时试穿不得,误了吾事。

不若先付银两,待吾归家试穿,若合脚,再来取履,可否?”贾人曰:“此言甚善,然吾岂敢留汝银两,未试履而先取银,非吾之诚也。

”郑人曰:“吾固知汝诚,然吾惧履之不合,徒费银两,故愿先付银两。

若履不合,汝当如数退还,吾心自安。

”贾人曰:“诺,汝若试穿不合,吾当如约退还。

”郑人归家,试履于室内。

履虽合尺码,然穿之不适,脚底疼痛,不得安行。

郑人心中懊悔,自言自语曰:“吾本不信试穿之言,今果然不合,乃自食其言矣。

”明日,郑人携履至贾人处,欲求退款。

贾人曰:“履已试穿,不合乃汝之过,非吾之失,安能退款?”郑人曰:“吾虽试穿,然履之不合,非吾之过,乃履之质次也。

吾愿以履易他履,可否?”贾人曰:“履质虽次,然吾已卖与汝,不能轻易更换。

”郑人曰:“吾愿以银两赎回此履,汝可否?”贾人曰:“银两已入吾手,岂能轻易退还?汝若不欲此履,只得任其弃之。

”郑人无奈,只得将履带回家。

自此,郑人每见履,皆不欲试穿,恐重蹈覆辙。

人皆笑之,曰:“郑人买履,不试而归,徒费银两,岂非愚者也?”然郑人自若,曰:“吾虽愚,然吾知足。

履之合不合,非吾之过,乃履之质也。

吾买履,不过求一足矣,岂必求其美观?”自后,郑人虽不试履,然每履皆合其足。

人皆叹服,曰:“郑人买履,虽不试穿,然能得合足之履,亦非易事也。

”故曰:郑人买履,虽愚而自足,不因物而移志,不因言而改行。

其心虽愚,其志坚定,堪为世人之楷模也。

郑人买履文言文翻译及注释

郑人买履文言文翻译及注释

郑人买履文言文翻译及注释《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个故事说明一个道理。

郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。

郑人买履文言文原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。

”反归取之。

及反,市罢,遂(suì)不得履。

人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。

”郑人买履文言文注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

2.欲:将要,想要。

3.者:......的人。

(定语后置)4.先:首先。

5.度(duó):测量。

6.而:连词,表示承接。

7.置:放置,搁在。

8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。

9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。

12.之:到……去,往13.操:携带。

14.已:已经。

15.得:得到;拿到。

16.履:鞋。

17.乃:于是,这才。

18.持:拿。

19.度(dù):量好的尺码。

20.反:通假字,同“返”,返回。

21.市罢:集市散了。

23.遂:于是。

24.曰:说。

25.宁(nìng):宁可。

26.无:不。

27.自信:相信自己。

28.以:用。

注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声郑人买履文言文翻译有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。

”于是返回家去取尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

[总结范文]郑人买履文言文翻译

[总结范文]郑人买履文言文翻译

[总结范文]郑人买履文言文翻译郑人买履文言文翻译郑人买履文言文翻译版本(一):有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。

等到了集市,他忘了带量好的尺码。

他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。

”于是回到家去取尺码。

等到他回到集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”郑人买履文言文翻译版本(二):从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。

(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。

(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。

”就回到家中拿尺码。

等到他回到集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。

有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”郑人买履文言文翻译版本(三):有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。

