文言文五 郑人买履
关于郑人买履文言文加翻译
关于郑人买履文言文加翻译郑人买履,既是一个成语,又是一个典故,更是一寓言,说的是郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
它告诉人们,遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的’尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù:量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词(读音)履:lǚ 边音,第三声(读音)度:duó 多音字,第二声(读音)宁:nìng 鼻音,第四声(读音)遂:suì 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。
课文文言文翻译郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘持之。
反归,取之。
及反,市罢。
遂不得履。
人谓郑人曰:“何不试以履?”郑人曰:“宁信度,无自信也。
”以是终不履。
翻译:
郑国有一个想要买鞋子的人,他先量了自己的脚的尺寸,然后把尺寸放在自己的座位上。
当他到了市场,却忘记了带上自己的尺寸。
于是他返回家中,去取那个尺寸。
等他再次回到市场,市场已经关闭了,结果他没有买到鞋子。
有人对郑人说:“为什么不试着穿上鞋子试试呢?”郑人回答说:“我宁肯相信量好的尺寸,也不相信自己。
”因此,他最终没有买鞋子。
译文:
在郑国,有一个人打算购买鞋子。
在出发之前,他先量了一下自己的脚的尺寸,并将这些尺寸记录下来放在了自己的座位上。
当他来到市场上,却因为忘记携带尺寸而未能购买鞋子。
他不得不回家去取那个尺寸。
然而,当他再次回到市场时,市场已经结束了,他最终没有买到鞋子。
有人对这个人说:“你为什么不直接穿上鞋子试试呢?”但这个人回答说:“我更愿意相信事先量好的尺寸,而不是自己的直觉。
”因为这个原因,他始终坚持自己的方式,最终没有成功买到鞋子。
这个故事告诉我们,有时候过分依赖固定的规则和模式可能会束缚我们的思维,导致错过实际的机会。
在这个例子中,郑人过于相信事先量好的尺寸,而忽视了直接尝试的重要性。
这反映了人们在面对选择时,可能会因为对规则的过度依赖而错失良机的现象。
在生活中,我们应当学会灵活变通,既尊重规则,又不拘泥于规则,这样才能更好地适应环境,把握机会。
郑人买履的文言文
郑人买履的文言文
郬人买履
初秋之时,郑大夫带着他的狗去买了一双新履子。
他走进商店,
看见有许多种类的履子,其中有条纹的,有绣花的,也有珠片缀缀的;有金色的,有手工漆的,还有漆皮的。
郑大夫看了很久,最后选择了一双古董履子。
履子的皮搭上了精
致的古铜搭扣,十分别致;里面垫子是蓝绿色,似乎象征春天到来;
商店的老板还把衬里改成红色,以凸显郑大夫的身份;另外,中间加
了一块白色的皮,有一个小小的金字母“Z”,原来是郑大夫的英文名字。
买完履子,郑大夫便拿着箱子,开始了几十里的回家路程。
路上,他不时拿出履子,放在地上,展示给狗看,希望能够赶快到家。
最终,郑大夫安然无恙的回到家中,脚下新买的履自然也跟随着。
此刻,郑大夫写下了一句话:郑人买履,自己乐而狗不笑。
小学文言文:《郑人买履》译文
【导语】韩⾮为韩国公⼦(即国君之⼦),汉族,战国末期韩国⼈(今河南省新郑)。
师从荀⼦,是中国古代的哲学家、思想家,政论家和散⽂家,法家思想的集⼤成者,后世称“韩⼦”或“韩⾮⼦”,中国古代法家思想的代表⼈物。
下⾯是⽆忧考分享的⼩学⽂⾔⽂:《郑⼈买履》译⽂。
欢迎阅读! 《郑⼈买履》 先秦:韩⾮ 郑⼈有欲买履者,先⾃度其⾜,⽽置之其坐。
⾄之市,⽽忘操之。
已得履,乃⽈:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
⼈⽈:“何不试之以⾜?”⽈:“宁信度,⽆⾃信也。
” 【译⽂】 有个想要买鞋⼦的郑国⼈,先测量好⾃⼰脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋⼦,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国⼈没能买到鞋⼦。
有⼈问他说:“为什么你不⽤⾃⼰的脚去试⼀试呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信⾃⼰的脚。
” 【注释】 选⾃《韩⾮⼦·外储说左上》。
郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。
欲:将要,想要。
者:(怎么样)的⼈。
(定语后置) 先:⾸先,事先。
度(duó):衡量。
⽤尺⼦度量的意思(动词) ⽽:顺承连词意为然后 置:放,搁在。
(动词) 之:代词,它,此处指量好的尺码。
其:他的,指郑⼈的。
(代词) 坐:通“座”,座位。
⾄:等到。
之:到……去,前往。
(动词) 操:拿、携带。
(动词) 已:已经。
(时间副词) 得:得到;拿到。
履:鞋⼦,⾰履。
(名词) 乃:于是(就) 持:拿,在本⽂中同“操”。
(动词) 度(dù):量好的尺码,这⾥作动词⽤,即计算、测量的意思。
(名词) 之:⽂⾔代名词,这⾥指量好的尺码。
操:操持,带上拿着的意思 及:等到。
反:通“返”,返回。
罢:引申为散了,完结的意思,这⾥指集市已经解散。
遂:于是。
⽈:说。
宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
郑人买履(韩非作品)原文、翻译及赏析
郑人买履先秦:韩非郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”标签讽刺、故事、寓理、小学文言文译文有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。
已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。
”就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”注释欲:将要,想要。
