日语「返す」构成的复合动词
关于《新编日语》1-4册中日语复合动词的考察
关于《新编日语》1-4册中日语复合动词的考察摘要:在日语的学习过程中,复合动词是学习重难点之一。
本研究选用国内广为使用的大学日语专业教材《新编日语》四本初级教材为例,就其中复合动词的数量、分布和种类进行了调查,以期对使用《新编日语》的教学活动起到指导作用。
关键词:复合动词日语教材《新编日语》一、引言所谓复合动词,指由两个或两个以上的词组合而成的动词。
复合动词具有表达细腻、表意严谨等特点,掌握复合动词是提高日语水平的重要一环。
陈曦(2008)将复合动词分为狭义和广义两类,狭义复合动词指的就是“动词连用形+动词”形式的复合动词,而广义复合动词还包括“名词+动词”、“形容动词词干+动词”、“副词+动词”等形式。
影山太郎(1993)从生成语法的角度着眼于复合动词的“派生过程的差异”,将复合动词分为词汇性复合动词和语法性复合动词。
现有研究中,对于日语教材中复合动词的研究相对较少,并且还有可深入研究的价值。
本论文将利用前人成果,补充具体的数据资料,以教科书中所出现的复合动词的数量、种类、高频词汇等为主要研究,对复合动词加以考察。
二、《新编日语》中复合动词考察本研究主要针对狭义复合动词,即“动词连用形+动词”类复合动词进行考察。
笔者通过对四本《新编日语》教材的逐字阅读,统计出了课文中出现的复合动词共计155例。
2.1 复合动词的数量统计根据笔者统计,《新编日语》1-4册教材中共计出现155例复合动词,其具体数量分布如以下表格1所示。
表1 《新编日语》中的复合动词数量其中,《新编日语1》属于初级阶段教材,出现少部分简单的复合动词如:受け取る、乗り換える、書き始める等。
数量为18例。
这部分复合动词对于学习者来说相对简单,主要原因在于该类复合动词的语义容易掌握,是前项动词和后项动词语义的简单相加,便于学习者习得。
《新编日语2》考虑到学习者的水平的提升,出现的复合动词数量翻了一倍,并开始出现由常用前后项动词组成的复合动词,如:取り消す、引き続く、思い出す等。
にほんご复合动词
复合动词1あ言い出す(いいだす) 言いつける(いいつける) 受け持つ(うけもつ) 打ち合わせる(うちあわせる) 打ち消す(うちけす) 裏返す(うらがえす) 裏切る(うらぎる) 売り切れる(うりきれる) 追いかける(おいかける) 追いつく(おいつく) 追い越す(おいこす) 落ち着く(おちつく) 思いつく(おもいつく)か片付く(かたづく) 片付ける(かたづける) かたよる気に入る(きにいる) 気(き)をつける区切る(くぎる) 組み立てる(くみたてる) 繰り返す(くりかえす) 心得る(こころえる)練習写出以下几个单词的中文意思:1.言いつける2.受け持つ3.裏返す4.裏切る5.追い越す6.片付く7.かたよる8.区切る9.心得る10.追いつく1.言いつける吩咐2.受け持つ负责3.裏返す翻过来4.裏切る背叛5.追い越す赶过6.片付く整理好7.かたよる偏向8.区切る隔开9.心得る懂得10.追いつく赶上复合动词2さ差し上げる(さしあげる) 差し引く(さしひく) 仕上がる(しあがる) 支払う(しはらう) 締め切る(しめきる) 透き通る(すきとおる)た立ち上がる(たちあがる) 立ち止まる(たちどまる) 近づく(ちかづく) 近寄る(ちかよる) 付き合う(つきあう) 突き当たる(つきあたる) 突っ込む(つっこむ) つりあう出会う(であう) 出迎える(でむかえる) 通り過ぎる(とおりすぎる) 溶け込む(とけこむ) 飛び込む(とびこむ) 飛び出す(とびだす) 取り上げる(とりあげる)取り入れる(とりいれる) 取り替える(とりかえる) 取り消す(とりけす) 取り出す(とりだす)練習写出以下几个单词的中文意思:1.差し引く2.仕上がる3.締め切る4.突っ込む5.つりあう6.取り上げる7.取り入れる8.近寄る9.取り替える10.通り過ぎる1.差し引く扣除2.仕上がる完成3.締め切る截止4.突っ込む闯进5.つりあう平衡6.取り上げる拿起7.取り入れる收获8.近寄る走近9.取り替える互换10.通り過ぎる走过复合动词3な長引く(ながびく) 似合う(にあう) 乗り換える(のりかえる)は話し合う(はなしあう) 払い込む(はらいこむ) 払い戻す(はらいもどす) 張り切る(はりきる) 引き受ける(ひきうける) 引き返す(ひきかえす) 引き出す(ひきだす) 引き止める(ひきとめる) 引っ越す(ひっこす) 引っ込む(ひっこむ) 引っ張る(ひっぱる) 振り向く(ふりむく) 微笑む(ほほえむ)練習写出以下几个单词的中文意思:1.長引く2.払い込む3.払い戻す4.張り切る5.引き返す6.引き止める7.引っ込む8.引っ張る9.引き受ける10.引き出す1.長引く拖延2.払い込む交纳3.払い戻す退还4.張り切る紧张5.引き返す半路返回6.引き止める挽留7.引っ込む畏缩8.引っ張る拉紧9.引き受ける承包10.引き出す提款复合动词4ま待ち合わせる(まちあわせる) 間(ま)に合う(あう) 見上げる(みあげる) 見送る(みおくる) 見下ろす(みおろす) 見つめる(みつめる) 見直す(みなおす) 見慣れる(みなれる) 見舞う(みまう) 目指す(めざす) 目立つ(めだつ) 召し上がる(めしあがる) 申し上げる(もうしあげる) 申し込む(もうしこむ) 持ち上げる(もちあげる) 物語る(ものがたる)や役立つ(やくだつ) 横切る(よこぎる) 呼び出す(よびだす)練習写出以下几个单词的中文意思:1.待ち合わせる2.見上げる3.見下ろす4.見慣れる5.持ち上げる6.物語る7.横切る8.呼び出す9.見直す10.見つめる1.待ち合わせる会面2.見上げる仰视3.見下ろす俯视4.見慣れる看惯5.持ち上げる举起;奉承6.物語る讲7.横切る横穿过8.呼び出す叫出;邀请9.見直す重新认识10.見つめる凝视練習1.論文提出のまで、あと一週間になった。
关于中日复合动词语义结构的比较
关于中日复合动词语义结构的比较摘要:汉语和日语中的复合动词结构复杂,表现形式丰富,增加了第二外语习得的难度。
语义形式和语义结构有着密切的关系,因此比较中日复合动词的语义结构,有助于利用母语正迁移规律,从而提高教学效果。
文中从词素间的语义关系和词素义与词义的关系这两个层面来把握语义关系,将日语复合动词分为并列、修饰、述补和熟合复合动词四类,以此比附汉语复合动词的语义结构。