”就回到家去取量好的尺码。

等到他回到集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

【郑人买履文言文原文】郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足”曰:“宁信度,无自信也。

”【注释】1、坐:同“座”,座位。

2、其:代词,他的,指郑人的。

3、持:动词,拿,在本文中同“操”。

4、之:动词,到……去,前往。

5、之:代词,代量好的尺码。

6、之:代词,它,此处指量好的尺码。

7、先:首先,事先。

8、者:定语后置,(怎样样)的人。

9、欲:将要,想要。

10、至:等到。

11、自信:相信自己。

郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译

时有一老翁,见其徘徊,遂上前问曰:“君何徘徊于此?”郑人答曰:“吾欲买此履,然量之不合,故徘徊不定。

”老翁笑曰:“此履虽美,不合足者,何用之有?吾有一策,可试之。

”郑人喜,遂问其策。

老翁曰:“吾闻郑国之人,好以规矩为度,不以尺寸为准。

君可试以规矩量之,若合规矩,则买之,不合则舍之。

”郑人闻言,以为有理,遂依其言,以规矩量履。

规矩既定,郑人量之,果然合乎规矩。

心大悦,遂出钱买履。

及归,家中人皆曰:“履虽美,不合足者,何买之?”郑人笑曰:“吾已以规矩量之,合规矩,故买之。

”既而,郑人着履,行于市中。

众见之,皆曰:“君履何美?”郑人答曰:“吾以规矩量之,合乎尺寸,故美。

”众皆笑,以为郑人迁腐。

未几,郑人因事外出,途中遇一水坑,欲涉水而过。

见履下陷,遂解履,以足涉水。

水浅,足不没,履则陷泥中,不得脱。

郑人懊悔,乃悟:“吾虽以规矩量履,未尝试之,故履虽美,不合实用。

”郑人遂返家,谓家人曰:“吾前日买履,误以规矩为度,不合实用。

今知之,悔之莫及。

”家人曰:“吾等皆知君好以规矩为度,然不知规矩之外,尚有实用。

”郑人默然,深以为戒。

自是,郑人不敢再以规矩为度,必先试履之合不合,然后乃买。

如是数年,家中积财日增,履亦屡换新者。

于是,郑人得履之美,又合实用,心甚自得。

人或问之:“君何得履之美,而又合实用?”郑人答曰:“吾非以规矩为度,乃以试用为则。

故履虽美,必先试之,合实用而后买。

”人闻之,皆叹服郑人之智。

夫郑人买履,虽小节,亦足以见其人之处世之道。

夫规矩者,固可遵也,然规矩之外,尚有实用。

人若拘泥于规矩,而不知变通,则必致误。

故郑人买履,虽小道,亦足为世之楷模也。

郑人买履书文言文翻译

郑人买履书文言文翻译

郑人有欲买履者,乃先自度其足,以绳量之。

既得尺寸,喜形于色,以为得其所欲矣。

遂携绳而往,欲以绳量市中履也。

市中履,大小不齐,郑人观之,心无所适,遂欲去市。

同行者止之曰:“子何为者?将买履乎?”郑人曰:“然也。

”同行者曰:“子既知尺寸,何不取绳量之?”郑人曰:“吾已量矣,但未及市中耳。

”同行者笑而曰:“子固不可与谋矣!子之足,岂有尺寸之异乎?而子乃欲以绳量市中履,不亦愚乎?”郑人弗听,遂行。

行未远,遇一履,大喜,以为得其所欲矣。

乃以绳量之,尺寸不合,复大失望。

同行者见之,又止之曰:“子又何为者?将买履乎?”郑人曰:“然也。

”同行者曰:“子已量尺寸,何不取履而试之?”郑人曰:“吾已量矣,但未试耳。

”同行者又笑而曰:“子之愚固不可及也!子之足,岂有尺寸之异乎?而子乃欲以绳量履,不亦悖乎?”郑人弗听,遂去。

去未远,又遇一履,喜不自胜。

乃以绳量之,尺寸相符,大喜过望。

同行者见之,复止之曰:“子又何为者?将买履乎?”郑人曰:“然也。

”同行者曰:“子已量尺寸,何不取履而试之?”郑人曰:“吾已量矣,但未试耳。

”同行者又笑而曰:“子之愚固不可及也!子之足,岂有尺寸之异乎?而子乃欲以绳量履,不亦悖乎?”郑人弗听,遂行。

行未远,遇一人,其履亦大,郑人大喜,乃以绳量之,尺寸又合。

同行者见之,复止之曰:“子又何为者?将买履乎?”郑人曰:“然也。

”同行者曰:“子已量尺寸,何不取履而试之?”郑人曰:“吾已量矣,但未试耳。

”同行者又笑而曰:“子之愚固不可及也!子之足,岂有尺寸之异乎?而子乃欲以绳量履,不亦悖乎?”郑人弗听,遂行。

行未远,遇一人,其履小,郑人大怒,乃以绳量之,尺寸不合。

