经贸英语术语、惯用语和词组练习
国际贸易实用英语大全
外贸常用英语词汇大全1.商品品质数量包装价格品质条件品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 代表性样品representative sample商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description公差tolerance 货号article No.花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus大路货(良好平均品质)fair average quality数量条件个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb 盎司ounce, oz件piece 双pair 打dozen 令ream 套setl 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel公制metric system 英制british system 美制U.S.System包装方法起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging礼品包装gift-wrap 袋bag, sack麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder琵琶桶barrel 圆桶drum防水纸waterproof paper 玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin纤维板fibreboard 尼龙腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap胶带adhesive tape 填料stuffing material 尼龙丝nylon plastic泡沫塑料fermented plastic 纸屑paper scrap 木屑saw dust润滑油slushing compound价格条件价格术语trade term (price term) 价目表price list 总值total value 金额amount净价net price 零售价retail price 批发价wholesale price 单价unit price运费freight 码头费wharfage 卸货费landing charges 码头费wharfage港口税port dues 关税customs duty 印花税stamp duty折扣discount, allowance 佣金commission 回佣,回扣return commission含佣价price including commission .装运港port of shipment 卸货港port of discharge 目的港port of destination进口许口证import licence 出口许口证export licence现货价格spot price期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 参考价格indicative price进口附加税import surcharge import variable 进口差价税duties海关估价customs valuation外汇foreign exchange 法定贬值devaluation 外币foreign currency法定升值revaluation 汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency 软通货soft currency直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation金平价gold standard 买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate 通货膨胀inflation金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par纸币制度paper money system 国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuatio2.国际贸易术语FCA (Free Carrier) 货交承运人FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货FOB (Free on Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地DAF (Delivered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货进出口贸易出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT3.国际货物运输交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments 即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许/允许分批装船partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable4.国际货物运输保险贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险5.国际国务买卖合同交易磋商、合同签订订单indent 订货;订购book; booking 电复cable reply实盘firm offer 递盘bid; bidding递实盘bid firm 还盘counter offer 发盘(发价)offer 发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately 参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply ** 限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till ** 购货合同purchase contract 销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation6.贸易方式stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender投标submission of tenderagent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议accumulative commission累计佣金compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter tradeprocessing on giving materials来料加工assembling on provided parts 来料装配exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理7.商检仲裁索赔claim 争议disputes 罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate8.贸易机构及贸易伙伴词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
对外贸易词汇
对外贸易常用词汇(中、英文对照)1. 商业科Aabove par 高于票面值absolute advantage 绝对优势acceptance (l)承兑;承兑票据,(2)承诺acceptance of bill of exchange 汇票承兑;票据承兑acceptor 承兑人accident insurance 意外保险account (1)帐;账户,(2)科目,(3)客帐account payable 应付帐款account payee only 只限存入抬头人账户;只可转帐account receivable 应收帐款accountant 会计人员;会计主任;会计师accumulated dividend 累积股息acid-test ratio 酸性测验比率active partner 参与管理合伙人;活跃合伙人ad hoc committee 临时委员会;专责委员会administration 行政advertising 广告advertising agency 广告公司;广告代理商advertising appeal 广告诉求advertising media 广告媒介advice note 交货通知书agent 代理人aids to trade 贸易辅助服务air freight 航空货运费air transport 航空运输air waybill 空运提货单;空运提单All Ordinaries Index 所有普通股指数allocate 分配allotment 分配数allowance (l)折让,(2)津贴amalgamation 合并American Chamber of Commerce in Hong Kong, The 香港美国商会annual general meeting 周年大会;年会annual report 年报ante-dated cheque 倒填日期的支票arbitrator 仲裁人Articles of Association 组织章程Asian Development Bank (ADB) 亚洲发展银行asset 资产association 社团at par 按票面值auction 拍卖authorized capital 注册股本;法定股本auto-pay 自动转帐支付automatic credit transfer 自动转帐收款automatic teller machine 自动柜员机average clause 受保范围;损失条款avoidable risk 可避免之风险Bbad debt 呆帐;坏帐balance of payments 国际收支差额balance of trade 国际贸易差额balance sheet 资产负债表bank credit 银行信用bank draft 银行汇票bank interest rate 银行利率bank note 钞票bank overdraft 银行透支bank services 银行服务Banking Ordinance 银行业条例bankruptcy 破产barter 以货易货;物物交换bear 看淡股市者;淡友bear market 熊市;淡市bearer bond 息票债券;不记名债券bearer cheque 来人支票;不记名支票bearer share 无记名股票below par 低于票面值best lending rate 最优惠贷款利率;最优惠利率bilateral arrangement 双边协议bill of exchange 汇票bill of lading 提货单bill payable 应付票据bill receivable 应收票据blue chips 蓝筹股board of directors 董事会;董事局bond 债券bonded warehouse 公税仓bonus 红利;花红bonus issue 发行红股bonus share 红股;股票股息book value 账面值;账面成本brand 牌子;品牌brand image 牌子形象;品牌形象brand loyalty 对牌子忠诚brand name 商标;品牌名称;牌子名称broker 经纪brokerage firm 经纪行budget 预算bulk-breaking 分件bulk-buying 大量购买bull 看好股市者;好友bull market 牛市;旺市burglary insurance 盗窃保险business enterprise 企业机构business entity 企业个体business organization 企业组织business registration certificate 商业登记证business reply service 商业回邮服务Ccall option 买入期权callable bond 可赎回债券called-up capital 已催缴股本capital 资金;资本capital employed 动用资金capital expenditure 资本支出capital gearing 资金借贷比率capital goods 资本物品capital intensive 资本密集capital market 资本市场capital reserve 资本公积金;资金储备capitalization (1)资本化;利益资本化;(2)资本总额cargo insurance 货物保险;货运险carriage forward 运费到付;货价不包括运费carriage paid 运费已付;货价包括运费carrier (1)运货工具,(2)承运商cash discount 现金折扣cash dispenser 现金提款机cash flow 现金流转;现金流量cash on delivery (COD) 交货付现cash sale 现销cash with order 订货付现cashier order 银行本票caveat emptor 购者自慎certificate of incorporation 公司注册证certificate of origin 产地来源证;来源证certificate of posting 投寄邮件证明书chain store 连锁商店channel of distribution 分销途径;分销渠道cheque clearance 支票交换Chinese General Chamber of Commerce, The 香港中华总商会Chinese Gold & Silver Exchange Society, The 金银业贸易场Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong, The 香港中华厂商联合会circulating asset 流动资产circulating capital 营运资金;周转资金;流动资本classified advertising 分类广告clearing house 票据交换所co-operative society 合作社co-partner 合伙人code of practice 操作守则coinsurance 共负保险collateral 抵押品collect call 接听人付费长途电话commercial paper 商业票据commission (1)佣金,(2)手续费commodities futures market 商品期货市场commodity 商品commodity exchange 商品交易所;期货交易所common carrier (1)运输业,(2)承运商common stock 普通股communication networks 通讯网Companies Ordinance 公司条例Companies Registry 公司注册处comparative advantage 比较优势compensating balance 补偿性最低存款额competitive advertising 竞争性广告confirmed letter of credit 保兑信用证;保兑信用状consequential loss 灾后损失;后果性损失;间接性损失consignment 寄销consignment note 托运通知书consular invoice 领事签证单;领事发票consumer behaviour 消费者行为Consumer Council 消费者委员会Consumer Council Ordinance 消费者委员会条例consumer goods 消费品consumer loyalty 消费者忠诚consumer market 消费者市场consumer survey 消费者调查container 货柜;货箱containerization 货柜运输;货柜化contract 合约;契约;合同contributed capital 缴入资本convenience goods 便利品convenience store 便利店;便利店铺convertible bond 可调换公司债券;可换债券convertible preference share 可转换优先股copyright 版权corporation 公司cost and freight (C & F) 成本包括运费cost of goods sold 销货成本cost, insurance and freight (CIF) 货价、保险及运费;到岸价格courier service 速递服务covered warrant 备兑认股权证;回购认股证credit (l)贷方,(2)贷项,(3)贷记,(4)贷入,(5)赊帐,(6)信用credit card 信用卡credit insurance 信用保险;信贷保险credit note 贷项通知单;入帐通知书credit period 赊帐期间credit policy 信用政策;信贷政策credit sale 赊售;赊销credit transfer 贷项转帐credit union 储蓄互助社credit worthiness 信贷可靠性creditor 债权人crossed cheque 划线支票cum dividend 带息cumulative dividend 累积股息cumulative preference share 累积优先股current account (1)往来存款账户;活期存款账户,(2)往来帐current asset 流动资产current liability 流动负债current ratio 流动比率customs 海关customs duty 关税Ddata processing 数据处理data transmission 数据传输debenture 债券debit (l)借方,(2)借项,(3)借记,(2)借入debit note 借项通知单;支帐通知书debt capital 债务资本;借入资本debt finance 外借资金debt financing 举债;债务筹措;举债融资debtor 债务人;债户deed 契据;契约default 违约;拖欠deferred asset 递延资产deficit 亏绌;赤字;亏损del credere agent 包销商;保付货价代理人delivery note 付货通知书;交运通知送货单demand deposit 活期存款department store 百货公司deposit 存款deposit-taking company 接受存款公司depositor 存户depreciation (1)折旧,(2)损耗Design Council of Hong Kong 香港设计委员会devaluation 贬值direct debit (1)直接支帐付款,(2)直接借记direct distribution 直接分销;直接分配direct marketing 直接行销direct shipment 直接装运disability insurance 伤残保险discount (1)折扣,(2)贴现discount allowed 销货折扣discount house 票据贴现所discount received 购货折扣discounting bill of exchange 票据贴现dishonour 拒付dishonoured cheque 退票;不兑现支票;拒付支票dissolution 解散;解体distribution