关键词:汉语日语复合动词[V+V]型复合动词语义结构1、引言汉语复合词语义结构复杂,与句法结构有相似之处,受结构主义思想影响,句法分析的眼光来审视复合词结构的研究占了多数,以赵元任、陆志韦为代表。
刘叔新(1990)主张应从词汇意义及其关系范畴的角度进行分析,应侧重词素之间的语义关系。
黎良军(1995)提出“词素义提示词说”,徐通锵(1997)认为“汉语的辞的构造最重要的是语义问题”。
朱彦(2003)运用认知语言学网络模型理论归纳了复合词的语义结构模式。
纵观日语复合动词语义结构的研究,寺村(1978,1984)提出了“独立语”和“附属语”的组合搭配,長嶋(1976)提出了修饰与被修饰两种语义类型,森田(1978)分析了复合动词词素间的语义层次,影山(1989,1993)、由本(1997)提出了统语和词汇复合动词分类说。
汉语中还没有确立复合动词这一概念,它隶属于复合词的下位分类体系中。
本文引用日语复合动词的概念,从语义分析的角度来比较两语言中[V+V]型复合动词的语义结构。
根据词素间的意义关系将日语中的复合动词分为并列、修饰、述补和熟合复合动词四类;朱彦(2003)以述谓结构为依据,把汉语复合词的语义结构类型分为论元成分互参型、谓词成分互参型、支配型谓词在前式、支配型谓词在后式、并联式五类。
为了便于比较,对照日语复合动词的分类来考察汉语复合动词。
2、并列关系2、1[V自+V自]和[V他+V他]。
日语复合动词并列关系中的V1和V2保持独立的词素义,共同构成语义核心。
反面,反する,ひきかえ的区别
反する
接续:体言+反する
解释:表示后项的结果与前项的预料、想象、期待相反,形成对比、对照的关系,相当于汉语中的“与~相反”
常用的表达:予想に反して、期待に反して、予測に反して
例句:1みんなの予想に反してその実験は失敗した。
2弟は親の期待に反することばかりしている。
反面
接续:体言|连体词|形容词|动词终止形+反面
形容动词词干+な|である+反面
解释:表示稍微改变下看问题的角度,指出同一个对象的另一个方面的特性、特征等。
相当于汉语中的“另一方面”、“相反”
例句:1この薬はよく効く反面、副作用も強い。
2おじは頑固者である反面、涙もろい性格だ。
3彼は目上に対して腰が低い反面、目下に対しては威張っている。
ひきかえ
接续:体言+にひきかえ
+のにひきかえ
解释:用于比较相互对立的事物,即两个事物、对象。
相当于汉语中
的“与~正相反”、“与~完全不同”
例句:1兄に引き換え弟は誰にでも好かれる好青年だ。
2このごろは子供っぽい男子学生にひきかえ女子学生のほうが社会性があってしっかりしているようだ。
3去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。
4先月は食料品の売り上げが著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売り上げが落ち込んだ。
日语 特殊的五段动词
特殊的五段动词1〄嘲(あざけ)る→彼は皆の前で私を嘲った。
/他在众人面前讥讽我。
2〄焦(あせ)る→若者はすぐ出発したくて焦っているようだ。
/年轻人似乎急着想马上出发。
3〄要(い)る→その旅行にどれだけ金が要るのか。
/这次旅行需要多少钱?4〄煎(い)る→コーヒーを煎る時いい匂いがします。
/烘培咖啡时散发出一股香气。
5〄返(かえ)る→バスで忘れた傘が返ってきた。
/落在公共汽车上的雨伞找回来了。
6〄帰(かえ)る→アメリカへ渡ったきり帰って来なかった。
/去了美国之后就没有再回来。
7〄限(かぎ)る→入场者は女性に限ります。
/仅限女性观众入场。
8〄切(き)る→包丁で指先を切った。
/菜刀把手指划开了。
9〄覆(くつがえ)る→道の曲がり角でドラックが覆った。
/卡车在道路拐角翻车了。
10〄蹴(け)る→この马は人を蹴る癖がある。
/这匹马有踢人的坏毛病。
11〄遮(さえぎ)る→カーテンで光を遮る。
/用窗帘挡住光线。
12〄茂(しげ)る→庭の木が青々とよく茂っています。
/院子里的树郁郁葱葱十分茂盛。
13〄湿(しめ)る→夜の湿った空気は体に毒だ。
/夜晚的潮湿空气身体有害。
14〄知(し)る→彼は自分の弱点を知らない。
/他不知道自己的弱点。
15〄滑(すべ)る→手が滑って花瓶を床に落とした。
/手一滑把花瓶摔在了地上。
16〄散(ち)る→桜の花が散ってしまった。
/樱花已经谢了。
17〄照(て)る→降っても照っても明日は出ける。
/下雨还是晴天明天都要出门。
18〄握(にぎ)る→何か私たちの秘密を握っているようだ。
/他似乎掌握了我们的秘密。
19〄練(ね)る→书いた文章は何回も缲り返し练らなければならない。
/写好文章必须反复推敲多次。
20〄骂(ののし)る→彼は运転手を酷く骂った。
/他把驾驶员臭骂了一顿。
21〄入(はい)る→六歳の时、学校に入った。
/六岁时〃进了学校。
22〄走(はし)る→駅まで走って5分です。
/跑去车站要5分钟。
23〄减(へ)る→农业人口が目立って减っている。
《标准日本语》中复合动词的整理与分析
、
复 合动 词的 定义及 分 类
复合 动词是合成词 的一种 , 由两个词基合成 是
的 动 词 。通 常 我 们 可 以理 解 “ 项 要 素 +动 词 要 前 素” 当作 一个 新词 使 用 的 复合 语 就是 复合 动 词 。例 如 : I 扎 为、 南 ) 氪 <、 名 c 于舀、 来 否等 等 。 滨 从构 成要 素来 看 , 主要 包 括 以下 六类 : 1 动 它 () 词 ( 用 形 )+动 词 ; 2 动 词 +动 词 ( 括 寸 变 动 连 () 包 词 ) ( ) 容 词 ( 容 动 词 词 干 )+动 词 ;4 副 词 ;3 形 形 ()
《 准 日本 语》 标 中复 合 动 词 的整 理 与分 析
孙 秀 云
( 菏泽学院外 国语 系 , 山东菏泽 24 1 ) 7 0 5
摘 要 : 复合动词是众多语言学家研 究的重点, 复合动词在 日语 中数量 多、 意义 丰富、 使用频率高, 掌握 复合 动词的构成、 含义、 灵活 自 如的使用复合动词, 以更详细 、 可 更清晰的表达文章意思, 使文章更加生动 、 意
初 级 上册课 本 共计 2 5课 , 中 第 2 其 5课 为练 习 课 。前 2 4课 出现 了如 下 复合 动 词 : 出加 l 为、 物 - 兄 ?