者:(怎么样)的人。
(定语后置)先:首先,事先。
度:衡量。
用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。
(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。
其:他的,指郑人的。
(代词)坐:通“座”,座位。
至:等到。
之:到……去,前往。
(动词)操:拿、携带。
(动词)已:已经。
(时间副词)得:得到;拿到。
履:鞋子,革履。
(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。
(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。
操:操持,带上拿着的意思。
及:等到。
反:通“返”,返回。
罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。
遂:于是。
曰:说。
宁:副词。
宁可,宁愿。
无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
自信:相信自己。
以:用。
吾:我。
市罢:集市散了。
至之市:等到前往集市。
赏析这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。
而且并不少。
有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。
郑人买履文言文翻译及注音
郑zh èn ɡ人r én 买m ǎi 履l ǚ先xi ān 秦q ín韩h án 非f ēi郑zh èn ɡ人r én 有y ǒu 欲y ù买m ǎi 履l ǚ者zh ě,先xi ān 自z ì度d ù其q í足z ú,而ér 置zh ì之zh ī其q í坐zu ò。
至zh ì之zh ī市sh ì,而ér 忘w àn ɡ操c āo 之zh ī。
已y ǐ得d é履l ǚ,乃n ǎi 曰yu ē:“吾w ú忘w àn ɡ持ch í度d ù。
”反f ǎn 归ɡu ī取q ǔ之zh ī。
及j í反f ǎn ,市sh ì罢b à,遂su í不b ù得d é履l ǚ。
人r én 曰yu ē:“何h é不b ù试sh ì之zh ī以y ǐ足z ú? ”曰yu ē:“宁n ín ɡ信x ìn 度d ù,无w ú自z ì信x ìn 也y ě。
”译yì文wén:有y ǒu 个ɡè想xi ǎn ɡ要y ào 买m ǎi 鞋xi é子z ǐ的de 郑zh èn ɡ国ɡu ó人r én ,先xi ān 测c è量li án ɡ好h ǎo 自z ì己j ǐ脚ji ǎo 的de 尺ch ǐ码m ǎ,把b ǎ尺ch ǐ码m ǎ放f àn ɡ在z ài 他t ā的de 座zu ò位w èi 上sh àn ɡ,等d ěn ɡ到d ào 前qi án 往w ǎn ɡ集j í市sh ì,却qu è忘w àn ɡ了le 带d ài 量li àn ɡ好h ǎo 的de 尺ch ǐ码m ǎ。
郑人买履文言文翻译及注释
郑人买履文言文翻译及注释《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个故事说明一个道理。
郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。
郑人买履文言文原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”郑人买履文言文注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
21.市罢:集市散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:不。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声郑人买履文言文翻译有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
《郑人买履》文言文翻译
《郑人买履》文言文翻译《郑人买履》文言文翻译篇1郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度。
〞反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?〞曰:“宁信度,无自信也。
翻译有个想要买鞋子的郑国人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码放在自己的座位上,等到了集市,却忘了带量好的尺码。
〔他〕已经拿到鞋子,〔才想起自己忘了带尺码〕就对卖鞋的人说:“我遗忘带量好的尺码了。
〞就返回家去取量好的尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没买到鞋。
有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的大小呢?〞他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己的脚。
〞断句郑人/有/欲买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。
〞反归/取之。
及反,市罢,遂/不得履。
人曰:“何不/试之以足?〞曰:“宁/信度,无/自信也。
《郑人买履》文言文翻译篇2郑人买履原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
〞反归取之。
及反。
市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?〞曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
〞郑人买履译文有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的.尺码搁放在了自己的座位上。