同行者见之,复止之曰:“子又何为者?将买履乎?”郑人曰:“然也。

”同行者曰:“子已量尺寸,何不取履而试之?”郑人曰:“吾已量矣,但未试耳。

”同行者又笑而曰:“子之愚固不可及也!子之足,岂有尺寸之异乎?而子乃欲以绳量履,不亦悖乎?”郑人弗听,遂行。

行未远,遇一人,其履适中,郑人喜不自胜,乃以绳量之,尺寸又合。

郑人买履的文言文翻译

郑人买履的文言文翻译

郑人曰:“吾欲买此履,然先须试之。

”肆主应曰:“此履固佳,但试履须先脱去旧履。

”郑人曰:“善。

”遂脱去旧履,试履于足。

履宽而适,郑人喜甚,遂问肆主曰:“此履何价?”肆主答曰:“此履非同凡履,价亦不菲。

然君若诚心欲买,吾当从优。

”郑人闻言,欣然允诺。

肆主遂引郑人至肆后,取出一包金子,曰:“此履价值千金,君若买之,此金即作为履价。

”郑人大惊,曰:“吾岂敢求千金之履哉!”肆主曰:“君若不信,可试问市中他人。

”郑人犹豫未决,遂至市中,询问众履肆。

郑人问曰:“此履何价?”众肆主皆曰:“此履价值千金。

”郑人闻言,心知肆主所言非虚,然仍犹豫不决。

郑人曰:“吾闻郑国有谚云:‘郑人买履,宁信履,不信人。

’吾意欲买此履,然恐金贵难以承受。

”众肆主闻言,相视而笑,曰:“君不必忧虑,此金非君之金,乃肆主之金,君但安心购买即可。

”郑人信其言,遂决意买履。

肆主收其金,郑人取履而归。

行至途中,郑人见履甚美,心满意足。

然未行数步,忽觉履底甚硬,行走不便。

郑人遂脱履审视,见其底以铁为之,非木非革,故硬而不适。

郑人大惊,曰:“吾乃郑人也,岂可买此铁履哉!”遂弃履于道,怏怏而归。

及至家中,郑人述其事于家人,家人皆笑其愚。

郑人曰:“吾非愚也,乃谨于事也。

然今日之事,乃失于信矣。

谚云:‘信人者,人亦信之;不信人者,人亦不信之。

’吾虽谨于事,然信人不足,故遭此困境。

”家人闻言,皆叹其明。

自是郑人遂改过自新,不再轻信于人。

每遇交易,必先验其物,后议其价,以防不测。

如是数年,郑人交易无失,人皆称其诚信。

盖郑人买履之事,虽小,然足以见人之信诚与否。

信诚者,人皆敬之;不信者,人皆远之。

郑人虽失履,然得信诚之名,亦足以为荣矣。

是以后世之人,每谈及郑人买履,皆以之为戒,谓人当谨言慎行,信守诺言,方得为人之道。

郑人买履之事,遂成为千古佳话,传颂不衰。

郑人买履言文言文及翻译

郑人买履言文言文及翻译

郑人有善履者,其履工巧,人皆称之。

一日,郑人欲买履,乃持金钱,往市履。

至市,见一履,制工巧,颜色鲜丽,郑人喜之,欲购之。

然履价昂贵,郑人犹豫未决,遂还家。

归家,郑人思之,恐履之工巧非真,欲试其履。

乃召其子,命之试履。

子试履,行走不便,曰:“履不合足,行走难矣。

”郑人闻之,心疑履之不实,益觉价格昂贵。

次日,郑人复往市,欲买真履。

至市,见一履,制工巧,颜色与昨日所见者无异。

郑人欲试,又恐履不合足。

于是郑人召市中之人,问之履之尺寸。

市人答曰:“此履尺寸,合足矣。

”郑人信之,遂买。

履至家,郑人试之,行走如常。

然履之质料,非郑人所愿。

郑人悔之,欲退履。

乃召市人,告以履之不实,欲求退。

市人曰:“履已试,不合足,固当退。

然履之尺寸,市人已言之,汝试之不合,非吾之过也。

”郑人无言以对。

郑人归家,心中不平,乃作诗以记其事。

诗曰:郑人有善履,工巧非虚名。

欲买真履者,尺寸问市人。

履不合足矣,心疑其不实。

市人言之合,退履无由得。

郑人买履,终不得其所欲。

后世人闻之,皆笑其愚。

夫履者,人之足之饰也,岂可尺寸不合,而谓其工巧哉?此郑人之失,亦世人之戒也。

【翻译】郑国有一个擅长制作鞋子的人,他制作的鞋子工艺精湛,人们都称赞他。

有一天,郑人想要买一双鞋子,于是拿着钱,去市场上买鞋。

到了市场,看到一双鞋子,制作得非常精美,颜色鲜艳美丽,郑人非常喜欢,想要购买。

但是鞋子的价格昂贵,郑人犹豫不决,于是回家。

回到家,郑人思考这件事,担心鞋子虽然工艺精湛但不是真的,想要试试鞋子。

于是召唤他的儿子,让他试穿鞋子。

儿子试穿鞋子,走路不方便,说:“鞋子不合脚,走路很难。

”郑人听到这个,心中怀疑鞋子不是真的,更加觉得价格昂贵。

第二天,郑人再次去市场,想要买一双真的鞋子。

到了市场,看到一双鞋子,制作得和昨天看到的一样精美。

郑人想要试穿,又担心鞋子不合脚。

于是郑人召唤市场上的行人,询问鞋子的尺寸。