亨 否、 旅行亨 否、 出勤亨 为、 利用亨 弓、 注文亨否、 役 立 、 挡顾 亨 弓、 逗耘亨 为、 造步寸 为、 混雄亨 弓、
简要 分析 l、初级 上册 ( 2 ) 共 4课
材中都大量出现 、 使用复合 动词 。复合动词在每套 教材 中都是作为重要单词在单词表 中出现。对 日语 学习者来说 , 学好教材 中的复合动词 , 深刻理解和把 握复合动词的含义及用法 , 日 对 语学 习会有非常大
复合动词
二級語彙分類-複合動詞发布时间:2008-12-022级複合動詞リスト追いかける『他』追赶、紧接着、随着、随后、流行を~~/ 赶时髦追い越す『他』超过、赶过出かける『自』出门、外出、旅行に~~ / 出去旅行話しかける『自』搭话、开始说、隣席の人に~~/ 和邻座的人搭话引っかける『他』挂、コートを肩に~~/把外衣披在肩上、骗、欺骗、つばを~~/(向某物)吐唾沫呼び掛ける『他』呼唤、招呼、号召、大衆に~~/ 向大众呼吁腰かける『自』坐下引っ込む『自』退居、缩、田舎に~~/隐居到乡下、退下、降下、凹进、こぶが~~/疙瘩下去了思い込む『自』坚信、深信、完全相信、一心想要、认准、决心突っ込む『自他』冲入、闯入、『他』塞进、插入溶け込む『自』融洽、熟识、融为一体払い込む『他』(通过银行)缴纳(费用)申し込む『他』申请、言い出す『他』开始说话、开口、说出思い出す『他』想起来、联想起来取り出す『他』拿出、取出、挑选出飛び出す『自』飞起来、跳出、跑出、引き出す『他』拖出、拉出、拽出、发掘出、套出(实话)、提取(存款)呼び出す『他』叫出来、唤出来、締め切るしめきる『他』截止、终止、申し込みを~~/ 截止报名区切るくぎる『他』(把文章)分成段落、(把事物)划分为阶段張り切るはりきる『自』劲头十足、精神百倍横切るよこぎる『自』横穿、横过、道を~~/ 横穿马路売り切れるうりきれる『自』售完、销售一空追い付く『自』追上、赶上、挽回(损失)思い付く『他』想出来、想起片づく『自』收拾整齐、整顿好、娘が~~いた/ 女儿出嫁了気づく『自』注意到、感觉到、认识到(错误)近づく『自』靠近、临近、歳末が~~/ 迫近年底、亲近、接近引き受ける『他』接受、責任を~~/ 承担责任、保证、身元を~~/ 人身担保引き返す『自』返回、折回引き止める『他』留、挽留、劝止、阻止引っ掛かる『自』あみに~~/挂在网上、わなに~~/中圈套、令人捉摸引っ越す『自』搬家、迁居引っぱる『他』拉、拽、拖、警察に~~られた/被警察带走了見上げる『他』仰视、抬头看、令人敬佩見送る『他』目送、送行、客を~~/ 送客、採用を~~/ 回绝录用見下ろす『他』俯视、俯瞰、往下看見つかる『自』发现、仕事が~~/ 找到工作、败露、被发觉見つける『他』寻找、仕事を~~/ 找工作、~~けた風景 / 看惯的景色見つめる『他』凝视、盯着見直す『他』再看、重看、重议、重新研究見慣れる『自』看惯見舞う『他』探望、慰问、问候、揍、打、遭受(灾害)取り上げる『他』拿起、采纳、接受、剥夺、没收、助产、接生取り入れる『他』采纳、新説を~~/ 吸收新学说、收获、收割取り替える『他』换、更换、交换取り消す『他』取消、收回片づける『他』整理(房间)、处理(问题)、宿題を~~/把作业做完、娘を~~/把女儿嫁出去片寄るる『自』偏、偏于…一面、/ 偏颇的想法近づける『他』靠近、接近近寄るる『自』靠近、挨近出会う『自』碰上、遇上、遇见、災難に~~/ 遇到灾难出迎えるでむかえる『他』迎接当てはまる『自』适用、合适当てはめる『他』使…适用、使…合适受け取る『他』接、领、手紙を~~/ 收到信、领会、間違って~~/ 误解受け持つうけもつ『他』担当、担任(会计)打ち合せるうちあわせる『他』事先商谈、相碰、互相撞击打ち消すうちけす『他』否认、否定裏返すうらがえす『他』翻过来、翻里做面裏切るうらぎる『他』背叛、友を~~/ 出卖朋友、辜负、予想を~~/ 事与愿违差し引くさしひく『他』减去、給料から~~/ 从工资中扣除立ち上がる『自』起立、站起来、振奋、振作、着手、开始行动立ち止まるたちどまる『自』站住、止步、~~って挨拶する/ 停步行礼突き当たるつきあたる『自』碰上、撞上、到头儿、到尽头、自転車が塀(へい)にった/ 自行车撞墙上了通り掛かるとおりかかる『自』路过、从那里走过話し合う『自』谈话、交流、商谈、商议払い戻すはらいもどす『他』找还、株金を~~/ 发还股金、代金を~~/ 返还贷款、支付(存款)ひっくり返す『他』颠倒、試合を~~/ 反败为胜ひっくり返る『自』倒、摔倒、あおむけに~~/仰面摔倒、翻转、底朝天、形勢が~~/ 形势逆转目指すめざす『他』以…为目标、大学を~~/ 把上大学做为目标、目立つめだつ『自』显眼、引人注目申し上げる『他』言う的自谦语、说、讲、报告落ち着くおちつく『自』镇静、安定、気分が~~/ 心静、物価が~~/物价稳定、生活が~~/生活安定下来、着替えるきがえる『他』换衣服組み立てる『他』装配、安装繰り返すくりかえす『自他』反复、重复心得るこころえる『他』领会、理解、掌握、有经验言付けることづける『他』托人带口信、托人捎东西仕上がるしあがる『自』做完、作品が~~/ 作品完成了、齐备、完备、具备支払う『他』支付、料金を~~/ 付款透き通るすきとおる『自』透明、透彻、清澈、~~った声/ 清脆的声音擦れ違うすれちがう『自』交错、(车)相擦而过、错过、(事物)不一致、不协调付き合う『自』交往、交际、陪、陪伴、食事を~~/ 陪同吃饭釣り合うつりあう『自』平衡、重さが~~/ 重量均衡、相称、相配似合うにあう『自』相配、适合、般配乗り換えるのりかえる『他』電車を~~/ 换乘电车、改变(想法或方针)張り切るはりきる『自』劲头十足、精神百倍振り向くふりむく『自』回头、回转身待ち合わせる『自』约会、会合間に合うまにあう『自』赶得上、来得及、一万円で~~/ 壹万日元够了召し上がる『他』吃、喝、たくさん~~ってください / 请多吃点持ち上げる『他』抬起、举起、搬起、荷物を~~/ 抬行李、抬举、奉承物語るものがたる『他』讲、讲述、表明、证明役立つやくだつ『自』有用、有效、知識が~~/ 知识起作用長引くながびく『自』拖延、延长、病気が~~/病拖了很久、話が~~/话越谈越长、交渉が~~/交涉进展、缓慢、工事が~~/工程拖延。
复合词
おも き
思い切り[副]彻底,痛快;决心,决意
し
き
締め切り[名]截至,期限,届满
も ある
持ち歩く 携带
た ある
食べ歩き 美食寻求,边走边吃
く ちが
食い違い[名]分歧;不一致
た
あ
食べ飽きる[动 2]吃腻
き
あ
聞き飽きる[动 2]听腻
す きら
好き嫌い[名]挑剔;好恶
すき焼き[名]日式牛肉火锅
い のこ
生き残る[动 1]幸存,保住性命
うあ
売り上げ[名]销售额,营业额
ひだ
引き出し[名]抽屉
か
だ
貸し出し[名]出借,出租
よ
だ
呼び出し[名]呼叫,传唤
よ
だ
呼び出す[动 1]呼叫,叫出
と
だ
飛び出す[动 1]跳出,跑出;飞起
う
だ