channel 分销途径distributor 经销商;分销商diversification 多元化;多样化;业务分散dividend 股息dividend yield 股息率division of labour 分工document against acceptance 承兑交单document against payment 付款交单document of title (1)业权;所有权,(2)业权文件documentary bill 跟单汇票documentary credit 押汇documentary letter of credit 跟单信用证;跟单信用状domestic trade 本土贸易;国内贸易dormant partner 不参与管理合伙人;隐名合伙人down-payment 首期付款draft 汇票drawee 受票人drawer 发票人dumping 倾销durable goods 耐用物品duty 税duty drawback 退税Eearnings per share 每股盈利electronic banking 电子银行服务electronic data processing (EDP) 电子数据处理electronic payment system 电子付款服务embargo 禁运employees' compensation insurance 雇员赔偿保险employer's liability insurance 雇主责任保险endorsement (1)背书,(2)批注endowment insurance 储蓄保险enterprise 企业entity 单位;个体entrepot 转口港;转口埠entrepreneur 企业家equity 产权;主权;权益equity capital 主权资本;权益资本;股本equity finance 主权资金equity financing 资本筹措;权益筹资errors and omissions excepted (E & OE) 如有错漏不在此限European Economic Community (EEC) 欧洲经济共同体ex-dividend 除息ex-godown 仓库交货价;出仓价ex-right 除权ex-warehouse 仓库交货价;出仓价ex-works 出厂价;工厂交货价exchange (l)兑换,(2)交换exchange control 外汇管制exchange fund 外汇基金exclusive distribution 独家经销executor 遗嘱执行人export licence 出口许可证exporter 出口商exports 出口express delivery 专运express terms 明示条款extra dividend 额外股利Fface value 票面值factor 应收帐款收购商factoring 出售应收帐款;应收帐款让售factoring house 应收帐款收购商factors of production 生产因素;生产要素Federation of Hong Kong Industries 香港工业总会fictitious asset 虚设资产final dividend 末期股息;末期股利finance company 财务公司financial institution 财务机构;金融机构financial market 金融市场;财务市场financial statement 财务报表financial year 财政年度;会计年度finished goods 制成品fire insurance 火险firm 商号;商行;企业fixed asset 固定资产fixed capital 固定资本fixed deposit account 定期存款账户fixed liability 固定负债floating debenture 浮动抵押公司债券foreign corporation 外国公司foreign exchange 外汇foreign exchange control 外汇管制foreign exchange rate 汇率foreign trade 对外贸易;国际贸易forfeited share 没收股份founders' share 创办人股本;发起人股本franchise 营业特权;专利权franchisee 特许权使用人franchisor 特许权拥有人franking machine 邮戳机free alongside ship (FAS) 船边交货价free currency 自由货币free on board (FOB) 船上交货价;离岸价free port 自由港free trade 自由贸易freight 运费fringe benefit 额外利益;附带福利full liability 全部责任fund (1)基金,(2)资金futures contract 期货合约futures deals 期货交易futures market 期货市场futures price 期货价格Ggearing ratio 资本与负债的比率;资本借贷比率general average 共同海损general partner 普通合伙人general partnership 普通合伙gilt-edged security 金边证券goods 货品goodwill 商誉grading 等级gross loss 毛损gross margin 毛利gross profit 毛利gross weight 毛重HHang Seng Index 恒生指数hire purchase 租购;分期付款购买hire purchase agreement 租购合约holding company 股权公司;控股公司home trade 本土贸易;国内贸易Hong Kong Export Credit Insurance Corporation 香港出口信用保险局Hong Kong Futures Exchange Limited 香港期货交易所有限公司Hong Kong General Chamber of Commerce, The 香港总商会Hong Kong Japanese Chamber of Commerce and Industry 香港日本人商工会议所Hong Kong Management Association, The 香港管理专业协会Hong Kong Productivity Council 香港生产力促进局Hong Kong Standards and Testing Centre Ltd., The 香港标准及检定中心Hong Kong Trade Development Council 香港贸易发展局horizontal integration 横面结合;平行合并hot money 热钱;游资hypermarket 特级市场II Owe You (IOU) 欠条;欠单;借据implied terms 默示条款import duty 入口税import licence 入口许可证importer 入口商imports 入口impulse buying 冲动性购买income statement 损益表;收益表indemnity 赔偿indent 国外订货单indenture 合约;契约index number 指数Indian Chamber of Commerce Hong Kong, The 香港印度商会indirect production 间接生产industrial diversification 工业多元化industrial goods 工业品Industry Department 工业署infant industry 萌芽工业;初生工业inflation 通货膨胀informative advertising 信息式广告infrastructure 基础设施;基本建设inland mail 本埠邮件Inland Revenue Department 税务局insider dealing 内幕交易insider trading 内幕交易insolvency 无力支付;无偿债能力instalment 每期付款额instalment loan 分期付款贷款insurable interest 可保利益insurable risks 可保风险insurance 保险insurance fund 保险基金insurance policy 保单insurance premium 保险费insured 受保人insurer 承保人intangible 无形intangible asset 无形资产integration 结合;合并intensive distribution 密集性分销;密集的推销方法;广泛性分销interest (1)利息,(2)权益;利益interim dividend 中期股息internal financing 内部融资international marketing 国际市场推销;国际市场营销International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织international trade 对外贸易;国际贸易inventory (1)存货,(2)财产清单inventory control 存货控制;存货管理;存货管制inventory turnover 存货流转率invested capital 投入资本investment 投资investment company 投资公司invisible trade 无形贸易invoice 发票irrevocable letter of credit 不可撤销信用证issued capital 已发行股本Jjobber 证券经销经纪,证券批销经纪;批家joint account 联合帐joint stock company 股份有限公司joint venture 联合短期投资;短期合营LLabour Department 劳工处labour intensive 劳力密集labour union 工会;职工会laissez faire 自由放任lease (1)租赁;租,(2)租约legal entity 法人;法定个体lessee 承租人;承批人lessor 出租人letter of credit 信用证;信用状letter of enquiry 询价函件levy 课税;征收;征课liability 负债licence 许可证;牌照licensed bank 持牌银行life assurance 人寿保险limited company 有限公司limited liability 有限债务责任;有限责任limited partner 有限合伙人limited partnership 有限合伙linked exchange rate 联系汇率liquid asset 速动资产liquid capital 流动资金liquidation (1)清盘;清算,(2)清理liquidity 流动性;变现性;变现能力liquidity ratio 流动资金比率listed company 上市公司listed security 上市证券loan 放款;贷款loan stock 债券localization of production 生产地方化;生产区域化long position 买空;好仓;好仓合约;买进的期货合同long-term capital 长期资本;长期资金long-term liability 长期负债long-term loan 长期贷款loss 损失;亏蚀loss leader 亏本出售商品;损失领导物,吸引商品Mmail order 邮购marine insurance 海上保险;水险mark down 标价降低数mark-up 加于成本之价格;加成market capitalization 市值;市价总值market diversification 市场多元化;市场分散market price 市价market research 市场调查;市场研究market share 市场占有率market value 市值marketing 市场学mass distribution 大规模运销mass media 大众传播媒介mass production 大量生产;大规模生产mate's receipt 大副收据maturity 到期Memorandum of Association 组织大纲merchandise 商品merchant bank 投资银行;商人银行merchant wholesaler 批发商merchantible quality 适合销售品质;可销售品质merger 兼并;合并;归并middleman 中间人mobile shop 流动商店Money Changers Ordinance 货币兑换商条例monopolist 垄断者;独占者mortgage 抵押;按揭mortgage bond 抵押债券mortgagee 受押者;贷款人mortgagor 抵押者;借款人most favoured nation (MFN) 最优惠国;最惠国Multi-Fibre Agreement (MFA) 多种纤维协定;多纤协定multi-national company 跨国公司multiple shop 连锁商店Nnationalization 国有化negotiable instrument 流通票据net asset 净资产net book value 账面净值net current asset 流动资产净值net income 净利益;净收益;净利;纯利net loss 净损失net profit 纯利net profit on sales 销货纯利net working capital 营运资金净额net worth 净值new issue market 新股发行市场no claim bonus 无索偿奖励no-par-value capital stock 无面值股票nominal capital 票面股本;额定股本;名义股本nominal partner 名义合伙人nominal value 名义价值;票面值non-cumulative preference share 非累积优先股non-durable goods 非耐用品non-insurable risks 不可保风险non-profit making organisation 非牟利机构non-voting share 无投票权股票not negotiable 不得转让noting charges 票据拒付手续费Ooffer for sale 出让;公开发售on consignment 寄销open cheque 不记名支票operating expense 营业费用operating income 营业收益operating profit 营业收益;营业利润option dealing 期权买卖order cheque 记名支票;抬头支票order form 订单ordinary share 普通股Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) 经济合作与发展组织ostensible partner 挂名合伙人output 产量over-trading 过度扩张营运overdraft 透支owe 欠Ppaid-up capital 已缴股本;实收资本par 面值par value 票面值participating preference share 参与优先股particular average 单独海损partner 合伙人partnership 合伙;合伙组织patent 专利权payee 受款人;收款人payer 付款人payment 支出payroll 薪饷pedlar 沿门兜售小贩percentage profit 利润比率person-to-person call 指名接听长途电话personal property 动产personal selling 人员销售;个人销售persuasive advertising 诱导性广告physical distribution 实体配销pledging accounts receivable 应收帐款抵押policy (1)政策,(2)保险单;保单policy holder 保险客户;投保人pooling of risks 分担风险;风险汇合;风险汇聚portfolio 投资组合;证券组合post-dated cheque 期票;远期支票postal communication 邮递通讯potential customer 潜在主顾;潜在顾客preference share 优先股preference share premium 优先股利preferred stock 优先股premium (1)保险费,(2)溢价price fixing 定盘price-earning ratio 市价盈利率primary market 第一市场;初级市场;基本市场primary product 原产品;初级产品primary production 初级生产;第一级生产prime rate 优惠利率;最优惠利率principal (1)本金,(2)委托人;主事人principle of contribution 风险分担原则principle of indemnity 补偿原则;赔偿原则principle of subrogation 权利代位原则private limited company 私人有限公司private treaty 私人合约pro forma invoice 临时发票producer goods 资本物品;生产者物品producers' co-operative society 生产人合作社product diversification 产品多样化;产品多元化product image 产品形象;产品印象productivity 生产力profit and loss account 损益帐;损益表profit margin 利润率;利润幅度profitability 盈利能力;盈利水平profitability ratio 盈利能力比率promissory note 借据;期票promotion (1)晋升;升职,(2)推广;促进,(3)拓销;推销;促销prompt cash 当场付款;实时付款;日内付款property 财产proposal form (l)保险申请表,(2)动议表格proprietor 资本主proprietorship (1)业权;资本主权益;东主权益;(2)独资企业prospectus 招股章程protectionism 保护主义protectionist measure 贸易保护措施protectionist policy 保护主义政策proximate cause 近因public corporation 公营公司public enterprise 公营企业Public Health and Municipal Service Ordinance 公共卫生及市政条例public limited company 公众有限公司purchases contract 购货契约purchases 购货put option 卖出期权Qquality control 品质控制quantity discount 数量折扣;大批量折扣quick asset 速动资产quick ratio 速动比率quiet possession 不受干扰享用权quota 配额quotation 报价单Rrail transport 铁路运输rate of return 报酬率;收益率;盈利率;回报率rate of stockturn 存货周转率rate of turnover 周转率re-export 转口;转口货receipt (1)收据,(2)收入recorded delivery 记录派递red chips 红筹股redeemable preference share 可赎回优先股redemption 偿还;赎回refund 退款;退现registered capital 注册股本;法定股本Registrar of Companies 