行人回答说:“这双鞋子的尺寸,是合适的。

”郑人相信了他们,于是买下了鞋子。

郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译

郑人买履
《韩非子·外储说左上》寓言故事
【原文】
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。


【译文】
有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。

到了集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。

有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”。

郑人买履的意思文言文翻译

郑人买履的意思文言文翻译

郑人买履的意思文言文翻译【原文】:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”【译文】:有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。

到了集市,却忘了带量好的尺码。

已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。

”就返回家去取量好的尺码。

等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。

有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。

”【注释】:郑: 春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

欲: 将要,想要。

者: (怎么样)的人。

(定语后置)先: 首先,事先。

而: 顺承连词意为然后。

置: 放,搁在。

(动词)其: 他的,指郑人的。

(代词)坐: 通“座”,座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

至: 等到。

已: 已经。

(时间副词)得: 得到;拿到。

履: 鞋子,革履。

(名词)乃: 于是(就)。

吾: 我。

持: 拿,在本文中同“操”。

(动词)及: 等到。

反: 通“返”,返回。

罢: 引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

遂: 于是。

曰: 说。

以: 用。

宁: 副词。

宁可,宁愿。

无: 虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

自信: 相信自己。

拓展:【寓意】:讽刺了那些固执己见、死守教条、不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。

它告诉人们,遇事要实事求是,不死守教条,要会灵活变通。

郑人买履文言文全文翻译

郑人买履文言文全文翻译

郑人有且买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘其所置之履。

既至,曰:“吾忘持度。

”反归,及反,市罢,遂不得履。

人谓郑人曰:“何不试以履?”郑人曰:“宁信度,无自信也。

”于是反归,裁得履,曰:“吾忘持度。

”反归,及反,市罢,遂不得履。

而郑人买履,反不如不买。

《郑人买履》译文:郑国有个想要买鞋子的人,他先量好自己的脚的尺码,然后把尺码放在自己的座位上。

当他到了市场,却忘记了放好的尺码。

等到他回来,市场已经关闭,结果没有买到鞋子。

有人对郑人说:“为什么不用你的脚去试鞋子呢?”郑人回答:“我宁肯相信尺码,也不相信自己的脚。

”于是他又回家去取尺码,等到再次回到市场,市场已经关闭,最终还是没有买到鞋子。

而这个郑人买鞋的故事,反而不如不买鞋子。

这段文言文讲述了一个郑国人因为过于依赖尺码,而不信任自己的脚,导致在市场上两次都因为忘记带尺码而没能买到鞋子。

这个故事讽刺了那些过于拘泥于形式、不善于变通的人。

以下是全文的详细翻译:郑国有个即将购买鞋子的人,他事先量好了自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码放在了自己的座位上。