生み出す[动 1]诞生,创造出,产生
みちび だ
導 き出す[动 1]导出,引出,推导
わ
で
湧き出る[动 2]喷涌,喷出,涌出
ほう こ
放り込む[动 1]扔进,投入
もぐ こ
潜 り込む[动 1]潜入,钻入;躲入
もう こ
申し込む[动 1]预约;提出;伸请
し
こ
染み込む[动 1]渗进,渗透,侵入
まこ
巻き込む[动 1]卷入,卷进
と
こ
飛び込む[动 1]跳入,跳进
な
こ
投げ込む[动 1]投入,投进,扔进
なが こ
流れ込む[动 1]流入,流进
し
おも かえ
思い返す[动 1]回想,反省;再考虑一番,重新考
虑
い かえ
言い返す[动 1]顶嘴;反复说
和“思う”构成的常用复合动词
和“思う”构成的常用复合动词张国强动词“思う”的连用形和“上がる”“浮かぶ”“返す”等组合在一起,构成复合动词,赋予新的语意。
以下介绍几个常用的复合动词供日语学习者参考。
❑思い上がる(骄傲、自以为是、自负、自满、自大)●彼女は美人コンテストに入賞してから、思い上がっている/选美竞赛获奖之后她骄傲自大。
●一人で勝ったかのように思い上がっている/自以为是,好像是他一个人取胜似的。
●思い上がった態度/自以为是的态度。
●思い上がって次期「総理」を狙う/十分自负,准备竞选下一届总理。
●創作者は思い上がってはいけない/创作者不可自以为是。
❑思い浮かぶ(回忆起、联想起)●「いい人」といえば、誰が思い浮かびますか/要说“好人”,你会想起谁?●川端康成といえば、どの小説が思い浮かびますか/说起川端康成,你会想起他的哪部小说?❑思い浮かべる(回忆起、联想起)●一日の出来事を思い浮かべる/回忆一天发生的事情。
●昔の写真に子供時のことを思い浮かべた/从前的照片使我回忆起童年的事情。
●「大学」と言ったら何を思い浮かべる/说起“大学”,你会想起什么?●真っ先に何を思い浮かべた/最先想起了什么?❑思い返す(重新考虑、再次思考、改变想法)●思い返して自分の非を改める/重新思考一下,改正自己的错误。
●過去にあった嫌なことを何度も思い返してしまいます。
過去は過去で置いていきましょう!前を向いて歩こう!/多次重新考虑过去的那些讨厌的事情。
过去的事情放一放吧!向前看,前进!❑思いがけない(想不到、意外的)●思いがけない大発見(冒険)/意外的重大发现(冒险)。
●思いがけない訪問客/突然来访的客人。
●それはまったく思いがけないことだった/那完全是意外发生的事情。
❑思い切る(死心、放弃、下决心)●5年経ってもまだ思い切れないでいる/5年过去了,还一直没死心。
●思い切った改革を実施する/实施果断的改革。
注意:“思い切って”是副词,表示“下决心、果断”的意思。
二级词汇复合动词总结
复合型动词•擦れ違う:今擦れ違った人は知っていますか。
•通りかかる:ガングにやられそうになったところを、運良く警官通りかかった。
•通り過ぎる:病院の前を通り過ぎると、交差点に出る。
•行き過ぎる:バス停を一つ行き過ぎた。
•乗り越す(乗り過ごす):友達としゃべっていて、乗り越してしまった。
•乗り遅れる:二時の電車に乗り遅れた。
~合う•付き合う:彼は彼女とこの数ヶ月付き合っている。
(→交際(こうさい)する)•妹の買い物に付き合った。
•釣り合う:このネクタイは洋服によく釣り合う。
•(→釣り合わない=不釣合い[な])•(類似:バランスがいい/取れている)•出会う:昔の友達とばったり出会った。
•あんな事故はめったに出会わない。
•互相……知り合う、信じ合う、話し合う等~つく•追い付く:先進国の技術に追い付く。
•(追いかける、追い越す、追い抜く)•思い付く:いい事を思い付いた。
•片付く→片付ける:荷物が片付いた。
•気づく→気づける:危険に気づいた。
•近づく→近づける:春が近づいた。
•落ち着く:落ち着く場所はまだ決まらない。
•子どもがうるさくて、落ち着いて本が読めない。
~ひく、引き~、引っ~•差し引く:収入から支出を差し引くと利益となる。
•長引く:会議が長引いて、次の約束に遅れた。
•引っ越す→引越し→引越しする•引っ繰り返す:茶碗を引っ繰り返してしまった。
•計画が引っ繰り返された。
•→引っくり返る(自五)•引っかかる:骨がのどに引っかかった。
•事件に引っかかった。
•引っ張る:犯人を警察に引っ張っていく。
•足を引っ張る(拖后腿)•引っ込む:大通りから引っ込んだ家•世間から引っ込む。
•引き返す:嵐のため、途中から引き返した。
•引き出す:銀行から少しお金を引き返す。
•引き受ける:仕事/注文を引き受ける。
•引き止める:出かけようとした客を引き止めた。
~消す。
~出す•打ち消す:うわさを打ち消す。
•取り消す:注文を取り消す。
关于日语近义词「返す」、「戻す」辨析的小考
1 问题提出以汉语为母语的日语学习者,在学习「返す」、「戻す」两个词时,偶尔会产生误用。
两词,尤其是「返す」,由于有较强的接辞性,一直以来相关研究颇多。
如齐藤(1992)中,以「返す」为例,分析了其本动词和复合动词的意义,以及其关联性。
而杉村(2007)则以「戻す」为研究对象,从其本动词出发,研究其复合动词的意义。
由于二者的本动词为近义词,而由二者组成的复合动词中,又存在前项动词一致的情况,如「突き戻す·突き返す」等,那么此时,这本动词究竟在此复合动词中发挥怎样的作用的?为研究这个问题,我们必须先知道两个本动词有何区别呢?因此本文将对这两个动词展开研究,讨论二者的各自的意义与异同。
2 两词的意义分析及其异同首先,笔者将两词在『現代国語例解辞典』、『三省堂大辞林』、『小学館国語大辞典』三本词典的意思进行了分析与总结。
可知,「返す」强调“变化”的动词,而「戻す」强调“移动”的词。
比起「戻す」,「返す」的意义更加丰富。
但是,二者在表示「ものを反対にする」与「もとに戻す」两个意义上具有相似之处。
因此,本文主要围绕这两个意义,探讨二者的异同。
具体见下文。
2.1「返す」的意义分析分析「返す」的意义,根据意义范围由大到小,由具体到抽象,可将其发展过程整理如图1。
首先由基础意义的対「ものを反にする」发展成「表裏を逆にする」「上下を逆にする」と「向きを逆にする」三个扩展意义。
再由这三个意义各自抽象化或具体化,发展成其他意义。
其中,「向きを逆にする(将方向逆反)」的拓展意义之一的戻「もとにす(回到原本))」的意义最为丰富,根据其意义,可以「元(原本)」分为「場所()、状態()、持ち主()」三类。
2.2戻「す」的意义分析「戻す」是表示“移动”的动词,意义相对简单。
可整理如图2。
「戻す」的意义由進対動「んだのと反の方向へかす(使物体朝与其来的相反的方向移动)」的基础意义,派生出「もとへ返す(回到原本)」的意义,但与「返す」不同的是,「戻す」只表示「もとの状態に戻す(回到)」と「もとの場戻所にす(回到)」,而不表示「持ち主()」。
日语复合词的基本知识
日语复合词的基本知识
