日语成语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国語日本語
1. 愛不釋手気に入って手放せない
2. 愛財如命守銭奴、金だけが命
3. 愛莫能助力になりたくともなれない
4. 百孔千瘡傷だらけ、欠陥だらけ
5. 白手起家一代で財を築いた
6. 百依百順言いなり、言うがまま
7. 半斤八兩どんぐりの背比べ
8. 閉関自守孤立する
9. 閉門造車自分勝手なやり方
10. 変本加勵激しさに輪をかける
11. 別出心裁新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す
12. 不打自招語るに落ちる、自分から白状する
13. 不堪設想考えるだに恐ろしい
14. 不可救藥つける薬がない、救いようがない
15. 不求甚解大体わかれば満足
16. 不勝枚舉枚挙にいとまがない
17. 不速之客招かれざる客、歓迎されない人
18. 不知所云わけが分からない
19. 不自量力自分の実力を顧みない
20. 不足為奇別に不思議ではない
21. 惨不忍睹悲惨で見ていられない
22. 草草了事いいかげんに済ます
23. 粗心大意おおざっぱで不注意
24. 長篇大論長広舌をふるう
25. 趁熱打鉄鉄は熱いうちに打て
26. 乘風轉舵機を見るに敏
27. 痴人説夢たわごとを言う
28. 重見天日再び日の目を見る
29. 重温旧夢夢よもう一度
30. 重整旗鼓体勢を立て直す
31. 初出茅廬駆け出しで経験がない
32. 出人頭地人に一歩先んじる
33. 穿針引線手引きをする
34. 唇齒相依運命共同体
35. 大材小用有能な人につまらない仕事をさせる
36. 大吹大擂手前味噌を並べ立てる
37. 大公无私公平無私
38. 大庭广衆公開の場所で、公衆の面前で
39. 胆小如鼠ひどく臆病である
40. 道听途説受け売りで話す、聞きかじり
41. 得寸進尺つけあがる、満足を知らない
42. 得心應手実力を思うままに発揮する
43. 得意忘形有頂天になる、舞い上がる
44. 洞若観火火を見るより明らか
45. 翻天覆地上を下への大騒ぎ、天地を覆すような...
46. 飛黄騰達とんとん拍子に出世する
47. 甘拜下風風下に甘んじる、素直に負けを認める
48. 隔岸観火対岸の火事
49. 格格不入互いに相容れない
50. 狗急跳墻窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力
51. 孤注一擲乾坤一擲、いちかばちか
52. 顧名思義文字通り、名前から考えて
53. 鬼使神差神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう
54. 裹足不前二の足を踏む、しり込みをする
55. 海闊天空気宇壮大である
56. 好景不長好事魔多し、良い時期は長く続かない
57. 好大喜功功名心にとらわれている、大きな仕事で手柄を立てようとする
58. 狐假虎威虎の威を狩る狐
59. 虎口余生九死に一生を得る
60. 華而不實見かけばかりで実質が伴わない
61. 化為烏有うやむやにする、なかったことにする
62. 換湯不換藥形だけ変えて中味は同じ
63. 揮金如土湯水のごとく金を使う
64. 鷄毛蒜皮取るに足らぬ小さな事
65. 集思广益衆知を集める
66. 家常便飯日常茶飯事、ありきたり
67. 家喩戸曉知らぬ者なし、津々浦々に知れ渡っている
68. 嬌生慣養蝶よ花よと甘やかして育てられる
69. 叫苦連天苦しみを訴える、苦しみにあえぐ
70. 借題發揮事にかこつけて自分の意見を述べ立てる
71. 近水楼台(先得月)役得、利益を得やすい地位にある
72. 進退兩難進退窮まる
73. 絶路逢生地獄で仏
74. 開門見山腹を割って話す
75. 苦口婆心老婆心ながら忠告する
76. 濫芋充数枯れ木も山のにぎわい
77. 牢不可破難攻不落
78. 力不从心力不足で思うに任せぬ
79. 力争上游常に向上心を持って頑張る
80. 令人髪指激しい怒りを覚えさせる
81. 屡見不鮮見慣れている、なれっこで珍しくもない
82. 門当戸對(結婚相手と)家柄が釣り合う
83. 面紅耳赤真っ赤になる、赤面する
84. 名不虚傳その名に恥じぬ
85. 明知故問知っていながらわざと尋ねる
86. 目空一切眼中に人なし、ひどく傲慢
87. 能説会道話がうまい、弁が立つ
88. 藕断絲連腐れ縁が切れない、切れたようで裏ではつながっている
89. 旁観者清,当局者
岡目八目
迷
90. 迫不得已万やむを得ず
91. 破鏡重圓よりをもどす
92. 棋逢敵手好敵手に出会う、よいライバルを得る
93. 旗鼓相当実力が伯仲している、互角である
94. 恰到好処ちょうどよい、ちょうどピッタリである、頃合いの
95. 千真万確絶対に間違いなし
96. 軽儿易舉朝飯前
97. 屈指可数屈指の、有数の
98. 取長補短相手の良いところに学ぶ、人の長所を取り入れて自分の短所を
補う
99. 人浮于事人余り、労働力過剰
100. 如釋重負肩の荷を降ろす
101. 若无其事何事もなかったかのように
102. 設身処地人の立場に立って考える
103. 生搬硬套考えもなく他人のやり方をまねる
104. 生呑活剥鵜呑みにする
105. 十全十美完全無欠
106. 事倍功半労多くして効少なし
107. 適可而止適当なところでやめる、ほどほどにしておく
108. 守口如瓶貝のように口をふさぐ
109. 束之高閣棚上げにする
110. 水洩不通水も漏らさぬ
111. 死里逃生九死に一生を得る
112. 聳人听聞耳目を驚かす、人騒がせな
113. 啼笑皆非笑うに笑えず泣くに泣けない
114. 体貼入微かゆいところに手が届く、非常に行き届いた世話
115. 天衣无縫完璧でいささかの隙もない
116. 甜言蜜語うまい話、甘言、甘いささやき
117. 听天由命天命にまかせる、運にまかせる
118. 同室操戈仲間割れ、内輪もめ、身内どうしが争う
119. 突飛猛進飛躍的に進歩する、めざましく発展する
120. 外強中干見かけ倒し
121. 玩世不恭世間を甘く見ている
122. 望塵莫及足元にも及ばない
123. 微不足道取るに足らない
124. 瓮中之鼈袋の中の鼠
125. 无微不至至れり尽くせり
126. 物以類聚類は友を呼ぶ
127. 席不暇暖席の温まるひまもない
128. 先發制人先んずれば人を制す
129. 現身説法経験者は語る、自分の経験を以て人を諭す