预备去集市时,忘了拿量好的尺寸。
已经拿到了鞋子,才说:“我遗忘了带量好的尺码。
〞于是返回去取尺码。
等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。
有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?〞(他)说:“我宁可信任量好的尺码,(也)不信任自己的脚。
〞郑人买履解释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先,事先5.度(duó):用尺子量。
动词6.而:连词,表示承接。
郑人买履文言文翻译古文
郑人闻言,笑而曰:“尺码吾已备矣,岂不成交?”贾人曰:“尺码虽备,然此履非寻常之履,须先试穿,方能知其合不合脚。
”郑人曰:“吾平生未曾试履,岂可轻信汝言?吾已备尺码,必能合脚,何必试穿?”贾人曰:“尺码虽备,然履之大小、宽窄,非尺码所能尽述,试穿方能得知。
”郑人曰:“试穿固好,然吾恐履之贵重,一时试穿不得,误了吾事。
不若先付银两,待吾归家试穿,若合脚,再来取履,可否?”贾人曰:“此言甚善,然吾岂敢留汝银两,未试履而先取银,非吾之诚也。
”郑人曰:“吾固知汝诚,然吾惧履之不合,徒费银两,故愿先付银两。
若履不合,汝当如数退还,吾心自安。
”贾人曰:“诺,汝若试穿不合,吾当如约退还。
”郑人归家,试履于室内。
履虽合尺码,然穿之不适,脚底疼痛,不得安行。
郑人心中懊悔,自言自语曰:“吾本不信试穿之言,今果然不合,乃自食其言矣。
”明日,郑人携履至贾人处,欲求退款。
贾人曰:“履已试穿,不合乃汝之过,非吾之失,安能退款?”郑人曰:“吾虽试穿,然履之不合,非吾之过,乃履之质次也。
吾愿以履易他履,可否?”贾人曰:“履质虽次,然吾已卖与汝,不能轻易更换。
”郑人曰:“吾愿以银两赎回此履,汝可否?”贾人曰:“银两已入吾手,岂能轻易退还?汝若不欲此履,只得任其弃之。
”郑人无奈,只得将履带回家。
自此,郑人每见履,皆不欲试穿,恐重蹈覆辙。
人皆笑之,曰:“郑人买履,不试而归,徒费银两,岂非愚者也?”然郑人自若,曰:“吾虽愚,然吾知足。
履之合不合,非吾之过,乃履之质也。
吾买履,不过求一足矣,岂必求其美观?”自后,郑人虽不试履,然每履皆合其足。
人皆叹服,曰:“郑人买履,虽不试穿,然能得合足之履,亦非易事也。
”故曰:郑人买履,虽愚而自足,不因物而移志,不因言而改行。
其心虽愚,其志坚定,堪为世人之楷模也。
郑人买履文言文翻译
郑人买履原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市,而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
〞反归取之。
及反。
市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? 〞曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
〞郑人买履译文有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。
准备去集市时,忘了拿量好的尺寸。
已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。
〞于是返回去取尺码。
等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。
有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?〞(他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。
〞郑人买履注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先,事先5.度(duó):用尺子量。
动词6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座〞,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:带上,拿着的意思。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋子。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返〞,返回。
21.市罢:指集市已经散了。
23.遂:于是。
24.曰:说。
25.宁(nìng):宁可。
26.无:没有,这里是不能、不可的意思。
27.自信:相信自己。
28.以:用。
29.吾:我。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì非常用生字,第四声【灯谜】郑人买履(打三字口语一) 谜底:不知足。
郑人买履的文言文
郑人买履的文言文《郑人买履》昔者,郑人履患疾于足,逾月不瘥。
忧愁日甚,无策以解其痛苦。
一日,友人闻之,心生怜悯,乃至其庐访疾。
既见郑人,视其颓容憔悴,伤心痛入骨髓。
友人语曰:“郑生,尔乃何病之由,至于如此之痛苦?”郑人黯然而告之曰:“嗟乎!吾之足病,实为不可堪忍者也。
每夜叩枕思悔,白日饮食无味。
然而骨肉之苦,医者莫能解。
愿闻友之高见,庶或可得痊癒。
”友人闻之,深感郑人之苦,遂思良策以解其疾。
遥指远方曰:“有一医者,名曰扁鹊,医术超群,良药独步天下。
愿尔速往求治,庶几得以除危。
”郑人闻言大喜,即日执杖而往。
抵达扁鹊之所,具陈病状。
扁鹊细心观察,遂谕郑人曰:“尔之足病,实为寒湿之邪所伤。
吾有一良方,可使尔得愈。
”扁鹊言罢,即为郑人调制良药,亲自为其施治。
日复一日,药到病除,郑人之疾渐愈。
康复之际,郑人面露欣喜之色,谢恩不尽。
扁鹊微笑而语曰:“履者,人之本也。
人生一世,履路千万。
若履不安,庸人焉能安居其上。
尔疾非他,乃因履不当所致。
故善履者,可以免于疾苦;惟其不善者,病患亦随而至矣。
”郑人闻言悚然心服,思维医者深浅之言。
遂问曰:“敢问先生,何谓善履之道?”扁鹊微笑答曰:“善履者,宜慎选其材质,以坚牢为上。
如鼎足之履,厚实而能负重;若纤细之履,则灵巧而适于行走。