今天我们一起来学习日语复合词的一些基本知识,希望大家在复习日语词汇的时候可以做好总结。
日语复合词有很多种,比较常用的是复合名词、复合动词、复合形容词。
这里简单的介绍几种初级阶段可以见到的复合词。
一、复合名词
1、动词连用形+名词
买い物(买东西)“买う”的连用形“买い”后面接“物”构成。
2、名词+名词
日本全土(日本全国)“日本”和“全土”都是名词,连在一起形成复合名词。
二、复合形容词
1、动词的连用形后面分别加“にくい(难以)”、“やすい(容易)”、“がたい(很难)”、“兼ねない(难免)”、辛い(难以)等等构成。
例:この铅笔はすぐ折れて、本当に使いにくい。
/这支铅笔很快就断,真不好用啊。
この伞は軽くてとても使いやすい。
/这把伞和轻,很好用。
2,名词+形容词,构成新的复合形容词。
心细い(没有勇气的)、心强い(可靠的、强有力的)
三、复合动词动词连用形+动词
立ち止まる(停步)、立て替える(垫付)
你可以这么记。
两个动词在一起的话,两个就都是ます形。
注**两个都是ます形。
比如:组み立て立ち入り申し込み等等。
算是固定词组吧,最好不要在这里太下功夫,学一个记一个就ok了。
学到2级能接触到的也就10几个,应该10几个都不到吧…我们自己最好不要随便乱组,因为自己组出来的词,很有可能日本人根本就不用,或者意思对了,但日本人也不经常说。
大家要是有疑惑的话可以请教老师。
在这里推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,希望能够对大家学习日语有所帮助。
日语二级必会复合动词
日语二级必会复合动词腰力、疗召4乙。
力、疗召 //『自』坐下引二込住3//『自』退居、缩、田舎忙~~/隐居到乡下、退下、降下、凹进、乙恳力* —/疙瘩下去了思X 込住4 //『自』坚信、深信、完全相信、一心想要、认准、决心突o 込住3 //『自他』冲入、闯入、『他』塞进、插入 溶疗込住0七疗乙住 //『自』融洽、熟识、融为一体『他』(通过银行)缴纳(费用) 『他』申请、 『他』开始说话、开口、说出 『他』想起来、联想起来『他』拿出、取出、挑选出『自』飞起来、跳出、跑出、『他』拖出、拉出、拽出、发掘出、套出(实话)、提取(存款)『他』叫出来、唤出来、 締的切召0 //『他』截止、终止、申。
込族总 ~~/截止报名D区切召2 〈老爲 //『他』(把文章)分成段落、(把事物)戈怆为阶段張◎切召3 //『自』劲头十足、精神百倍横切召3 (乙老爲 //『自』横穿、横过、道总 ~~/横穿马路売◎切料召4//『自』售完、销售一空 追「、付< 3 4oXO^ //『自』追上、赶上、挽回(损失) 思3付< 4 //『他』想出来、想起片》3 //『自』收拾整齐、整顿好、娘力・ ~~ X 尢/女儿出嫁了気2 //『自』注意到、感觉到、认识到(错误)// 『自』出门、外出、旅行C ~~ /出去旅行// 『自』搭话、开始说、隣席①人C —/和邻座的人搭话// 『他』挂、□一卜总肩~~/把外衣披在肩上、骗、欺骗、6玄遊~~/ (向某物)吐唾沫 // 『他』呼唤、招呼、号召、大衆~~/向大众呼吁払X 込住0 // 申。
込住0 // 言X 出歹3 // 思X 出歹3 // 取◎出歹0// 飛厂出歹3 //引吉出歹3 // 呼厂出歹3 //近3 //『自』靠近、临近、歳末力* ~~/迫近年底、亲近、接近見慣料召0 //『自』看惯見舞刁0 //『他』探望、慰问、问候、揍、打、遭受(灾害) 取◎上厅0 //『他』拿起、采纳、接受、剥夺、没收、助产、接生取◎入料召0 //『他』采纳、新説总~~/吸收新学说、收获、收割取◎替元召0七◎力、元召 //『他』换、更换、交换取◎消T 0七◎疗T //『他』取消、收回追⑴越T 3 //『他』超过、赶过片4 //『他』整理(房间)、处理(问题)、宿題总~~/把作业做完、娘总~~/把 女儿嫁出去 片寄3力'尢//『自』偏、偏于 …一面、/偏颇的想法近4 //『他』靠近、接近近寄召0弐力、//『自』靠近、挨近出会刁0 //『自』碰上、遇上、遇见、災難V~~/遇到灾难出迎元召0疋住力、元召 //『他』迎接当m 去召4 //『自』适用、合适当4 //『他』使…适用、使••合适言X 付疗召4 //『他』吩咐、命令、告状、告发受疗取召0 //『他』接、领、手紙总 ~~/收到信、领会、間違o 疋 ~~/误解受疗持0河⑴ //『他』担当、担任(会计)打弐合乜召0 //『他』事先商谈、相碰、互相撞击 打弐消T 0刁弐疗T //『他』否认、否定裏返r 3 //『他』翻过来、翻里做面// 『自』返回、折回引吉止 // 『他』留、挽留、劝止、阻止引二掛力必 4 Q 二力、力必// 『自』笳族V —/挂在网上、初肚V —/中圈套、令人捉 // // // 『自』搬家、迁居『他』拉、拽、拖、警察V —/被警察带走了、拖长 『他』仰视、抬头看、令人敬佩見送0// 『他』目送、送行、客总 ~~/送客、採用总~~/回绝录用 見下// 『他』俯视、俯瞰、往下看 //发现、 仕事力. ~~/找到工作、败露、被发觉 //『他』 寻找、 仕事总 ~~/找工作、~~疗尢風景/看惯的景色 //『他』 凝视、 盯着 族肚feT //『他』再看、 重看、重议、重新研究差。
日语惯用复合词363个
あけたて開け閉て开关,开闭いりくむ入り組む错综复杂いいきる言い切る断言,说定いいまわし言い回し.说法,措词うちあげ打ち上げ发射うちこむ打ち込む热中,专心致志うけつけ受け付け受理,接待うけおう請け負う承包うりあげ売り上げ销售额うれのこる売れ残る卖不出去おいたち生い立ち成长おりかえす折り返す折迭おびえきる怯え切る极其害怕おしきる押し切る排除,不顾おもいきる思い切る.断念,死心おもいこむ思い込む坚信,确信おくりこむ送り込む输入,送到おいだす追い出す赶出,逐走おいかえす追い返す逐回,拒绝おいはらう追い払う轰走,赶走おいぬく追い抜く超过,胜过おちあう落ち合う相会,相遇;会合かきとり書き取听写かきとる書き取る听写;抄写,记录かきぶり書き振り运笔的姿势,笔迹かきうつす書き写す抄写かきこむ書き込む写上,填写かいとる買い取る买过来かしだす貸し出す出借,出租かんじあう感じ合う相互感受かつぎこむ担ぎ込む抬进かもしだす醸し出す造成,酿成かけめぐる駆け巡る到处奔跑きりとる切り取る剪下,切下,割下きりかえ切り替え改变,转换きまりもんく決り文句成套句子,套话ききいる聞き入る倾听,专心听ききだす聞き出す打听出,刺探出こみあう込み合う人多,拥挤さしひき差し引き扣除,余额さしだす差し出す拿出,伸出;寄出さしこむ差し込む插,扎进さそいだす誘い出す约出しのびよる忍び寄る偷偷靠近,悄悄接近しめだす閉め出す关在外面しぼりだす絞り出す榨出すいとる吸い取る吸收すいこむすわりこむ座り込む(进去)坐下そだちざかり育ち盛り发育旺盛たちきる立ち切る截断,断绝たちよる.