公司注册官registration of companies 公司注册reinsurance 再保险;分保remittance 汇款remittance advice note 汇款通知书rendu 卖方负责运费之报价repossession 收回已出售之货品requisition 请求单reserve 公积金;储备resource 资源restricted licence bank 有限制持牌银行retail banking 零售性银行业务retail cooperative society 零售合作社retail price 零售价retail trade 零售业;零售贸易retailer 零售商retained earnings 滚存盈余;保留盈余;营业盈余return on investment 投资报酬率;投资回报率revenue reserve 收益储备;保留盈余revocable letter of credit 可撤销信用证rights issue 股权发行;供股risk pooling 分担风险;风险汇合;风险汇聚risk transfer 风险转移road transport 道路运输royalty (1)特权,(2)使用税;版税;专利税Ssafe deposit box 保管箱salary 薪金Sale of Goods Ordinance 售卖货品条例sales 销货sales promotion 促销;销售推广;销售促进savings account 储蓄存款账户;储蓄账户scrip dividend 期票股利;股利票sea transport 水上运输secondary market 第二市场;次级市场secondary production 次级生产;第二级生产secret partner 秘密合伙人;隐名合伙人secured debenture 有抵押债券secured loan 担保贷款;抵押放款security 证券self-service 自助self-sufficient 自给自足selling short 卖空;抛空share (1)股份,(2)股票share bonus 红股share capital 股本share premium 股本溢价share subscription 认购股本shareholder 股东shipping note 装运通知单;装运通知书shop-lifting 高买;店内盗窃shopping goods 选购品;选购货品;挑剔品short position 卖空;淡仓;淡仓合约;卖出的期货合同short selling 卖空;抛空short-term capital 短期资本;短期资金short-term liability 短期负债short-term loan 短期贷款sight draft 即期票据silent partner 静默合伙人sleeping partner 不参与管理合伙人;隐名合伙人Small Claims Tribunal 小额钱债审裁处Small Claims Tribunal Ordinance 小额钱债审裁处条例sole agent 总代理sole proprietor (1)全东;东主,(2)独资经营;独资企业sole proprietorship 独资经营sole trader 全东;东主;独资经营solvency 偿债能力specialization (1)专业化,(2)专门知识specialty goods 特殊品;特殊货品specialty store 特殊店;特殊店铺speculation 投机speculator 投机者spot cash 付现spot deals 实时交易;实时买卖spot delivery 实时交收spot price 现货价格stag 投机新股者stale cheque 过期支票stamp duty 印花税standing order 定期支付指示statement of account (l)会计帐目,(2)结单station-to-station call 对站长途电话;非指名接听长途电话status inquiry agency 状况咨询机构statutory body 法定机构stock (1)存货,(2)证券,(3)股票stock broker 证券经纪;股票经纪stock control 存货控制;存货管理;存货管制stock exchange 证券交易所Stock Exchange Compensation Fund 证券交易所赔偿基金Stock Exchange of Hong Kong Limited 香港联合交易所stock jobber 证券批销经纪stock market 证券市场stock option 认股特权;认股权stock split 拆股;股份分裂stock taking 盘点存货;盘存stock turnover 存货周转;存货周转率stockholder 股东straight irrevocable letter of credit 直接不可撤销信用证subrogation 权利代位subscribe 认购subsidiary company 附属公司;子公司supermarket 超级市场surface mail 平邮surplus 盈余surrender value 退还金额syndicated loan 组合贷款;集团贷款Ttakeover 收购tangible asset 有形资产tare weight 皮重;容器重量target market 目标市场tariff 关税tax 税捐tax allowance 免税额tax rate 税率telecommunication 电信;电讯telegram 电报telegraphic money order 电汇telegraphic transfer 电汇telex 专用电报tender 投标term loan 定期放款;定期借款terms of trade 贸易价格比率;贸易比率tertiary production 第三级生产third party insurance 第三者保险third party ownership 第三者拥有权third party, fire and theft insurance 第三者火灾与盗窃保险time deposit 定期存款time draft 期付汇票time policy 时限保单trade association 商会trade barrier 贸易障碍;贸易壁垒trade credit (1)贸易赊帐,(2)商业信用Trade Department 贸易署Trade Descriptions Ordinance 商品说明条例trade discount 交易折扣;营业折扣trade mark 商标trade mission 贸易团;贸易代表团trade name (1)商号,(2)商品名称trade promotion 贸易促进;商业促进trade restriction 贸易限制trade union 工会;职工会traders' credit 商人放帐额;同行放帐trading account 购销帐trading and profit and loss account 购销损益帐trading capital 营运资金trading partner 贸易伙伴tramp steamer 不定期货船transaction 交易事项transportation system 运输系统Travel Agents Ordinance 旅行代理商条例traveller's cheque 旅行支票trust deed 信托契据trust fund 信托基金trust rerceipt 信托收条trustee 信托人;受托人turn-around time 运转时间;周转期turnover 营业额;销售量Uunavoidable risk 无法避免之风险uncalled capital 末催缴股本undertaking (1)企业,(2)承担underwriter 承保人;包销人underwriting 包销underwriting contract 承保合约undistributed profit 未分派之盈利;未分派利润unfair trade practice 不公平贸易手段United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) 联合国贸易及发展会议unlimited company 无限公司unlimited liability 无限责任unlisted security 未上市证券unpresented cheque 末兑现支票unsecured loan 无担保贷款;信用贷款utmost good faith 具最高诚意绝对真确Vvending machine 自动售卖机vertical integration 纵面结合;垂直合并viewdata system 数据传视系统visible balance 有形贸易差额visible trade 有形贸易voucher 传票;凭单voyage policy 航程保单Wwarehouse 仓库;货仓warehouse warrant 仓单warrant 认股权证warranty (l)保证书,(2)保证条款water transport 水上运输Weights and Measures Ordinance 度量衡条例whole life policy 终生保险单wholesale banking 批发银行业务wholesale co-operative society 批发合作社wholesale price 批发价wholesale trade 批发业;批发贸易wholesaler 批发商winding-up 清盘working asset 营运资产working capital 营运资金;周转资金;流动资本working capital fund 营运资金基金working capital ratio 营运资金比率World Trade Organization 世界贸易组织Yyellow pages 黄页分类yield (1)收益;实际获利,(2)产量yield rate 实际获利率2. 企业概论Aabsenteeism 缺勤absolute advantage 绝对优势acceptance (1)承兑;承兑票据,(2)承诺acceptance of bill of exchange 汇票承兑;票据承兑acceptor 承兑人accident insurance 意外保险account (1)帐;账户,(2)科目,(3)客帐account executive 客户主任;户口主任account payable 应付帐款account payee only 祇限存入头人账户;只可转帐account receivable 应收帐款accountability 责任承担accountant 会计人员;会计主任;会计师accounting equation 会计等式accounting period 会计期间accumulated depreciation 累积折旧;折旧准备accumulated dividend 累积股息accumulated fund 累积基金achievement test 成就测验acid-test ratio 酸性测验比率active partner 活跃合伙人;参与管理合伙人activity ratio 实际作业与预算比率administration 行政advance 预付advancement 晋升advertising agency 广告公司;广告代理商advertising appeals 广告诉求advertising media 广告媒介Advisory Committee on Diversification 经济多元化咨询委员会affiliated company 附属公司agent 代理人aids to trade 贸易辅助服务allowance (1)折让,(2)津贴amalgamation 合并American Chamber of Commerce in Hong Kong, The 香港美国商会analog computer 仿真计算机annual general meeting 周年大会;年会annual leave 年假annual report 年报annuity 年金appreciation 升值;增值apprenticeship 学徒训练aptitude test 性向测验;才能测验arbirage 套利;套息arbitration 仲裁arbitrator 仲裁者;仲裁人arithmetic and logic unit (ALU) 算术及逻辑运算部件arithmetic mean 算术平均;等差中项;算术中项Articles of Association 组织章程Asian Development Bank (ADB) 亚洲发展银行Asian Productivity Organization (APO) 亚洲生产力组织assembling 装配assembly line 装配线asset 资产asset turnover 资产周转率assignment of responsibility 职责之指派associated companies 联营公司assumption of duty 就任;就职;上任at par 按票面值;按面值audit 查核;核数;审计authorised capital 注册股本;法定股本authoritarian 独裁式;独裁;专制authority 权力;职权auto-pay 自动转帐支付autocratic leadership 独裁式领导automatic credit transfer 自动转帐收款automatic teller machine(ATM) 自动柜员机automation 自动化autonomous work group 自治工作小组自治工作小组autonomy 自主;自治权average collection period 平均收帐期average rate of return (ARR) 平均收益率avoidable risk 可避免之风险Bbackward integration 后向合并bad debt 呆帐;坏帐balance (1)余额,(2)平衡balance of payments 国际收支差额balance of trade 国际贸易差额balance sheetbank draft 银行汇票bank overdraft 银行透支banker's acceptance 银行承兑票据Banking Ordinance 银行业条例bankruptcy 破产basic need 基本需要basic salary 底薪batch processing 成批处理;整批处理bear 看淡股市者;淡友bear marketbearer bond 息票债券;不记债券bearer cheque 来人支票;不记名支票bearer share 无记名股票;不记名股票best lending rate 优惠利率;最优惠利率;最优惠贷款条件bill of exchange 汇票;票据;交易票据bill of lading 提货单bill payable 应付票据bill receivable 应收票据blue chip 蓝筹股board of directors 董事会;董事局bond 债券bond dividend 债券股利bond interest 债券利息bonded warehouse 公税仓bonus 红利;花红bonus issue 发行红股bonus share 红股;股票股息book value 账面值boycott 杯葛;抵制brain drain 人材流失;人材外流brain storming 剌激创新;脑力激荡法brand 牌子;品牌brand image 品牌形象;牌子形象brand loyalty 对牌子忠诚brand name 商标;品牌名称;牌子名称break-even analysis 损益平衡分析;损益两平分析;营业平衡分析break-even chart 损益平衡图;损益两平图;营业平衡图break-even point (BEP) 损益平衡点;损益两平点;营业平衡点broker 经纪brokerage firm 经纪行budget 预算budgetary control 预算控制budgeting (1)预算,(2)编制预算buffer stock 调节存货;安全存货bulk-breaking 分件bulk-buying 大量购买bull 看好股市者;好友bull market 牛市;旺市bureaucracy 官僚系统;官僚组织制度;科层组织制度burglary insurance 盗窃保险business administration 工商管理business corporation 企业公司business cycle 商业循环;营业循环;营业周期business enterprise 企业机构business entity 企业个体business ethics 商业道德business organization 企业组织business registration certificate 商业登记证business reply service 商业回邮服务buying power index 购买力指数Ccalculating device 计算装置call provision 提前赎回(证券)条款callable bond 可赎回债券called-up capital 已催缴股本capital 资金;资本;股本capital budgeting 资本预算capital employed 动用资金;动用资本capital expenditure 资本支出capital gearing 资金借贷比率;资本与负债比率capital goods 资本物品capital market 资本市场capital-intensive 资本密集capitalism 资本主义capitalist economy 资本主义经济capitalization (1)资本化;利益资本化,(2)资本总额carrier (1)运货工具,(2)承运商carrying cost (1)贮存成本;存仓成本,(2)保有资产成本case study 个案研究cash budget 现金预算cash discount 现金折扣cash flow 现金流转;现金流量cash on delivery (COD) 交货付现cash rebate 现金回扣cash sale 现销;现金销货cash with order 订货付现cashier order 银行票caveat emptor 购者自慎central processing unit (CPU) 中央处理器central tendency 中央倾向;集中趋势centralization (1)集中;集中化,(2)中央集权;集权化centralized management 中央集权管理certificate of incorporation 公司注册证certificate of origin 产地来源证;来源证chain of command 命令线;命令链;指挥链chain store 连锁商店channel of communication 沟通渠道;传意途径channel of distribution 分销途径;分销渠道channel of information 信息渠道cheque clearance 支票交换Chinese General Chamber of Commerce, The 香港中华总商会Chinese Gold & Silver Exchange Society, The 金银业贸易场Chinese Manufacturers' Association of Hong Kong, The 香港中华厂商联合会circulating asset 流动资产circulating capital 营运资金;周转资金;流动资本classified advertising 分类广告clearing house 票据交换所co-operative society 合作社code of