更当留意鞋底之纹理,以防滑倒之患。
此外,履之大小宜合足尺寸,过大则不稳,过小则拘束。
履带宜宽舒,以免勒痛足背。
总而言之,履者宜舒适、合脚、耐磨、防滑。
”郑人闻言点头称是,心中领悟医者之深意。
于是,他答谢扁鹊的救命之恩,踏上归途。
在回家的路上,郑人细心体味医者之言,思虑履之选择,决心改善自己的履品。
及至家中,郑人果然按医者之言选购新履。
新履坚实耐磨,合足舒适。
穿上之后,步履轻盈,疾病的阴霾仿佛一扫而空。
从此以后,郑人过上了安康愉快的生活,心怀感激之情。
细思之,郑人之病固由足生,然医者之言实指人生之道。
人生如履,每一步都关系着前行之顺利与否。
正如善履可保身体之健康,善行亦可使生命之路更加平坦。
小学四年级文言文阅读五篇
小学四年级文言文阅读五篇【篇一】小学四年级文言文阅读:郑人买履郑人买履郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。
至之市, 而忘操之。
已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。
及返, 市罢,遂不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
”译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。
他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。
他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。
”于是, 赶紧跑回去拿底样。
等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?"他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。
”……【篇二】小学四年级文言文阅读:两小儿辩日两小儿辩日《列子•汤问》列子孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。
”一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。
就问他们在辩论什么。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。
”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,这不正是远的显得小而近的显得大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知。
一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知。
圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!【篇三】小学四年级文言文阅读:学弈学弈《孟子•告子上》弈秋,通国之善弈者也。
郑人买履文言文翻译及注释
郑人买履文言文翻译及注释郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,并无自信心也。
”【重点注释】度(duó):来衡量。
用尺子度量的意思。
坐:同“座”,座位。
壮:拎、随身携带。
履:鞋子,革履。
抱持:拎,在本文中同“壮”。
度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。
反:通在“抵”,回到。
宁(nìng):副词。
宁可,宁愿。
译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经通心面了鞋子,才说道:“我忘掉indicative不好的尺码了。
”于是回到家取钱尺码。
要到他回到集市的时候,集市已经贫了,他最终没买鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”背景《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜欢用小故事讲大道理,书中有许多生动的寓言故事。
买椟还珠、滥竽充数、自相矛盾、守株待兔等都出自《韩非子》,十分受人喜爱。
韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
师从荀子,就是中国古代知名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世表示“韩子”或“韩非子”,中国古代知名法家思想的代表人物。
郑人买履:《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。
” 按:词典学家王光汉先生《词典问题研究-成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度',反归取之。
及反,市罢,遂不得履,人曰:’何不试之以足?‘曰:’宁信度,无自信也。
郑人买履文言文注释及翻译【优秀5篇】
郑人买履文言文注释及翻译【优秀5篇】郑人买履文言文注释及翻译篇一作者:淮南子郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”注释1、郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2、欲:将要,想要。
3、者:。
.。
.。
.的人。
(定语后置)4、先:首先。
5、度(duó):测量。
6、而:连词,表示承接。
7、置:放置,搁在。
8、之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9、其:他的。
10、坐:通假字,同“座”,座位。
11、至:等到,直到。
12、之:到……去,往13、操:携带。
14、已:已经。
15、得:得到;拿到。
16、履:鞋。
17、乃:于是,这才。
18、持:拿。
19、度(dù):量好的尺码。
20、反:通假字,同“返”,返回。
21、市罢:集市散了。