立ち寄る顺便到~去だまりこむ黙り込む沉默,无言つきそう付き添う跟随,侍从,护理つきとおす突き通す扎透,穿通つれもどす連れ戻す带回(人或动物)つりあう釣り合う平衡,平均`つめこむ詰め込む装满,塞满とりはずす取り外す取下とりつぐ取り次ぐ传达,转达とりくむ取り組む交织,扭住とりかこむ取り囲む包围;环绕とりまく取り巻く围,包围,捧场とびつく飛び付く扑过来,抢とびのる飛び乗る跳上,乘上とびこむ飛び込む投入;跳进;突然闯进といかけ問い掛け询问,提问なりゆき成り行き趋势,变化,结果ななめうしろ斜め後ろ斜后方)のびのび延び延び一拖再拖,推迟のみこむ飲み込む吞咽;理解,领会のっとり乗っ取り夺取,劫持,侵占のりだす乗り出す探出のりおり乗り降り上下(车)のりこむ乗り込む闯进;乘车等进入;搭乘はきだす吐き出す吐出,冒出,倒出はりきる張り切る鼓足干劲;拉紧ひとさしゆび人差し指食指ひきわけ引き分け拉开,平局ひきだし引き出し抽屉ひきだす引き出す抽出ひきとる引き取る离去ひきずる引き摺る拖、拉、曳ひきはなす引き離す拉开,拖开ひっこむ引っ込む退居,缩进ひにひに日に日に逐日,一天比一天地ひとりじめ独り占め独占ふきだす吹き出す笑出声ふりしきる降り頻る下(雨)不停,(雨点)密起来ふりむく振り向く回顾;回头ふりまわす振り回す滥用,随便使用ふりかえる振り返る头看,回顾ふりしぼる振り絞る竭尽全力ふりがな振り仮名ふるまい振る舞い举止,动作;款待ふるまう振る舞う动作,行动;款待,请客'ふきだす噴き出す冒出,喷出ほうりだす放り出す扔下,抛弃まちのぞむ待ち望む盼望むすびつき結び付き联系むすびつく結び付く结成一体,密切联系めぐりあう巡り会う邂逅,偶然相遇もちこむ持ち込む携入,拿进もてあます持て余す无法对付,难以处理もんきりがた紋切り型千篇一律もりつけ盛り付け盛法,装盘もりこむ盛り込む加进ゆずりあう譲り合う互让よみとる読み取る理解よみかえす読み返す重读,重看よみかき読み書き读写よみすすむ読み進む继续读下去わりきる割り切る武断地决定,简单地下结论わりあて割り当て分配,分摊;分担额(量),分配的任务わきでる湧き出る喷涌あがりさがりがり下がり涨落,升降あけくれる明け暮れる埋头于……,从早到晚いれかわる入れ代わる替换,交换いれかえる入れ替える换,改换いろづきはじめ色づき始め开始着色いきづまる行き詰まる喘不上气いいつたえる言い伝える传说,传达いいきかせる言い聞かせる忠告,劝说;说给...听うちあげる打ち上げる发射うけいれる受け入れる接受,采纳;收,接纳うけとめる受け止める阻止,阻挡うけとりかた受け取り片接收方式,理解方式うめつくす埋め尽くす占满うかびあがる浮かび上がる浮起,漂起うつりかわり移り変わり变化,变迁うりきれる売り切れる卖完,脱销おしよせる押し寄せる涌上来,蜂拥而来おしつづける押し続ける连续按,持续按おもいきって思い切って下决心,断然おもいはじめる思い始める开始觉得おもいうかべる思い浮かべる联想起,浮现おもいあたる思い当たる想到,想起おいつめる追い詰める穷追,追到绝境おきかえる置き換える变换位置おりあがる織り上がる织成,织好かわるかわる代わる代わる轮流,轮番かけわすれる掛け忘れる忘锁かいもとめる買い求める买,购买かたりつたえる語り伝える流传きりかえる切り替える改换,转换;兑换ききつける聞き付ける偶尔)听到きずきあげる築き上げる缔造きづきはじめる気づき始める开始注意到くだりはじめる下り始める开始下くいとめる食い止める挡住,防止住ずれおちる崩れ落ちる碎落くみあわせる組み合わせる搭配,组合,装配くぐりぬける潜り抜ける穿过,经过けしわすれる消し忘れる忘记弄灭こみあげる込み上げる往上涌,涌现さしのべる差し延べる伸,伸出しょうもうしつくす消耗し尽くす耗尽すえつける据え付ける安装,安置たちあがる立ち上がる恢复;站起たちむかう立ち向かう对抗;应付;前进たちよせる立ち寄せる靠近;顺便到たちこめる立ち込める笼罩,弥漫たすけおこす助け起こす扶(某人)站起たきあがる炊き上がる煮好たえまない絶え間ない不断的,不停的つきつける突き付ける摆在面前,提交对方つきあたる突き当たる碰上,撞上;挡住,走到尽头つみおろし積み卸ろし装卸とってかわる取って代わる取代とりいれる取り入れる采用,吸收りあげる取り上げる提出,采纳とりつける取り付ける安装;取得hとりかかる取り掛かる着手とりしまり取り締まり取缔;管理とりしまる取り締まる监督,管理,取缔とびおりる飛び降りる跳下といあわせる問い合わせる问,打听,询问とおりかかる通り掛かる路过とじこめる閉じ込める关在里面ならいはじめる習い始める开始学习ねりあげる練り上げる精练,琢磨,推敲ひきさがる引き下がる撒手,罢休ひきあげる引き上げる1、涨价,提高;打捞;2、返回,撤回ひきとめる引き止める挽留ひきのばす引き伸ばす拉长,拖延ひきうける引き受ける接受,承担ひきおこす引き起こす引起,惹起ひきかえる引き換える换,交换,兑换ひきしめる引き締める勒紧,抓紧,紧缩ひっかかる引っ掛かる挂上,卡住ひっくりかえる引っ繰り返る倒,翻倒ひえかたま冷え固まる变冷凝固ふきつける吹き付ける狂吹,猛刮ふききよめる吹き清める刮净ふりかける振り掛ける撒上ふきあげる噴き上げる喷起まちかまえる待ち構える等待,等候まちどおしい待ち遠しい盼望已久的まぜあわせる混ぜ合わせる掺混搅拌まいちらす舞い散らす飞舞もうしあげるもちあがる持ち上がる隆起,升起;发生,出现もちあげる持ち上げる拿起,抬起もりつける盛り付ける把饭菜很好地盛在器皿上やきかためる焼き固める烧至坚固よびよせる呼び寄せる召集来,请来よびかける呼び掛ける号召,呼吁,召唤よりかかる寄り掛かる依靠,信赖わりきれる割り切れる除得尽涌现,沸腾。
复合词
“整理、处理;嫁人”
10
切り上げる
“截止;升值;舍尾进一”
切り抜ける
“克服”
切り開く
“割开;开垦;开创”
11
決め付ける
“片面断定;指责”
12
食い違う
“错开;有分歧”
食い止める
“抑制”
13
組み込む
“编入;列入”
組み立てる
“组装、装配”
14
差し入れる
“放入;慰劳”
差し掛かる
“到达;临近、逼近”
差し引く
引き取る
“离开;领回”
引っ掛かる
“挂住;连累”
引っ掻く
“挠”
引っ掛ける
“挂上”
引っ繰り返す
“颠倒、翻倒”
引っ繰り返る
“颠倒、翻倒”
引っ越す
“搬迁”
引っ込む
“凹陷;隐居”
引っ張る
“扯、拽;带走”
30
振り替える
“挪用;转账”
振り向く
“回顾;予以注意”
31
褒め称える
“盛赞”
32
結び付く
“结合;有关系”
33
“慰问、看望;遭遇”
“挤进;跌破”
40
見上げる
“仰视;敬仰”
見当たる
“找到、看到”
見合わせる
“互瞧;商谈”
見送る
“送行”
見下ろす
“俯视、藐视”
見極める
“看清;辨别”
見込む
“期待;信赖;估计于内”
見せ付ける
“卖弄”
見付かる
“被发现;能找到”
見付ける
“找出、找到”
見詰める
“凝视”
見直す
“重看;重新估计”
备战日语能力考二级_复合动词整理[1]
禿(はげ)~~秃
禿頭(とくとう)~~秃头,光头
坊主頭(ぼうずあたま)~~秃头,光头