ethics 道德规约;道德守则code of practice 操作守则coercive power 强制权力coinsurance 共负保险collateral 抵押品collective bargaining 集体议价;集体谈判collective ownership 集体所有;集体所有制command 命令;指令;指挥commercial paper 商业票据commission (1)佣金,(2)手续费committee structure 委员会结构commodities futures market 商品期货市场commodity 商品commodity exchange 商品交易所;期货交易所common stock 普通股communication barrier 沟通障碍communication channel 沟通渠道;传意途径communication network 沟通网络communism 共产主意Companies Ordinance 公司条例Companies Registry 公司注册处company 公司comparative advantage 比较优势compensating balance 补偿性最低存款额component 组成元素;组件computer 计算机;电子计算器Computer Aided Design (CAD) 计算机辅助设计Computer Aided Manufacture (CAM) 计算机辅助生产computer crime 涉及计算机的犯罪行为computer personnel 计算机从业员computer program/computer 计算机程序programme 计算机系统computer system 计算机化conciliation 调停;调解;斡旋conciliator 调停人;调解人conglomerate 联合企业consignment 寄销consolidated financial statement 综合财务报告表;综财务报表consolidated group 合并集团consumer behaviour 消费者行为Consumer Council 消费者委员会consumer goods 消费品consumer loyalty 消费者忠诚consumer marketconsumer price index 消费物价指数consumer survey 消费者调查consumerism 消费者主义containerization 货樻运输;货柜化contingent fund 意外准备基金contingent liability 或有负债contingent reserve 意外准备continuous production 连续性生产;流水生产contract price 合约价格contributed capital 缴入资本control 控制;统制;管制control chart 控制图control unit 控制部件controllable costcontrolled company 分公司;受制公司controlling company 总公司;控股公司convenience goods 便利品convenience store 便利店;便利店铺convertible bond 可调换公司债券;可换债券convertible preference share 可转换优先股colling-off period 冷却期;冷静期;等待期coordination 协调corporation 公司;法团cost 成本cost analysis 成本分析cost and freight (A & F) 成本包括运费cost control 成本控制cost of capital 资本成本cost of goods soldcost of production 生产成本cost, insurance and freight (CIF) 货价、保险及运费;到岸价格cost-benefit analysis 成本收益分析;成本效益分析cost-effectiveness analysis 成本效用分析;成本效能分析cost-plus 成本加成cost-plus pricing 成本力成定价;成本加利润计价法coupon bond 息票债券coupon rate 票面利率craft union 同业工会credit analysis 信用分析credit analysis 信用咭credit control 信用控制;信贷控制credit insurance 信用保险;信贷保险credit line 信用限额;信贷限额credit management 信用管理;信贷管理credit period 赊帐期间credit policy 信用政策;信贷政策credit rating 信用评级;信用评核credit sale 赊售;赊销credit terms 赊帐条件credit transfer 贷项转帐credit worthiness 信贷可靠性。
国际贸易英语词汇集锦(word文档良心出品)
国际贸易英语词汇集锦贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制~RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人protectorate (被)保护国asylum 庇护;避难forntier region, border region 边界地区boundary negotiation 边界谈判status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件non-aligned countries 不结盟国家patrimonial sea 承袭海consultations 磋商the third world 第三世界imperialism 帝国主义200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权developing countries 发展中国家dependency 附庸国plebiscite 公民投票generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则joint action 共同行动normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则international waters 国际水域international situation 国际形势merger of states 国家合并national boundary 国界maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无détente, 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担Near East 近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围breadth of territorial sea 领海宽度territorial air 领空territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流sacred and inviolable 神圣不可侵犯ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作bilateral trade 双边贸易dual nationality 双重国籍trusteeship 托管制度国际贸易英语词汇集锦3outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialismand neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡Zionism 犹太复国主义friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty维护国家独立和主权完整to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则mutual respect for sovereignty and territorial integrity互相尊重主权和领土完整mutual non-aggression 互不侵犯non-interference in each other's internal affairs 互不干涉内政equality and mutual benefit 平等互利买方buyer卖方seller项目名称Project name地址address电话phone传真fax联系人contact person本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
商务英语词汇大全文库
商务英语词汇大全文库一、国际贸易1. 进出口:Import / Export2. 贸易顺差:Trade Surplus3. 贸易逆差:Trade Deficit4. 自由贸易区:Free Trade Zone (FTZ)5. 关税:Tariff6. 世界贸易组织:World Trade Organization (WTO)7. 贸易壁垒:Trade Barrier8. 非关税壁垒:Non-T ariff Barrier (NTB)9. 贸易协定:Trade Agreement10. 区域经济一体化:Regional Economic Integration二、商务谈判1. 谈判:Negotiation2. 议价:Bargaining3. 报价:Quotation4. 还价:Counteroffer5. 合同:Contract6. 交货期:Delivery Date7. 支付方式:Payment Method8. 谈判策略:Negotiation Strategy9. 协商:Mediation10. 仲裁:Arbitration三、营销策略1. 市场调研:Market Research2. 目标市场:Target Market3. 产品定位:Product Positioning4. 品牌建设:Brand Building5. 促销策略:Promotion Strategy6. 广告宣传:Advertising Promotion7. 公共关系:Public Relations (PR)8. 市场细分:Market Segmentation9. 定价策略:Pricing Strategy10. 销售渠道:Sales Channel四、金融与投资1. 货币:Currency2. 外汇:Foreign Exchange (FX)3. 本币:Domestic Currency4. 外汇市场:Foreign Exchange Market (FX Market)5. 国际金融市场:International Financial Market (IFM)6. 投资组合:Portfolio7. 股票:Stocks8. 债券:Bonds9. 期货与期权:Futures & Options10. 对冲基金:Hedge Funds11. 风险投资:Venture Capital (VC)12. 私募股权投资:Private Equity (PE)。
自考《经贸英语》词汇集锦
自考《经贸英语》词汇集锦【汇总】自考《经贸英语》词汇集锦(1)Audit 审计bad account 坏帐Balance sheet 资产负债表bear market 熊市blank endorsed 空白背书Bookkeepking 簿记bull market 牛市Business entity 企业个体Capital stock 股本cargo receipt 承运货物收据Cash flow prospects 现金流量预测catalogue 商品目录Certificate in Internal Auditing内部审计证书Certificate in Management Accounting 管理会计证书Certificate Public Accountant 注册会计师China Securities Regulatory Commission 中国证监会China's "Big Four" commercial banks中国四大商业银行close-ended fund 封闭式基金commission 佣金consignee 收货人Corporation 公司Cost accounting 成本会计cost and freightCFR 成本加运费价格cost insurance and freightCIF 成本加运保费Cost principle 成本原则Creditor 债权人cut a melon 分红dead account 呆帐Deflation 通货紧缩delivery 交货Disclosure 批露自考《经贸英语》词汇集锦(2)dividend,bonus stock 股息,红利downturn 低迷时期endorsed 背书enforce stockholding system 实行股份制Expenses 费用export department 出口部External users 外部使用者F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险face value 面值fees-for-tax reFORM 费改税Financial accounting 财务会计Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会Financial activities 筹资活动Financial forecast 财务预测Financial statement 财务报表foreign exchange reservers 外汇储备futures market 期货市场Generally accepted accounting principles 公认会计原则General-purpose inFORMation 通用目的信息genetically-modified products 基因改良产品Going-concern assumption 持续经营假设Government Accounting Office govern会计办公室Hook Damage 钩损险import department 进口部Income statement 损益表income tax 所得税indicative price 参考价格Inflation 通货膨涨Inquiry 询盘Institute of Internal Auditors 内部审计师协会Institute of Management Accountants管理会计师协会Integrity 整合性Internal auditing 内部审计Internal control structure 内部控制结构Internal Revenue Service 国内收入署Internal users 内部使用者Investing activities 投资活动knowledge-based economy 知识经济labour-intensive economy 劳动密集型经济Liabilities 负债Management accounting 管理会计marine bills of lading 海运提单national bonds 国债自考《经贸英语》词汇集锦(3)Statement of financial position 财务状况表steady monetary policies 稳健的货币政策Stockholders 股东Stockholders' equity 股东权益streghten the government's macro - regulatory functions 加强govern宏观调控作用Strikes Risk 罢工险T.P.N.D.( Theft,Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Tax accounting 税务会计technology-intensive economy 技术密集型经济the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数the first majority shareholder 第一大股东the Hang Seng index 恒生指数thin trade 交易薄弱to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股to expand domestic demand 扩大内需value-added tax 增值税W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险Window dressing 门面粉饰year-on-year 与去年同期数字相比的bull market: 牛市,多头市场bear market :熊市,空头市场经贸英语词汇集锦股息,红利 dividend or bonus stock国民生产总值 GNP (Gross National Product)人均国民生产总值 per capita GNP产值 output value鼓励 give incentive to投入 input宏观控制 exercise macro-control优化经济结构 optimize the economic structure输入活力 bring vigor into改善经济环境 improve economic environment整顿经济秩序 rectify economic order有效地控制通货膨胀 effectively control inflation非公有成分 non-public sectors主要成分 dominant sector实在的 tangible全体会议 plenary session解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces 引入歧途 lead one to a blind alley自考《经贸英语》词汇集锦(4)资本主义和社会主义并不是以计划经济和市场的多少来划分的。
国际贸易常用词汇
国际贸易常用词汇
1. “报关”呀,这可太重要啦!就好比你要去一个很重要的派对,得先在门口跟保安说清楚你带了啥,为啥来这儿。
比如说,你从国外买了好多漂亮衣服,要运到国内来卖,那海关就得知道这些衣服的详细信息,这就是报关啦!
2. “提单”,哇哦,这可是个宝贝呢!它就像是一张车票,告诉你这批货物要坐到哪趟车上,去哪里。
要是没有提单,那些货物不就像迷路的孩子一样找不到方向啦?比如你寄一批手机,提单上就写着它们要运到哪个城市,交给谁。
3. “信用证”呀,嘿,这简直就是国际贸易的安全带!就像你开车系安全带一样让人安心。
比如说你和国外的合作伙伴做生意,对方先给你开个信用证,保证会付款,你不就可以放心大胆地发货啦!
4. “关税”,哎呀呀,这可是个让人又爱又恨的家伙呢!有时候它像是个守关大将,保护着国内的产业。
但有时候又让人觉得有点麻烦。
就好像你去国外买了个超贵的包包,回国的时候就得交关税,不然可带不进来呢!
5. “贸易壁垒”,哼,这可不是个好东西呀!它就像是路上的大石头,挡住了贸易的顺畅进行。
比如说某个国家突然提高了进口的标准,这可不就是设了个壁垒嘛,让别的国家的商品很难进入。
6. “汇率”啊,这可关系到钱袋子呢!它就像天气一样变幻莫测。
你想想,今天你能换好多外币,明天汇率一变,换的就少了,多让人郁闷啊!比如你要去国外旅游,就得时刻关注汇率,找个合适的时候换钱。
7. “倾销”,哎呀,这可不得了!这就像有人在市场上乱卖东西,把价格压得超低,让别人都没法做生意啦!比如说某个国家的企业故意把商品以很低的价格卖到另一个国家,这不是搞破坏嘛!