23、遂:于是。
24、曰:说。
25、宁(nìng):宁可。
26、无:不。
27、自信:相信自己。
28、以:用。
注意字词【读音】履:lǚ 边音,第三声【读音】度:duó 多音字,第二声【读音】宁:nìng 鼻音,第四声【读音】遂:suì 非常用生字,第四声译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
语文基础知识积累-郑人买履文言文翻译及注释
语文基础知识积累-郑人买履文言文翻译及注释一、郑人买履朝代:战国时期作者:淮南子原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。
”反归取之。
及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。
”二、译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。
等到了集市,他忘了带量好的尺码。
他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回家去取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”评点这个郑国人犯了教条主义的错误。
他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。
有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。
在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。
这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
三、注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。
(定语后置)4.先:首先。
5.度(duó):测量。
6.而:连词,表示承接。
7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。
9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。
11.至:等到,直到。
12.之:到……去,往13.操:携带。
14.已:已经。
15.得:得到;拿到。
16.履:鞋。
17.乃:于是,这才。
18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。
20.反:通假字,同“返”,返回。
郑人买履的文言文
郑人买履的文言文
郑人买履
昔者齐桓公有大国,繁盛家臣,庶人入于无穷之数。
君子咸以义节,小人悉以利害行事。
桓公欲加宠臣下,而示其心理,曰:“大国
家法,不可不有,而其臣不有利害、不得其所者也。
若使大臣倍加宠爱,使人侍候,使一国广大,家臣强盛,则小人亦得齐处。
” 因此,
桓公令其民多出示市货,凡民可多买履,凡有二十五文者,当给三十文;凡有五十文者,当给六十文。
繁华建立之时,郑人买履,以足全家之必需器具。
桓公有言:
“贵重之物,慎勿争抢,以及以其数不完,或不可用之物,慎勿多购。
否则,小人利以其财,毁坏全家之市货。
士民灾殃,其来不可返。
”
郑人悉从桓公之言,买履之时,勿借给孤寡之人,勿外出购买,勿有
民众相搏,以显王者之仁义,应答其赐福。
买履之后,郑众比履犹市,庶人乐而老百姓安乐。
桓公欣然,总
督大臣曰:“愿配君之仁义,谨使百姓安乐,家臣强盛,若此,则一
国广大,臣子永续。
” 桓公叹息曰:“惟天下间知义者,皆能借此财物,而减其劳苦,故王室安乐,民众盛衰,皆由之也。
”其言未竟,
又追曰:“然则非义之臣,及不世之士,不可以禄职分赐!”是以宰相、大夫、士,及庶民以下,皆以其财贿禄,以显其义,助一国之安乐。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文言文五郑人买履
郑人有欲①买履②者,先自度(duó)其足③,而置之其坐④。
至之市⑤,而忘操⑤之。
已得履,乃曰:“吾忘持度⑦(dù)。
”反归取之。
及反,市罢⑧,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以⑨足?”曰:“宁(nìng)⑩信度,无自信也。
”
注释
①郑:春秋时代的郑国。
欲:将要,想要。
②履:鞋子。
③先:首先,事先。
度(duó):测量。
④而:连词,表示承接,意为然后。
.置:放置,搁在。
坐:通假字,同“座”,座位。
⑤至:等到。
之:到……去,往。
⑥.操:拿,带。
⑦.乃:于是,这才。
持:拿。
度(dù):量好的尺码。
⑧及:等到。
反:通假字,通“返”,返回。
罢:本义结束,这里引申为散了。
⑨. 以:用。
⑩宁:副词。
宁可,宁愿。
译文:
阅读导航:
这则寓言讽刺了那引起固执己见、墨守成规、不懂得根据客观实际变通的人。
还告诉我们:要实事求是,对待事物要注重实际,学会变通,不要教条主义。
文言知识:
通假字
通假字是中国古书的用字现象之一,“通假”就是“通用、借代”,即用读音相同或者相近的字代替本字。
由于种种原因,书写者没有使用本字,而临时借用了音同或音近的字来替代,有人认为部分通假字就是古人所写的白字(别字)。
事实上,第一个写通假字的人可以说是[写的白字,但是后人纷纷效仿,也就积非成是了。
通假字大量存在于古书之中,是造成中国古书难读的原因之一。
本文的“坐”通“座”;“座位”的意思。
“反”通“返”;“返回”的意思。
今后凡是解释通假字的时候,就用这种格式:“×××”通“×××”;
尝试小练习
1.下列加点词语意思不相同的一项是()
A.先自度其足.何不试之以足.
B.宁信.度无自信.也
C.郑人有欲买履.者遂不得履.
D.先自度.其足吾忘持度.
2.探究:文中“之”字共出现五次,它们的意思一样吗?请指出下列句中加点的“之”是什么意思,或有什么作用。
⑴而置之.其坐
⑵至之.市
⑶而忘操之.
⑷反归取之.
⑸何不试之.以足
3.用现代汉语翻译下面的句子。
⑴及反,市罢,遂不得履。
⑵何不试之以足?
4.为什么这位郑人会“宁信度,无自信也”?。