禿げ上がる(はげあがる)~~秃顶 [例:額が禿げ上がっている 额头没头发]
髪は後退している (かみはこうたいしている)~~前额头发减少、逐渐向后秃
おかっぱ ~~女孩儿的短发 娃娃头
飛(と)び出(だ)す: 1)飞起,起飞;跑出去;跳出 2)突然出现,突然跑来 3)突出,鼓出,凸出;冒出 4)出奔,出走;辞掉(公司)
取(と)り上(あ)げる: 1)拿起,举起 2)采纳;接受;受理 3)剥夺;夺取;吊销 4)没收,征收 5)提出,提起;报道 6)接生
取(と)り入(い)れる: 1)收获;收割 2)收进,拿进 3)引进,导入;采用,采取;采纳
引(ひ)き返(かえ)す: 1)折回,返回 2)相反
引(ひ)き出(だ)す: 1)抽出;曳出,拉出;引出 2)引导出来;诱出;骗出 3)提取(存款),提出
引(ひ)き止める: 1)留,挽留 2)制止,勒住,拉住
引(いん)っ越(こ)す: 1)搬家,搬迁,迁居
引(いん)っ込(こ)む: 1)引退;退居,深居(家中) 2)畏缩,退缩 3)塌,凹下
思(おも)い付(つ)く: 1)(忽然)想出,想起,想到
片付(かたづ)く: 1)收拾整齐,整理好 2)得到解决;处理好;做完;卖掉 3)出嫁,嫁人
偏(かたよ)る: 1)偏颇,不公平,不平衡;偏于一方,集中于一方 2)偏袒,不公平待遇
気(き)に入(い)る: 1)称心,如意,称意;喜爱,喜欢
目立(めだ)つ: 1)显眼,显著,引人注目
召上(めしあが)る: 1)吃,喝;吸烟
申(もう)し込(こ)む:1)提议,提出 2)申请,应征,报名 3)预约
日语语法
1、…であろうと、…であろうと「であろう」由「である」的未然形「ろ」加推量助动词「う」构成。
这个句型表示[无论…,无论…] [无论…还是…]。
大人であろうと、子供であろうと、みんなこの番組が好きです。
(无论是大人还是孩子,都喜欢着个节目。
)2、…だけで(いい)「だけ」起限定作用。
「だけで」后续肯定表示在某种限定情况、状态下所出现的肯定的结果。
朝ご飯は牛乳とパンだけでいい。
(早饭光牛奶和面包就行了。
)3、…なくてはならない「なくてはならない」接在动词未然形下面,表示与行为者一直无关,非做不可的事情。
[必须…] [非…不可]。
今日十一時までに帰らなくてはなりません。
(今天必须在十一点之前回去。
)4、…とよい「动词终止形+とよい」可表示建议。
也可用「といい」。
一般「とよい」用语书面语。
なにか困ったことがあったら、私に電話するとよいです。
(如有什么为难的事,可以给我来个电话。
)5、これでは…「これでは」假设若是出现前面提到的某种状态,就会出现某种结果,往往是讲话人不希望出现的结果。
返すお金はない?これでは困るなあ。
(没有钱还?这样,事情就不好办了。
)6、…にも「にも」接在动词以及动词型活用助动词之后,表示[即使…也…] [不管…都…]。
電話をかけようにも、電話番号がわかりません。
(即使想打电话也不知道电话号码。
)7、…というわけだ「というわけだ」用于说明、解释某种情形、事情的原委,类似汉语的[是这么回事]等。
三十年先だったら、定年になるまでずっとローンを支払っていかなければならないというわけですか。
(三十年后,也就是说到退休前一直要偿还贷款吗?)8、…までもない「まで」表程度。
「までもない」接在动词连体形下面,表示事情尚未达到「まで」前面动词所表示的程度。
[不必…] [用不着…] [无须…]。
こんな小さな事は院長に報告するまでもありません。
(这点小事无须向院长报告。
)9、…とされている「とされている」是词组「とする」的被动态,表示一般所公认的事实。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
「返す」构成的复合动词言い返す【自他五】(1)反复说。
(くり返し言う。
)台詞を言い返してみる。
/反复说台词。
(2)应答说,回答说,回嘴,顶嘴。
(人の言葉に対して、こちらからもふさわしい返事をする。
)負けずに言い返す。
/不服输顶嘴。
射返す(いかえす)(1)〔矢を〕回射;(用箭)追射敌人;(敌人射过箭来)用箭对射.(2)〔光が〕反射,反映.打ち返す(1)〔打って返す〕打回去,还击.球を打ち返す/把球打回去.左手で打ち返す/用左拳回击.(2)〔すき返す〕翻(地)().田畑を打ち返す/翻地.(3)〔打ち直す〕重弹.古綿を打ち返す/重弹旧棉花.(4)〔返電を打つ〕回电.(5)〔波が〕又冲击回来.波が浜に打ち返している/波涛向海滩滚滚冲击回来.奪い返す(うばいかえす)夺还,夺回.指導権を奪い返す/把领导权夺回来.陣地を奪い返す/夺回阵地.裏返す(うらかえす)(1)翻过来。
(今までの裏を表に,表を裏にする。)洋服を裏返して干す。
/把洋服翻过来弄干。
新聞を裏返して見る。
/把报翻过来看。
ポケットを裏返してみてももう一銭もない。
/把囗袋翻出来也没有钱。
(2)反过来思考。
(物の見方・考え方などを反対にする。
)裏返して言えば。
/反来说的话。
追い返す撃退,拒絶。
(来たものを追いたてて、もとへかえらせる。
追いもどす。
)攻めてきた敵を追い返した。
/击退来犯之敌。
門前で追い返される。
/在门前被拒绝.送り返す(1)送回,退回,运回.(2)〔送還〕遣送回国.【他五】送回;遣送回国押し返す推回去,顶回去,退回去;[追いかえす]击退,还击,打退.群衆を押し返す/把人群推回去.贈り物を押し返した/把礼物退回去了.敵の一斉攻撃を押し返す/击退敌人的同时进攻.思い返す(1)〔もう一度〕再想一遍,再考虑一番.(2)〔思いなおす〕重新考虑,改变主意,转变念头.(3)〔反省する〕回想,反省,反躬自问『成』,检查自己.【他五】再想一遍;改变主意;回想;反省折り返す(1)折回,叠回;翻回,卷回。
(折って二重にする。
二重に折る。
)紙を折り返す。
/把纸叠成两层。
そで口を折り返す。
/挽(卷)起袖口。
襟を折り返す。
/翻领子。
(2)反复。
(繰り返す。
再びする。
)折り返して聞く。
/反复打听。
(3)返回,折回去。
(来た方へもどす。
引き返す。
)途中から折り返す。
/中途折回。
終点から折り返す。
/从终点返回。
聞き返す(1)反复问。
(同じ事をもう一度聞く。
)わからなかったら何度でも聞き返すがよい。
/如果不明白反复问多少次都可以。
(2)反问。
(反対にこちらから聞く。
問い返す。
)彼の意見を聞き返す。
/反问他的意见。
切り返す(1)反砍,还击,反击。
敵の太刀を払って切り返す。
/搪开敌人的大刀还击。
(2)用锹翻土块。
(田をおこす。
)土地を切り返す。
/翻土地。
繰り返す【他动•一类】反复;重复(同じことをもう一度、あるいは何度もする。
反復する)。
失敗は二度と繰り返すな/不要再失败了。
繰り返し言う/反复地说。
歴史は決して繰り返すことはない/历史决不可能重演。
蹴返す(けかえす)(1)〔蹴って返す〕回踢.(2)〔足でひっくり返す〕踢翻,踢倒.ごった返す(ごったがえす)杂乱无章,乱七八糟。