我觉得这些国际贸易常用词汇都超级重要,搞懂了它们,才能在国际贸易的大海中顺利航行呀!。
经贸英语词汇
以下是一些常见的经贸英语词汇:- Economy 经济- Trade 贸易- Commerce 商业- Business 商业,生意- Market 市场- Supply and demand 供求- Profit 利润- Loss 损失- Inflation 通货膨胀- Unemployment 失业- Interest rate 利率- Exchange rate 汇率- Import 进口- Export 出口- Tariff 关税- Trade deficit 贸易逆差- Trade surplus 贸易顺差- Free trade 自由贸易- Protectionism 保护主义- Globalization 全球化- International trade 国际贸易- Economic growth 经济增长- Economic development 经济发展- Economic policy 经济政策- Fiscal policy 财政政策- Monetary policy 货币政策- Capital 资本- Investment 投资- Stock market 股票市场- Bond 债券- Entrepreneur 企业家- Corporation 公司- Partnership 合伙企业- Franchise 特许经营- Small business 小企业- Startup 创业公司- Merger and acquisition (M&A) 并购- Supply chain 供应链- Logistics 物流- Distribution 分销- Wholesale 批发- Retail 零售- E-commerce 电子商务- Digital economy 数字经济- Intellectual property (IP) 知识产权- Patent 专利- Trademark 商标- Copyright 版权- Licensing 许可证- Contract 合同- Negotiation 谈判- Bid 竞标- Auction 拍卖- Deal 交易- Invoice 发票- Payment 付款- Credit 信用- Debtor 债务人- Creditor 债权人- Bankruptcy 破产- Audit 审计- Accounting 会计- Budget 预算- Finance 金融- Venture capital (VC) 风险投资- Private equity (PE) 私募股权- Angel investor 天使投资人- Stock option 股票期权- Dividend 股息- Bonus 奖金- Salary 薪水- Wage 工资- Cost 成本- Price 价格- Profit margin 利润率-Markup 加价- Discount 折扣- Marketing 营销- Advertising 广告- Brand 品牌- Customer 顾客- Sales 销售- Market research 市场调研- Product development 产品开发- Quality control 质量控制- Packaging 包装- Distribution channel 分销渠道- Supply chain management (SCM) 供应链管理- Logistics management 物流管理- Inventory management 库存管理- Just-in-time (JIT) 准时制- Lean manufacturing 精益生产- Total quality management (TQM) 全面质量管理- Six Sigma 六西格玛- ISO 9000 国际标准化组织9000 系列标准- ERP 企业资源规划系统- CRM 客户关系管理系统- SCM 供应链管理系统- B2B 企业对企业电子商务- B2C 企业对消费者电子商务- C2C 消费者对消费者电子商务- Online payment 在线支付- Digital wallet 数字钱包- Cybersecurity 网络安全- Data protection 数据保护- Privacy 隐私- Encryption 加密- Cloud computing 云计算- Artificial intelligence (AI) 人工智能- Blockchain 区块链- Big data 大数据- Internet of Things (IoT) 物联网- 5G 第五代移动通信技术这些只是经贸英语词汇中的一部分,经贸领域非常广泛,涉及到众多专业和行业,因此还有很多其他的词汇和术语。
(完整版)国际贸易专业词汇
国际贸易专业英语(商务词汇汇总)目录:一、进出口贸易词汇 (2)二、贸易价格术语 (5)三、贸易保险、国际组织术语 (8)四、贸易价格术语 (11)五、贸易伙伴术语 (14)六、数量条件与外汇术语 (16)一、进出口贸易词汇merce the activity of buying and selling, especially on a largescale贸易2. Export Declaration A form to be completed by the exporter or theirauthorized agent and filed in triplicate by a carrier withthe United State Collector of customs at the point of exit.出口申报单3.import to bring or carry in from an outside source, especially to bringin(goods or materials)from a foreign country for trade orsale 进口4.import licence A certificate, issued by countries exercising importcontrols, that permits importation of the articles statedin the license. The issuance of such a permit frequently isconnected with the release of foreign exchange needed to payfor the shipment for which the import license has beenrequested.进口许口证5.export licence A document secured from a government, authorizing anexporter to export a specific quantity of a particularcommodity to a certain country. An export license is oftenrequired if a government has place embargoes or otherrestrictions upon exports. See General Export License.出口许口证6.inquiry an act of asking for information询盘7.delivery an item or items delivered on a particular occasion.交货8.order a thing made, supplied, or served as a result of such a request订货9.Bill of Lading A document that establishes the terms of a contractbetween a shipper and a transportation company under whichfreight is to be moved between specified points for aspecified charge. Usually prepared by the shipper on formsissued by the carrier, it serves as a document of title,contract of carriage, and a receipt for goods. Also see AirWaybill and Ocean Bill of Lading.提单10.Endorsement in Blank Commonly used on a bank check, an endorsementin blank is an endorsement to the bearer. It contains onlythe name of the endorser and specifies no particular payee.Also, a common means of endorsing bills of lading dawn tothe order of the shipper. The bills are endorsed "For..."(see Bill of Lading, Order).空白背书11.endorsed sign (a cheque or bill of exchange) on the back to make itpayable to someone other than the stated payee or to acceptresponsibility for paying it背书12.cargo receipt Is a receipt of cargo for shipment by a consolidator(used in ocean freight).承运货物收据13. catalogue a publication containing details and often photographs ofitems for sale商品目录14.Red Clause Letter of Credit A letter of credit that allows theexporter to receive a percentage of the face value of theletter of credit in advance of shipment. This enables theexporter to purchase inventory and pay other costsassociated with producing and preparing the export order.红条款信用证15.export subsidy An economic benefit granted by a government toproducers of goods or services, often to strengthen theircompetitive position. 出口津贴16.favorable balance of trade When countries export more than theyimport, they are said to have a favorable balance oftrade. 贸易顺差17.unfavorable balance of trade When they import more than they export,an unfavorable balance of trade exits. 贸易逆差18.free trade zone A port designated by the government of a country forduty-free entry of any non-prohibited goods. Merchandisemay be stored, displayed, used for manufacturing, within thezone and re-exported without duties being paid. Duties areimposed on the merchandise (or items manufactured from themerchandise) only when the goods pass from the zone into anarea of the country subject to the Customs Authority. 自由贸易区19. most-favored nation treatment(MFNT)The list of a country's importduties is called a tariff schedule. A single tariff scheduleapplies to all goods, no matter what their country of origin.A double or multicolumn schedule provides for differingrates depending on the country of origin. Most modern tradeagreements are made on the basis of what is calledmost-favored-nation treatment. 最惠国待遇20.General Average When damage to cargo on board a vessel exceedscarrier's insurance, carrier will release cargo only withan acceptance agreement to claim only a general percentageof all the damage sustained.共同海损mercial Invoice An itemized list of goods shipped, usuallyincluded among an exporter's collection papers.商业发票22.Ocean bills of lading A receipt for cargo in transit, and a contractbetween the exporter and an ocean carrier for transportationand delivery of goods to a specified party at a specifiedforeign destination. Issued after the vessel has sailed andthe cargo has been entered in the ship's manifest. 海运提单23.Customs liquidation The finalization of a customs entry. 清关24.Customs Bonded Warehouse Is a warehouse where imported goods maybe stored for a total of three years without the payment ofduty or taxes. 保税仓库25.dumping sending (goods unsaleable in the home market) to a foreignmarket for sale at a low price. 商品倾销26.export send (goods or services) to another country for sale出口27.Correspondent Bank A bank that, in its own country, handles thebusiness of a foreign bank.通知行28.sight draft a draft payable upon presentation. 即期汇票29.transferable L/C a letter of credit part of whose value when theapplicant defaults on another agreed method of payment可转让信用证30.mark information placed on outer surface of shipping containers orpackages such as address labels, identifying numbers, boxspecifications, caution, or directional warning.唛头二、贸易价格术语1.FOB (free on board) Seller is responsible for inland freight and allother costs until the cargo has been loaded on thevessel/aircraft.Buyer is responsible for ocean/airfreightand marine/airinsurance离岸价(船上交货价)2.C&F(cost and freight)Is a quoted price includes cost of goods andfreight. 成本加运费价(离岸加运费价)3.CIF (cost, insurance and freight) Is a quoted price includes cost ofgoods, insurance and freight. 到岸价(成本加运费、保险费价)4.reight All merchandise,goods,products,or commodities shipped bysail,air,road,or water other than by baggage,expressmail,or regular mail . 运费5.wharfage A charge assessed by a pier or dock owner against the cargoor a steamship company for use of the pier or dock. 码头费6.tariff customs,duty;Duties or a duty imposed by a government onImported or exported goods. 关税mission The amount paid to an agent,which may be an individual, aborker, or a financial institution for consummating atransaction involving sale or purchase of assets orservices. 佣金8.return commission A commission which is paid back by the agent if apolicy is cancelled before its normal expiration date. 回佣,回扣 price price of product (service) which does not contain Value AdeedTax净价10.wholesale price Wholesaling is the sale of goods or merchandise toretailers, to industrial, commercial, institutional, orother professional business users批发价11.discount / allowance A reduction from the full or standard amout ofa pice or debt折扣12.retail price The price paid by a consumer to a dealer or individualfor a vehicle. The dealer or individual sets the retail priceof a used car by calculating the wholesale price paid plusreconditioning expenses and other costs零售价13.spot price the current delivery price of a commodity traded in thespot market现货价格14.current price prevailing price,the prices of goods and services inthe reference period现行价格/时价15.customs valuation Establishment, according to defined criteria, ofthe value of goods for the purpose of levying ad valoremcustoms duties on their importation海关估价16.price list means the list of charges for the Product as found on theSite and VAT at the prescribed rate and any other tax, dutyor levy imposed by legislation. 价目表17.stamp duty stamp tax,a tax collected by requiring a stamp to bepurchased and attached (usually on documents orpublications). 印花税18.revenue the total income a business firm or government receives fromall source税收,收入19.forward price Refers to sales into the future of a physical commodityby the use of forward contracting or futures and optionshedging. It is a marketing tool for grain buyers and sellers.期货(远期)价格,期货价20.deduction an amount that is or may be deducted;the act of deducting;subtraction扣除(额);减除(额)21.average cost Usually refers to average total cost,which is the totalcost of production of a good or service(including the costsof fixed inputs and variable inputs) divided by the quantityproduced. 平均成本22.interest rate The fee charged by a lender to a borrower for the useof borrowed money,usually expressed as an annual percentageof the principal;the rate is dependent upon the time valueof money,the credit risk of the bprrowed and the onflationrate. 利率Interest rates can be calculated as simple,compounded or effective.23.import surcharge A temporary tax on imports over and aboveestablished tariffs, usually enacted in times of economiccrisis进口附加税24.import licence An import license is a document issued by a nationalgovernment authorizing the importation of certain goodsinto its territory.进口许口证25.export licence A document secured from a government, authorizing anexporter to export a specific quantity of a particularcommodity to a certain country. An export license is oftenrequired if a government has place embargoes or otherrestrictions upon exports. See General Export Licence出口许口证26.total value face value * place value. 总值27.world (International)Market price World market prices ofcommodities exchange国际市场价格28.open account Credit extended that is not supported by a note,mortage,or other formal written evidence of indebtedness. Becausethis method poses an obvious risk to the supplier,it isessential that the buy’s integrity by unquestionable. 赊账29.average price The price of a home determined by totaling the salesprices of all houses sold in an area and dividing that numberby the number of homes. 平均价格30.Port of Discharge Port where vessel is off loaded and cargo discharges.卸货港三、贸易保险、国际组织术语1. Insurer: insurance company: a financial institution that sellsinsurance 保险人2. Insured: a person whose interests are protected by an insurancepolicy 投保人3. Insurance policy: An Insurance contract determines the legalframework under which the features of an insurance policyare enforced.保险单4. proximate cause:an event sufficiently related to a legallyrecognizable injury to be held the cause of that injury.近因原则5. Total Loss: Totaled (shorthand for total loss) is a term used in theinsurance industry. Generally, the insurance providerwill only pay out the lesser cost of buying a replacementvehicle, instead of paying to repair the old one to itsprevious state.