等到他来到市场,却忘记了把尺码带在身上。

当他回来的时候,市场已经关闭,因此他没能买到鞋子。

有人对这位郑国人说:“你为什么不试着用你的脚去试穿鞋子呢?”郑人回答说:“我宁愿相信尺码,也不相信自己的脚。

”于是他又回到家里去取尺码。

等到他再次回到市场,市场已经关闭,最终还是没有买到鞋子。

而这个郑国人买鞋的故事,反而不如他不买鞋子的情况。

这个故事告诉我们,过分依赖规则和形式,而不懂得根据实际情况灵活变通,往往会导致不必要的麻烦和损失。

寓言郑人买履文言文翻译

寓言郑人买履文言文翻译

郑人遂归,谓其妻曰:“吾欲买此履,以为奇珍。

”妻笑曰:“履何足贵?且虎者,猛兽也,金者,贵重金属也,得此二物,固非易事。

然吾闻古人云:‘贵者恒自贵,贱者恒自贱。

’此履虽奇,未必能为我所用。

汝宜三思而后行。

”郑人闻言,默然不答,心中犹疑未决。

越日,郑人复往市中,见履仍在,心中窃喜,以为天意,遂决意买之。

及至家中,妻见其形色,大惊曰:“吾告汝矣,此履非同寻常,恐非汝所能用也。

”郑人曰:“吾已决意,虽千难万险,亦所不辞。

”于是,郑人携履归家,陈列于堂。

邻里见之,皆惊异不已,纷纷询问其由。

郑人自豪曰:“此履也,异于常履,得之不易,吾心甚喜。

”未几,有客至,见郑人所买之履,叹曰:“此履虽异,然非履之正道。

履者,所以践地而行,此履虽美,不能践地,有何用哉?”郑人闻言,默然不语,心知其言有理,然仍不舍。

日复一日,郑人视履如宝,终日摩挲,不得其用。

一日,大雨,郑人出门,忘携伞盖,履沾湿。

郑人懊恼不已,乃悟曰:“吾买此履,本欲夸耀,今反受其累,岂非自作自受乎?”于是,郑人遂弃履于道旁,心灰意冷。

邻里见之,皆叹曰:“郑人买履,虽得奇珍,终归无用,可谓徒劳矣。

”寓言郑人买履,盖言人贵实不贵虚,贵用不贵藏。

郑人好奇巧,不知物之用,徒以形色为贵,故终不得其用,反受其累。

世之君子,宜以此为鉴,勿为物所役,而应注重实用,方为明智之举。

郑人买履,其事虽小,其理甚大。

世人皆知履之用,而郑人反失履之用,岂非自贻其咎?是以,郑人买履之事,虽古已有之,然其教训,至今仍具现实意义。

吾人当以此为鉴,戒除好奇之心,务求实用,方能免于郑人买履之悔。

郑人买履文言文翻译专业

郑人买履文言文翻译专业

原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:“吾忘持度。

”反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

”译文:有位郑国人,想要买一双鞋子。

他先量好自己的脚的尺寸,然后把尺码放在座位上。

等到他来到集市,却忘记了携带尺码。

已经挑选好鞋子后,他才说:“我忘记拿尺码了。

”于是返回家中取尺码。

等他回来时,集市已经散了,最终没能买到鞋子。

有人问他:“为何不用自己的脚试一试?”他回答说:“我宁愿相信尺码,也不相信自己。

”赏析:郑人买履的故事,揭示了教条主义和固执己见的弊端。

故事中的郑国人过于依赖尺码,却忽略了实际体验,导致买不到鞋子。

这种行为在现代生活中,也具有警示意义。

首先,郑人买履的故事告诫我们,要注重实际,不要过分依赖教条。

在现实生活中,很多人在面对问题时,总是依赖过去的经验或他人的意见,而忽略了实际情况。

这种教条主义的行为,往往会导致我们陷入困境。

其次,故事中的郑国人固执己见,不愿接受他人的建议。

他宁愿相信尺码,也不相信自己。

这种固执己见的态度,容易让人陷入误区,无法正确认识问题。

因此,我们在面对问题时,要学会虚心接受他人的意见,不断调整自己的思维方式。

再次,郑人买履的故事告诉我们,要懂得变通。

在面对困境时,我们不能一味地坚持原有的想法,而要灵活应对。

故事中的郑国人,如果能在忘记尺码后,及时用脚试鞋,或许就能买到合适的鞋子。

然而,他过于执着于尺码,最终导致买不到鞋子。

总之,郑人买履的故事具有深刻的寓意。

它告诫我们在现实生活中,要注重实际,不要过分依赖教条;要虚心接受他人的意见,不断调整自己的思维方式;要学会变通,灵活应对困境。

只有这样,我们才能在人生的道路上,不断前行,走向成功。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档