大掃除で家の中がごった返す。
こね返す(1)〔指で〕反复捏,揉搓,搋和.メリケン粉をなん回もこね返してから伸ばす/把面粉反复搋和之后擀薄.(2)〔混乱させる〕一再纠缠;扩大纠纷.へ理屈をこね返す/一再强词夺理仕返す(1)〔やりなおす〕改做,重做.(2)〔返報する〕报复,报仇,复仇.鋤き返す(すきかえす)(用锹等)翻土.土を鋤き返す/翻土.染め返す(1)〔再び染める〕再染,回染,重新染.(2)〔別の色に〕改染.畳み返す(向里)反折,反叠.突き返す推回去,顶回去。
力を入れて突き帰す。
退回。
贈り物を突き帰す。
还刺(剑道)突っ返す(1)〔突いてもどす〕[押して]推回去;[ぶつけて]撞回去.土俵のまん中に突っ返す/推回摔交场当中.(2)〔もどす〕[品物を]退回去;[要求などを]顶回去.抗議文を突っ返す/退回抗议书.不法な要求を突っ返す/把非法的要求顶回去.積み返す装回,运回,退回运货照り返す(てりかえす)反射,反照.夏のひざしが照り返してまぶしい/夏天的阳光反射着,很晃眼.問い返す(1)〔1度聞いたことを〕重问,再问.よく聞こえないので,何度も問いかえした/因为听不见,再问了好几次.(2)〔相手に答えず〕反问.「社長はいらっしゃいますか」と聞いたら,「どなたですか」と問いかえされた/我问“总经理在吗?”,而对方却反问我“您是哪位呀”.取って返す(走到中途)折回,返回.忘れ物に気づいてホテルに取って返す/想起忘了东西又返回旅馆。
取り返す【他·一类】(1)要回来,取回来,夺回。
收回,拿回,提回。
将一度失去的东西重新收归己有。
(人に与えたり、取られたりした物を、再び自分の物にする。
とりもどす。
)友だちに貸した本を取り返す。
/把借给朋友的书要回来。
(2)挽回,恢复,挽救,补回,捞回。
(再び、元の状態にもどす。
元どおりにする。
)権利を取り返す。
/恢复权利。
元を取り返す。
/捞回本钱。
賞杯を取り返す。
/夺回奖杯。
損失を取り返す。
/补回损失。
睡眠不足を取り返す。
/补回睡眠不足。
時間の遅れを取り返す。
/抢回失去的时间。
投げ返す投回去,扔回去.球を投げ返す/把球扔回去.煮返す再次温热,再加热,再煮(一次)().冷えた汁を煮返す/把凉了的汤再热一次.睨み返す(んいらみかえす)回瞪(对方).叱られた子どもが親をにらみ返した/挨骂的孩子回瞪了家长一眼.跳ね返す(はねかえす)【他动·一类】(1)使飞溅,使溅起。
(水・泥などを、勢いよくはねさせる。
)油膜が水滴を跳ね返す。
/油膜使水滴飞溅。
(2)反击,顶撞。
(向かってくるものなどに対抗して反撃する。
)大関のつっぱりを跳ね返す。
/把大关推出界外。
(3)克服。
(よくない状況を克服する。
)重圧を跳ね返す。
/顶着重压。
劣勢を跳ね返す。
/克服劣势。
(4)拒绝。
(受け付けないで返す。
はねつける。
)要求を跳ね返す。
/拒绝要求。
同:撥ね返す引き返す【自动・一类】(1)返回,折回。
(進んできた道をもとへ戻る。
ひっかえす。
)途中から引き返す。
/半路上折回,半路返回。
いま来た道を引き返した。
/顺着刚才来的路返回去了。
進むことも引き返すこともできない。
/进退两难。
(2)相反。
(反対にする。
うってかわって。
)昨年に引き返して今年は暖かい。
/和去年相反,今年暖和。
引っ繰り返す【他动·一类】(1)翻过来、翻个儿、颠倒。
(上下・表裏を逆にする。
うらがえす。
)名札を引っ繰り返す。
/把姓名牌翻过来。
(2)翻倒。
把站着或正确放置的东西弄倒。
(立っているものや正しく置かれているものを倒す。
)茶碗を引っ繰り返す。
/弄翻茶杯。
(3)翻阅、查找。
(必要な記事を求めてあちこちページをめくる。
)書類を引っ繰り返す。
/查阅文件。
(4)推翻。
(決まっている序列や関係を逆転させる。
)判決が引っ繰り返される。
/判决被推翻。
吹き返す(1)〔風が〕风向倒转;刮回来.(2)〔息を〕恢复呼吸,苏生.人工呼吸で息を吹き返した/通过人工呼吸苏醒过来.死んだと思った人が急に息を吹き返す/都以为死去的人突然恢复了呼吸.ぶり返す[病気が]复发;[気候が]重来;[問題が]死灰复燃『成』.暑さがぶり返す/又热起来.無理をしたので病気がぶり返す/由于蛮干,病又犯了.穿り返す(ほじくりかえす)[スコップなどで]挖出;[細い棒などで]抠出;[蒸し返す]翻出;[あばく]揭出.昔の醜聞を穿り返す/揭出过去的丑事.掘り返す(ほりかえす)(把埋的东西)挖出;翻掘,(把土)翻到地面上.道路がところどころ掘り返してある/道路挖出好多沟.忘れ去りたい過去を,今さら掘り返すこともあるまい/现在再把想要忘却的过去重新翻弄出来也没用处.巻き返す(まきかえす)(1)〔巻き戻す〕反卷,逆卷,倒卷,卷回;[やりなおす]重绕,复绕.(2)〔反撃に転ずる〕反攻,反扑,回击;[政治的な]回潮,翻案',卷土重来『成』.混ぜ返す(まぜかえす)(1)〔かきまぜる〕搅拌,搅合,搅混.卵を入れてよく混ぜ返す/放进鸡蛋好好搅合.(2)〔ちゃかす〕插嘴打诨,搅扰对方谈话;用玩笑打断(他人)讲话().ひとの話を混ぜ返さないでよく聞け/不要打岔,好好听着.混ぜっ返す(まぜっかえす)——>混ぜ返す見返す【他五】(1)回顾,回头看,向后看。
(ふりかえる。
)見返せば彼がそこにいた。
/回头看发现,他就站在那儿。
(2)重看,反复看。
(見なおす。
)答案を見返す。
/反复看卷子。
(3)回看,还眼。
(見られた返しに見る。
)向うが見たので、こちらも見返す。
/因为他看我一眼,所以我也还他一眼。
(4)(受了侮辱或轻视后)争气。
(見せつける。
)偉くなってあいつを見返してやろう。
/我要力求上进,争口气给他看看。
蒸し返す(むしかえす)(1)〔もう一度蒸す〕重蒸,再蒸,回笼.ご飯を蒸し返す/把米饭再热热.(2)〔再び問題にする〕旧事重提,老调重弹『成』.昔のけんかを蒸し返す/恢复从前的争吵.あの問題をもう一度蒸し返されても困る/要是被人家再提起那个问题就难办了.盛り返す恢复,重振,挽回.勢いを盛り返す/重整旗鼓; 东山再起;挽回颓势.後半はいっきょに盛りかえして,逆転勝ちした/后半场一下子挽回颓势,转败为胜.遣り返す(やりかえす)(1)〔やりなおす〕重做,再做.計算を遣り返す/重算一次.はじめからもう一度遣り返す/从头再做一次.(2)[反論する]还嘴,反嘴,反口,反驳,反骂;[反撃する]还击.負けずに遣り返す/不示弱地反唇相讥〔反驳〕; 不甘示弱地还击.呼び返す叫回来,喊回来,召回.息子を呼び返す/把儿子叫回来.本国へ呼び返される/被召回(本)国.読み返す【他动·一类】(1)重读,再读。
(一度読んだ物をもう一度読む。
繰り返して読む。
)初めから読み返す。
/从头再读一遍。
(2)检查,校对。
(書いた物を点検のために読む。
)原稿を読み返す。
/校对原稿。
参考资料:沪江小D词典。