全部损失/全损6. PICC: People’s Insurance Company of China. a Chinese insurancecompany中国人民保险公司7. I.C.: China Insurance Clause中国保险条款8. W/W clause: Warehouse to Warehouse Clause仓至仓条款9. All Risks :This is an insurance term and the “All Risks” insurancewill normally cover against all risks of whatever natureprovided that they are risks and not certainties.一切险10. W.A./W.P.A:(With Average or With Particular Average) An insurance termmeaning that partial loss or damage of goods is insured.Generally must be caused by sea water. Many have a minimumpercentage of damage before payment. May be extended tocover loss by theft, pilferage, delivery, leakage, andbreakage. 水渍险11. F.P.A.:(Free of Particular Average) A term used in marine insurancepolicies to indicate that while the underwriter isunwilling to assume liability for ordinary partial lossesdue to the peculiar qualities of the particular articleor to its form of package, he is willing to bear partiallosses, the direct result of stranding, sinking, burning,collision, or other named peril 平安险12. War Risk: The possible aggressive actions against a ship and itscargo by a belligerent government. This risk can beinsured by a marine policy with a risk clause. 战争险13. Strike, riots and civel commotion :(S.R.C.C.)An insurance clause referring to loss ordamage directly caused by strikers, locked-out workmen,persons participation in labor disturbances, and riots ofvarious kinds. The ordinary marine insurance policy doesnot cover this risk; coverage against it can be added onlyby endorsement. 罢工、暴动、民变险14. Claim : an assertion of a right (as to money or property) 索赔15. Disputes: dispute is a commencement of a conflict between statementsof accepted fact and a new or unaccepted proposal thatdisagrees with, argues against, or debates the acceptedknowledge or opinion. 争议16. Penalty: the act of punishing 罚金条款17. Arbitration: (law) the hearing and determination of a dispute by animpartial referee agreed to by both parties 仲裁18. Force Majeure:all events which are beyond the control of the Partiesto this Contract, and which are unforeseen, unavoidableor insurmountable, and which arise after the EffectiveDate and Which prevent total or partial performance by andParty. 不可抗力19. Arbitral tribunal: An arbitral tribunal (or arbitration tribunal) isa panel of one or more adjudicators which is convened andsits to resolve a dispute by way of arbitration. 仲裁庭20. Arbitration Clause:Is a standard clause to be included in thecontracts of exporters and importers, as suggested by theAmerican Arbitration Association. It states that anycontroversy or claim will be settled by arbitration inaccordance with the rules of the American ArbitrationAssociation. 仲裁条款21. Certificate of origin: A statement signed by the exporter, or his agent,and attested to by a local Chamber of Commerce, indicatingthat the goods being shipped, or a major percentage of them,originated and were produced in the exporter's country产地证明书22. Inspection certificate: A document certifying that merchandise (suchas perishable goods) was in goods condition immediatelyprior to shipment. 品质检验证书23. WTO :(World Trade Organization) an international organizationdesigned to supervise and liberalize international trade.世界贸易组织24. IMF :(International Monetary Fund) an international organizationthat oversees the global financial system by following themacroeconomic policies of its member countries, inparticular those with an impact on exchange rates and thebalance of payments. 国际货币基金组织25. EFTA :(European Free Trade Association)a European trade blocwhich was established as an alternative for Europeanstates who did not join the then-European EconomicCommunity. 欧洲自由贸易联盟26. AFTA: (ASEAN Free Trade Area) a trade bloc agreement by theAssociation of Southeast Asian Nations supporting localmanufacturing in all ASEAN countries.东盟自由贸易区27. JCCT :(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商贸联委会28. NAFTA: (North American Free Trade Area) a trilateral trade blocin North America created by the governments of the UnitedStates, Canada, and Mexico.北美自由贸易区29. UNCTAD :(United Nations Conference on Trade and Development)It isthe principal organ of the United Nations General Assemblydealing with trade, investment and development issues.联合国贸易与发展会议30. GATT :(General Agreement on Tariffs and Trade) the outcome of thefailure of negotiating governments to create theInternational Trade Organization (ITO).关贸总协定四、贸易价格术语1.stocks [mass noun]the capital raised by a business or corporationthrough the issue and subscription of shares资本,股本2. cash sale A legal term denoting a mercantile transaction in whichtitle to merchandise passes when the buyer pays the seller.现货3. purchase the acquisition of something for payment;购买,进货4. bulk sale sometimes called a bulk transfer, is a sale of goods by abusiness that represents all or substantially all of itsinventory to a single buyer unless such a sale would be commonin the ordinary course of its business. 整批销售,趸售5. distribution channels Distribution (or place) is one of the fourelements of marketing mix. An organization or set oforganizations (go-betweens) involved in the process of makinga product or service available for use or consumption by aconsumer or business user.销售渠道6. wholesale historically called jobbing, is the sale of goods ormerchandise to retailers, to industrial, commercial,institutional, or other professional business users, or toother wholesalers and related subordinated services.批发7. retail trade Retailing consists of the sale of goods or merchandisefrom a fixed location, such as a department store or kiosk,or by post, in small or individual lots for direct consumptionby the purchaser.零售业8. hire-purchase method of buying something by paying over an extendedperiod分期付款购买9. exclusive right In Anglo-Saxon law, an exclusive right is a de facto,non-tangible prerogative existing in law (that is, the poweror, in a wider sense, right) to perform an action or acquirea benefit and to permit or deny others the right to performthe same action or to acquire the same benefit.独家经营/专营权10. unfair competition Commercial conduct that the law views as unjust.不合理竞争11. dumping selling goods abroad at a price below that charged in thedomestic market商品倾销12. antidumping the act of a manufacturer in one country exporting aproduct to another country at a price which is either belowthe price it charges in its home market or is below its costsof production反倾销13. unfavorable balance of trade An expression denoting a situationwhere a geographical entity (be it a nation,region,state,orcity)imports more goods and services than it exports.It isused to descibe the situation for both individual goods orservices and for all goods and services combined.贸易逆差14. free trade Free trade exists when the inernational exchange of goodsis neither restricted nor encouraged by government-imposedtrade barriers.Subsequently,the determination of thedistribution and level of international trade is left to theoperation of market forces.自由贸易15. non-tariff barriers Economic, political, administrative or legalimpediments to trade other than duties, taxes and importquotas.非关税壁垒16. favorable balance of trade Any excess of credits over debits at theend of a given accounting period.贸易顺差17. partial shipment A process in which a store ships/provides only someof the goods/services in a single order. Therefore, thePostAuth amount would be less than the amount of the approvedPreAuth for the order.分批装运18. restraint of trade [mass noun](Law)action that interferes with freecompetition in a market (律)贸易限制,贸易管制19. Settlement As the sales transaction value moves from the merchantto the acquiring bank, to the issuer, each party buys and sellsthe sales ticket. Settlement is what occurs when the acquiringbank and the issuer exchange data or funds during transactions.清算,交割20. trade consultation An act of process where advice is given or viewsare exchanged.贸易磋商21. bonded warehouse a customs-controlled warehouse for the retentionof imported goods until the duty owed is paid.保税仓库22. chain debts Competitive products or knock-out products; blockbuster;core product ;Downsizing for efficiency; cut payroll toimprove efficiency 三角债 ...23. sanction A coercive measure adopted usually by several nationsacting together against a nation violating international law.国际制裁24. customs bond Customs Bonds (also known as Surety Bonds) are requiredby the U.S. Customs Service (Title 19 USC, section 1623) asa means to ensure that importers guarantee payment in the eventthat liquidated damages are assessed against shipmentsimported into the country. 海关担保25. consignment [mass noun]the action of consigning or deliveringsomething.寄售26. tax rebate A tax refund or tax rebate is a refund on taxes when thetax liability is less than the taxes paid. 出口退税27. freight forwarder A freight forwarder (often just forwarder) is athird party logistics provider. As a third party (or non assetbased) provider a forwarder dispatches shipments via assetbased carriers and books or otherwise arranges space for thoseshipments. 货运代理28. RTA (Regional Trade Arrangements) Resource provided by WTO onregional economic integration like customs union and free tradearea. Includes the listing of such agreements .区域贸易安排29. INT (auction) a variety of bridge in which tricks made in excess ofthe contract are scored toward game; now generally supersededby contract bridge.拍卖30. agency agreement In some states, the term describing a listing underwhich the brokerÕs commission is protected against a sale byother agents but not by a sale by the principal. Called aÒnon-exclusiveÓ listing in some states.代理协议五、贸易伙伴术语1.manufacturer people who make or produce something by machinery in afactory 制造商2.middlema a person who buys goods from producers and sells them toretailers or consumers 中间商,经纪人3.dealer a person or business that buys and sells goods;a person who buysand sells shares,securities,or other financial assetsas a principal(rather than as a broker or agent). 经销商;交易员,证券商4.wholesaler someone who buys large quantities of goods and resells tomerchants rather than to the ultimate customers 批发商5.retailer a merchant who sells goods at retail 零售商6.merchan a person or company involved in wholesale trade,especially onedealing with foreign countries or supplyingmerchandise to a particular trade 商人,批发商,零售商7.concessionaire the holder of a concession or grant,especially for theuse of land or commercial premises or for tradingrights 受让人8.consumer the person who purchases goods and services for personal use消费者,用户9.client a person or organization using the services or a lawyer or otherprofessional person or company 委托人,顾客,客户10.buyer a person who makes a purchase 买主11.carrier a person or thing that carries ,holds ,or conveys something承运人12.consignee the person to whom merchandise is delivered over 收货人13.freight forwarder the intermediary between the carrier and theshipper,who is entrusted by the shipper,and handlesloading and unloading and other transportationbusiness for the goods imported/exported in his ownname,and charge the freight and commision 货运代理人14.insurance broker one kind of insurance sales person representing thecustomer instead of the insurance company 保险经纪人15.export management company a private firm that serves as the exportdepartment for several producers of goods or services,eitherby taking title or by soliciting and transacting exportbusiness on behalf of its clients in return for acommission ,salary ,or retainer plus commission 出口经营商mission house an organization that trades commodities and/orfutures and options contracts for customer accounts inreturn for a fee 佣金行,委托交易行17.the drawer the person who writes a check or draft instructing thedraeww to pay someone else 发票人,出票人,开票人18.the drawee the individual or firm on whom a draft is drawn and whoowes the indicated amount 付款人19.the payee one who receives a payment,such as throughcash,check ,money order ,or promissory note 收款人,领款人20.import merchant a firm located in the foreign market that puchasesgoods from abroad for re-sale in his home market 进口批发商21.multinational corporation(MNC) a multinational corporation is abusiness enterprise that retains direct investmentsoverseas and that maintains value-addes holdings inmore than one country 跨国公司22.subsidiary a subsidiary is a company which is owned or controlled byanother firm or company 子公司23.joint venture a type of partial structural integration in which oneor more separate organizations combime resources toachieve a stated objective 合资企业24.wholly owned subsidiary a subsidiary substantially all of whoseoutstanding voting securities are owned by its parentand/or the parent’s other wholly owned subsidiaries全资子公司25.majority owned subsidiary a subsidiary more than 50 percent of whoseoutstanding voting shares is owned by its parent and/orthe parent’s other majority-owned subsidiaries 控股子公司26.offer an amount of money that someone is willing to pay for something出盘,出价27.counter offer offer and acceptance analysis is a traditional approachin contract law used to determine whether an agreementexists between two parties 还盘,还价28.indent make a requisition or written order for something 订单29.bid offer a certain price for something,especially at an auction 递盘30.reference price a price calculated continuously updated in real timeand representing a weighted average of prices 参考价六、数量条件与外汇术语1. number ①the property possessed by a sum or total or indefinitequantityof units or individuals②a concept of quantity involving zero and units 个数 weight (Actual Net Weight) Weight of goods alone without anyimmediate wrappings. 净重3. capacity The maximum load a generating unit, generating station, orother electrical apparatus is rated to carry.容积4. volume A unit of three dimensional measure of space that comprisesa length, a width and a height. 体积5.tare an adjustment made for the weight of the packaging in order todetermine the net weight of the goods. 皮重6.gross weigh Entire weight of goods, packing, and container,, ready forshipment.毛重7. quality①an essential and distinguishing attribute of something orsomeone.②a characteristic property that defines the apparentindividual nature of something.品质8.duplicate sample One of two samples collected at a sampling point atthe same time in a manner that minimizes differencesbetween the samples.复样9. Specify to stipulate as a condition or requirement in a contract oragreement说明10.counter sample Pre-production samples sent from a vendor for purposessuch as fitting, comments on execution orinterpretation of a design or model.对等样品11.criterion a standard, rule, or test on which a judgment or decisioncan be based.标准12.catalogue A complete list in printed or electronic format of the stockheld in a particular collection, library, or group oflibraries, recording, describing and indexing theresources available.商品目录13.pamphlet ①booklet: a small book usually having a paper cover②tract: a brief treatise on a subject of interest;published in the form of a booklet.宣传小册14.tolerance A specified allowance for deviation in weighing, measuring,etc. for deviations from the standard dimensions or weight.公差15.representative sample A representative sample is one from whichfindings may be projected to the populationfrom which it was drawn.代表性样品16.foreign exchange the system by which one currency is exchanged foranother; enables international transactions totake place.外汇17.foreign currency A currency is a unit of exchange, facilitating thetransfer of goods and/or services. It is one formof money.外币18.rate of exchange the charge for exchanging currency of one countryfor currency of another.汇率19.floating rate An interest rate on a loan that fluctuates with theprevailing rates offered to lending institutions.浮动汇率20.fixed rate The interest rate charged and/or the monthly payments arefixed throughout the length of the agreement.固定汇率21.gold standard ①a monetary standard under which the basic unit ofcurrency is defined by a stated quantity of gold②a paragon of excellence; "academic education is thegold standard against which other educational activityis pejoratively judged" 金本位制度22.balance of payments A statement of the balance of a country's tradeand financial transactions with the rest of theworld over a specific period - usually a year.国际收支23.hard currency A currency whose value is expected to remain stable orincrease in terms of other currencies.硬通货24.soft currency Soft currency indicates a type of currency whose valuemay depreciate rapidly or that is difficult to convertinto other currencies.软通货25.indirect quotation The practice of quoting the exchange value of acurrency by saying how many units of anothercurrency can be bought with one arysystem in which currencies are defined in termsof a given weight of gold.间接标价26.devaluation ①an official lowering of a nation's currency; a decreasein the value of a country's currency relative to thatof foreign countries②the reduction of something's value or worth.法定贬值26.buying rate Rate at which the market and a market maker in particularis willing to buy the currency. Sometimes called bid rate.买入汇率27.selling rate Rate at which a bank is willing to sell foreign currency.卖出汇率28.inflation A persistent increase in the level of consumer prices ora persistent decline in the purchasing power of money,caused by an increase in available currency and creditbeyond the proportion of available goods and services.。
国际贸易中常用的词汇
国际贸易中常用的词汇一、货物(Goods)1. Commodity.- 发音:[kəˈmɒdəti]- 词性:名词。
- 含义:商品,货物。
例如:The company deals in various commodities.(这家公司经营各种商品。
)2. Cargo.- 发音:[ˈkɑːɡəʊ]- 词性:名词。
- 含义:(船、飞机等装载的)货物。
例如:The cargo on the ship is very valuable.(船上的货物非常贵重。
)二、贸易方式(Trade Modes)1. Import.- 发音:[ˈɪmpɔːt](名词);[ɪmˈpɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:进口,进口商品。
例如:The import of cars has increased this year.(今年汽车的进口量增加了。
);We import a lot of electronics from Japan.(我们从日本进口很多电子产品。
)2. Export.- 发音:[ˈekspɔːt](名词);[ɪkˈspɔːt](动词)- 词性:名词、动词。
- 含义:出口,出口商品。
例如:The export of textiles is an important part of our economy.(纺织品出口是我们经济的一个重要部分。
);Our company exports furniture to many countries.(我们公司向许多国家出口家具。
)3. Wholesale.- 发音:[ˈhəʊlseɪl]- 词性:名词、形容词、副词、动词。
- 含义:批发。
例如:They do business in wholesale.(他们做批发生意。
);The wholesale price is much lower.(批发价低得多。
)4. Retail.- 发音:[ˈriːteɪl]- 词性:名词、动词。
经贸类词汇
经贸类词汇1.“引进来”和“走出去”attract foreign investment and going global2. 优化市场结构to optimize the market structure3. 生效to go into/take effect; to become effective; to put/come into force4. 抵御风险的能力ability to withstand/ward off risks; risk-resisting ability5. 关税tariff6.采取务实/合作的态度to take/adopt a pragmatic/cooperative attitude7. 跨国公司transnational corporation; multinational8. 对外项目承包foreign project contracting9. 三资企业(中外合资企业、中外合作企业和外方独资企业)Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign cooperative enterprises and foreign-funded enterprises/businesses10. 出口加工区export processing zone11. 外汇储备foreign exchange reserves12. 汇率机制the exchange rate mechanism13. 补偿贸易offset/compensation trade14. 纺织品贸易textile trade15. 劳务合作labor service cooperation16. 贸易额trade volume; the volume of trade17. 进出口总值the total value of imports and exports18.贸易不平衡trade imbalance19.出/入超export/import surplus; excess of exports/ imports20. 贸易顺差/逆差trade surplus/deficit; favorable/unfavorable balance of trade21. 保税区bonded zones; free trade zones22. 出现赤字/亏损to run into the red23.布雷顿森林体系Bretton Woods System24. 北美自由贸易区north American free trade area25. 常设机构standing body26. 出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports27. 出口配额export quotas28.出口型经济export-oriented economy29. 次贷危机subprime mortgage crisis30. 大力发展服务贸易to energetically develop service trade31. 东盟自由贸易区ASEAN free trade area32. 互补互惠的合作关系complementary and mutual beneficial partnership33. 调整进出口结构to adjust the mix of imports and exports34. 投资意向investment proposal35. 新兴经济体emerging economies。
国际贸易英语词汇集锦
国际贸易英语词汇集锦一、国际贸易基本术语。
1. import [ˈɪmpɔːt] (n./v.)- 名词:进口;进口商品。
例如:The import of high - tech products has increased in recent years.(近年来高科技产品的进口增加了。
)- 动词:进口;输入。
例如:This country imports a large amount of oil every year.(这个国家每年进口大量石油。
)2. export [ˈekspɔːt] (n./v.)- 名词:出口;出口商品。
例如:The export of agricultural products is an important part of the country's economy.(农产品出口是该国经济的一个重要部分。
)- 动词:出口;输出。
例如:China exports a lot of manufactured goods to the world.(中国向世界出口大量制成品。
)3. tariff [ˈtærɪf] (n.)- 关税;税率。
例如:The government has decided to raise the tariff on imported cars.(政府决定提高进口汽车的关税。
)4. quota [ˈkwəʊtə] (n.)- 配额;限额。
例如:There is a quota on the import of textiles.(纺织品进口有配额限制。
)5. customs [ˈkʌstəmz] (n.)- 海关;关税。
例如:You have to go through customs when you enter a foreign country.(当你进入外国时,你必须通过海关。
)二、贸易方式相关术语。
1. wholesale [ˈhəʊlseɪl] (n./adj./v.)- 名词:批发。
经贸类词汇(整理版)
摆脱亚洲金融危机的影响shake off the impact of the financial crisis部长级会议ministerial meeting/conference采取积极财政政策proactive fiscal policy出口创汇型/外向型产业export-oriented industry东南亚国家联盟ASEAN:Association of South-East Asian Nations 对外项目承包foreign project contracting outsourcing放松银根ease monetary policy防伪标志anti-fake label fake and shoddy products非生产性投资investment in non-productive projects风险管理/评估risk management/ assessment风险基金venture capital岗位培训on-the-job training风险准备金loan loss provision/ provisions of risk 搞活国有大中型企业revitalize large and medium-sized state ownedenterprises固定资产投资investment in the fixed assets广开就业门路increase employment opportunities; create jobs inevery possible way; open up more channels ofemployment合理引导消费guide rational consumption坏帐、呆帐、死帐bad account/ dead account/ uncollectibleaccount/bad debt/ bad loan机构重叠organizational overlapping技工贸结合的科技型企业scientific andtechnological enterprises that integrate scientificand technological development with industrial andtrade development季节性调价seasonal price adjustments机构臃肿overstaffing in (government) organizations货币市场money market垂直兼并vertical merger横向兼并horizontal merger既成事实established/accomplished facts流动人口floating population migrants经常项目、账户current account控股公司holding company劳动密集性企业labor-intensive enterprises减免债务reduce and cancel debts农业技术合作ATC:Agricultural Technical Cooperation企业所得税corporate income tax企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises瓶颈制约“bottleneck” restricti ons企业亏损补贴subsidies to cover enterprise losses企业技术改造technological updating of enterprises申报制度reporting system; income declaration system实行国民待遇grant the national treatment to, treat foreign investors as quals to the Chinese counterparts通货紧缩deflation通货膨胀inflation双重轨制two-tier system / double-track system所有制形式forms of ownership适销对路的产品readily marketable products无纸交易paperless transaction信息化informationize形成统一、开放和竞争有序的市场establish an unified, open market with orderly competition亚洲开发银行ADB: Asian Development Bank中介服务组织intermediary service organization注入新的生机与活力bring new vigor and vitality into转化经营机制change the method of operation资本项目capital account自由浮动汇率free floating exchange rate自主经营,自负盈亏responsible for their own management decisions,profits and losses国内对农业的支持domestic support to agriculture船务公司shipping service company稳健的货币政策prudent monetary policy走上良性发展的轨道going on the track of sound progress不良贷款Non—performing loan城镇居民最低生活保障A minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers搞活企业invigorate/ revitalize/ rejuvenate enterprises发挥市场的调节作用to give play to the regulatory role of the market防范和化解金融风险Take precautions against and reduce financial risks防洪工程Flood-prevention project副业sideline production改善经济环境improve economic environment第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry独资企业wholly foreign owned/funded enterprise鼓励give incentive to管理不善poor management国际收支international balance of payments国有资产安全The safety of state-owned assets合资企业joint venture和平演变peaceful evolution扩大国内需The expansion of domestic demand拉动经济增长Fuel economic growth流通制度circulation system取消国家对农产品的统购统销to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products融资渠道Financing channels商品经济commodity economy外汇收支Foreign exchange revenue and spending计划经济planned economy经济复原economic recovery基本建设infrastructure冻结资金frozen capital周转基金working capital fund准备金reserve fund自筹经费,经费自给self-financing创办资本initial capital公共部门,公共成分public sector私营成分,私营部门private sector可兑换货币convertible currencies债权人creditor债务人debtor短期贷款short term loan间接费用,管理费用overhead expenses维修费用,养护费用upkeep costs, maintenance costs长期贷款long term loan补贴,补助金,津贴allowance, grant, subsidy毛利gross profit, gross benefit纯收益net income免税的tax-free累进税制progressive taxation增值税value added tax所得税income tax须纳税的收入taxable income纳税人taxpayer收税员tax collector税制taxation system抵押mortgage拨款allotment。
国际贸易高频词汇
国际贸易高频词汇一、贸易术语类。
1. FOB(Free on Board)[ˌfriːɒn ˈbɔːd]- 词性:名词短语。
- 释义:船上交货(指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装上买方指定的船只后,卖方即完成交货义务。
2. CIF(Cost, Insurance and Freight)[ˌkɒst ɪnˈʃʊərəns ænd fre ɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:成本、保险费加运费(指定目的港),指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险并办理货运保险,支付保险费,以及负责租船订舱,支付从装运港到目的港的正常运费。
3. CFR(Cost and Freight)[ˌkɒst ænd freɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:成本加运费(指定目的港),指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船订舱,支付抵达目的港的正常运费。
二、支付方式类。
1. T/T(Telegraphic Transfer)[tɪˈleɡræfɪk trænsˈfɜː(r)]- 词性:名词短语。
- 释义:电汇,是指汇出行应汇款人申请,拍发加押电报\电传或SWIFT给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
2. L/C(Letter of Credit)[ˈletə(r) ɒv ˈkredɪt]- 词性:名词短语。
- 释义:信用证,是指由银行(开证行)依照(申请人的)要求和指示或自己主动,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款的书面文件。
3. D/P(Documents against Payment)[ˈdɒkjuments əˈɡenst ˈpeɪmənt]- 词性:名词短语。
外贸专业英语词汇
外贸专业英语词汇一、商品(Commodity)相关。
1. product [ˈprɒdʌkt] - n. 产品;制品。
- 例句:Our company has a wide range of products.(我们公司有各种各样的产品。
)2. goods [ɡʊdz] - n. 商品;货物(复数形式)- 例句:These goods are ready for shipment.(这些货物已准备好装运。
)3. merchandise [ˈmɜːtʃəndaɪs] - n. 商品;货物 - v. 买卖;推销。
- 例句:The store has a lot of new merchandise.(这家商店有很多新商品。
)- They merchandise their products all over the world.(他们在世界各地推销他们的产品。
)4. cargo [ˈkɑːɡəʊ] - n. 货物(船或飞机装载的)- 例句:The ship is carrying a heavy cargo.(这艘船载着沉重的货物。
)二、贸易(Trade)相关。
1. import [ˈɪmpɔːt] - v. 进口;输入 - n. 进口;进口商品。
- 例句:We import a large amount of raw materials every year.(我们每年进口大量原材料。
)- The import of these goods has increased recently.(这些商品的进口最近有所增加。
)2. export [ˈekspɔːt] - v. 出口;输出 - n. 出口;出口商品。
- 例句:China exports a lot of manufactured goods.(中国出口大量制成品。
)- Textiles are one of our main exports.(纺织品是我们的主要出口商品之一。
商务经贸谈判常用词汇
商务英语谈判常用词汇1、出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 2、价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价) FOB -free on board成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价) CIF -cost,insurance and freight3、交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable4、交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry5、订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价) inquiry;enquiry6、交易磋商、合同签订指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation7、贸易方式INT ( 拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/ 包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent8、品质条件品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配) assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality9、商检仲裁索赔claim 争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate10、数量条件个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume 皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause11、外汇外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation 软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate 通货膨胀inflation卖出汇率selling rate 固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation。
外贸英语常用语,词汇
一. 回复客户还价常用文句1、Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。
2、The U.S. Dollar is weakening. 美圆疲软。
3、We’ve sold to other customers in USA also at this price.我们卖给美国其他客人也是这个价格。
4、The price is reasonable because the quality is superior.这价格是合情合理的,因为质量极好。
5、I'll cut the price down, if you are going to make a big purchase.W ould you please tell me your order quantity?如果您打算大量购买,我就把价格降下来。
您能否告诉我你的订单数量?6、Our offer is reasonable and realistic. It comes in line with the p revailing market.我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。
7、Your counteroffer is too low and we can’t accept it. 你方还价太低了,我方无法接受。
8、I’ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你们的还价,减价3元。
9、What's your general price range? 那你要的价位是多少呢?10、The best I can do is to give you a discount of 10%.我最多能给你打九折11、We regret we have to maintain our original price. 很遗憾我们不得不保持原价。
国际贸易专业术语英文
国际贸易专业术语英文International trade professional terminology1. Free trade: The exchange of goods and services between countries without tariffs or trade barriers.2. Tariff: A tax or duty imposed on imports or exports by a government.3. Import: The purchase and bringing in of goods from foreign countries into a domestic market.4. Export: The sale and sending out of goods to foreign countries from a domestic market.5. Balance of trade: The difference in value between a country's exports and imports.6. Trade deficit: A situation in which a country imports more goods than it exports, resulting in a negative balance of trade.7. Trade surplus: A situation in which a country exports more goods than it imports, resulting in a positive balance of trade.8. Trade barrier: Any government policy or restriction that hinders international trade, such as tariffs, quotas, or embargoes.9. Dumping: Selling goods in a foreign market at a price lower than the production cost or below the market price to gain a competitive advantage.10. Anti-dumping duties: Additional tariffs imposed on goods that have been dumped in a foreign market to protect local industries from unfair competition.11. WTO (World Trade Organization): An international organization that promotes and regulates global trade by negotiating trade agreements and resolving trade disputes.12. FTA (Free Trade Agreement): A bilateral or multilateral agreement between countries to reduce or eliminate trade barriers, such as tariffs and quotas, to promote free trade.13. GATT (General Agreement on Tariffs and Trade): A multilateral agreement aimed at promoting global trade by reducing barriers, establishing rules and principles for trade, and providing a framework for international trade negotiations.14. NAFTA (North American Free Trade Agreement): A trilateral agreement between the United States, Canada, and Mexico to eliminate trade barriers and promote free trade in North America.15. FDI (Foreign Direct Investment): Investment made by a company in one country into a business or production facility located in another country.16. Intellectual property: Intangible assets, such as patents, copyrights, and trademarks, that are protected by law from unauthorized use or reproduction.17. Letter of credit: A financial instrument issued by a bank guaranteeing payment to the exporter upon presentation of specified documents, thus reducing the risk for the importer.18. Incoterms (International Commercial Terms): Standardized trade terms that define the obligations and responsibilities of buyers and sellers in international trade contracts.19. Customs duty: A tax imposed on goods when they are transported across international borders.20. Currency exchange rate: The rate at which one currency can be exchanged for another currency.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3.Choose the best answer:1. We should be pleased to send you a sample ____ our own expense.A. atB. inC. againstD. of2. Good harvest ____ this year has made it possible for us to supply walnuts last year’s prices.A. atB. inC. againstD. on3. Any alteration in design would mean re-setting our machines, and the cost of this would be prohibitive ____ you could place an order for more than 5,000.A. untilB. withC. unlessD. when4. After studying our prices and our liberal terms, you will understand why we are working ____ capacity to meet the demand.A. onB. toC. forD. of5. Thank you for your remittance of US $ 2,150.00 ____ the 70% freight due under Invoice No.22B/96.A. of payingB. pay forC. for payment forD. in payment of6. It will be appreciated ____ you could effect shipment in two equal lots by direct steamer ____ you receive our L/C.A. when, whenB. if, as soon asC. when, whichD. will, soon7. "Virtual shops" may lack see-and-feel sampling, the phenomenal growth of catalogue shopping, TV-and-phone marketing and phone-banking in recent years isproof that see-and-feel is not the only way to sell.A. WhileB. If thatC. WhenD. Which8. The goods were examined by a public surveyor upon arrival at your port, ____ we cannot but accept your claims as tendered.A. IfB. DespiteC. ThoughD. Since9. The discount of 5% agreed on was granted only ____ no balance was outstanding from previous account.A. on conditionB. on condition thatC. thatD. depends on10. We can assure you that these suitings are very popular in the Far-East Markets, ____ we have had some experience.A. whichB. thatC. of whichD. of that11. In connection with your invitation ____ for Bid No.0082/95CH dated May 30,1996, the ____ would like to participate in the bid for the supply of Equipment Item No.0302 and the Qualifications Documents as required.A. undersign, submitB. undersigning, submittingC. undersingned, submitD. undersigned, submitted12. We are confident that the package of our products will ____ the roughest handling in transit.A. stand upB. stand toC. suffer fromD. stand13. We regret having received your offer too late, because we ____ our needs elsewhere.A. already coverB. already coveredC. have already coverD. had already covered14. In mass media, big advertising dollar rules. But by doing business on the Net,a small firm might ____ just as effectively through search engines.A. get itself knowB. get himself knowC. get itself knownD. get known himself15. Please check the enclosed fax opening the credit to ensure that it ____ your instructions.A. agreesB. agrees toC. agrees withD. agrees upon16. Your L/C calls for an insurance amount for 130% of the invoice value. ____ We would request you to amend the insurance clause.A. The Case being itB. The case is like thisC. Such being the caseD. Such is the case17. We are not in a position to offer firm, as the goods are ____.A. out of stockB. outside in stockC. without stockD. no stock18. We are of course ___ the period for completion of your project has already been exceeded.A. know itB. aware thatC. to know ofD. be sure that19. We confirm ____ accepted your counter proposal yesterday.A. haveB. havingC. to haveD. has been20. Since the premium varies with the extent of insurance, extra premium is for buyer’s account, additional risks ____ be covered.A. ifB. asC. mustD. should21. CONTRACTS MUST RENEWED ONE WEEK ___ __THEIR EXPIRATION.A.ONB.AGAINSTC.THE MONMENT OFD.BEFORE22. THE COMMODITIES YOU OFFERED ARE__ __LINE WITH THE BUSINESS SCOPE OF OUR CLIENTS.A.OUTSIDEB.OUT OFC.OUTD.WITHOUT23. WE ARE ARRANGING FOR AN INSPECTION TOUR OF __ __THE MATERIAL WAS PROCESSED.A.PLACEB.THE PLACEC.WHERED.THERE24. WE ARE RECONSIDERING THOSE TRADE TERMS__ _MIGHT BE ADVERSE TO THE INTEREST OF OUR PRINCI PALS.A.WHATB.THATC.WHEND.WHERE25. INFORMATION INDICATES THAT SOME SIMILAR GOODS OF INDIAN ORIGIN HAVE BEEN SOLD HERE__ __A BOUT 30% LOWER THAN YOURS.A.WITH A LEVELB.AT SOMETHINGC.AT QUOTATIOND.WITH A FIGURE26. AS WE ARE__ __OF THERE GOODS,PLEASE EXPEDITE SHIPMENT AFTER RECEIVING OUR L/C.A.IN BADLYB.BADLY IN NEEDC.URGENT IN NEEDD.IN URGENTLY NEED27. WE GIVE YOU ON THE ATTACHED SHEET FULL DETAILS REGARDING PACKING AND MARKING, WHICH MUST BE STRICTLY__ __.A.OBSERVEDB.ABIDE BYC.SUBMITTEDD.SEEN28. WE_ _TO ALLOW YOU A SPECIAL DISCOUNT IF YOU INCREASE YOUR ORDER TO 5000 PAINS.A.HAVE PREPAREDB.ARE PREPAREC.ARE PREPAREDD.WERE PREPARED29. THE IMPORTANCE OF DELIVERY ON TIME ______OVERSTRESSED,BECAUSE FAILURE TO RECRIVE GOODS O R SERVICES WILL CAUSE SERIOUS INCONVENIENCE TO THE END-USERS.A.CANB.BEC.CANNOT BED.COULD BE30.___ ___WE WOULD LIKE TO CLOSE THE BUSINESS WITH YOU,WE FIND YOUR BID UNACCEPTABLE.A.MUCHB.HOWEVER MUCHC.MUCH ASD.DESPITE31. WE WISH TO STRESS THAT SHIPMENT MUST BE MADE WITHIN THE PRESCRIBED TIME LIMIT,AS A FURTH ER_C___WILL NOT BECONSIDERED BY OUR END-USERS.A.PROLONGB.PROTRACTC.EXTENSIOND.EXPANSION32. WITH COMPUTER USERS LINKED TO THE INTERNET GROWING_ ____EVERY YEAR,BUSINESS IS TRYING TO CASH IN ON THEWORLDWIDE NETWORK.A.AT MILLIONB.WITH A MILLIONC.WITH ONE MILLIOND.BY MILLIONS33. WE REGRET HAVING TO REMIND YOU THAT 30% OF THE FREIGHT IS STILL_ ___.A.OWENDB.OWNINGC.OUTSTANDINGD.UNDERSTANDING34.___ ___YOU FULFILL THE TERMS OF THE L/C, WE WILL ACCEPT THE DRAFTS DRAWN UNDER THIS CREDI T.A.PROVIDEDB.TO PROVIDEC.IN THE CASED.ONLY IF35. KINDLY ADVISE US OF THE STEAMERS THAT CALL__ __YOUR PORT EVERY MONTH.A.ATB.ONC.IND.FOR36. IT SHOULD BE__ __IF YOU COULD IMMEDIALY____WHAT QUANTITY YOU CAN SUPPLY US AT PRESENT.A.THANKFUL, ADVISEB.APPRECIATE, ADVISEC.APPRECIATED, ADVISED.APPRECIATING, INFORM37. WE THANK YOU FOR YOUR E-MAIL OF NOVEMBER 25__ ____YOUR PURCHASE OF 10 M/T WILD RICE.A.CONFIRMB.CONFIRMINGC.TO CONFIRMD.CONFIRMED38. SUBJECT TO SATISFACTORY ARRANGEMENTS __ ____TERMS AND CONDITIONS,WE SHOULD BE PLEASED TO ACT AS YOUR SOLE AGENT.A.ASB.AS PERC.AS IFD.AS TO39. OUR USUAL TERMS OF PAYMENT ARE___ ____L/C AND WE HOPE THEY WILL BE SATISFACTORY______YOU.A.BY,FORB.BY,TOC.FOR,TOD.FOR,WITH40. THAT HELPS TO EXPLAIN__ ____BUSINESSES ARE SETTING UP NET SITES EVEN THOUGH PROFITS AREN `T YET VERY BIG.A.THATB.THE REASON FORC.WHYD.WHY THAT。