委婉语所起的社会功能作用

合集下载

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值
委婉语是人们在交流中为了避免冒犯别人而采用的一种语言方式。

它是一种社会文化的产物,体现了人们在社交场合中的礼貌、尊重和关心。

委婉语的社会文化价值在以下几个方面得到了体现:首先,委婉语可以维护社交关系。

在日常交往中,人们可能因为一些言语的冲突而破坏互相之间的关系。

而使用委婉语,则可以避免直接表达出自己的不满或者反对,从而避免可能的矛盾和冲突。

这种方式的表达不仅能减少不必要的矛盾,而且能够在无形中增进彼此之间的亲近感。

其次,委婉语可以增强尊重和礼貌。

在交流中,人们表达自己的意思时,往往会采用流畅、准确、明确的语言。

但是这种方式并不一定符合社交礼仪的要求。

使用委婉语则可以在保持表达准确和明确的前提下,更好地表达出对对方的尊重和关心。

通过使用委婉语,可以使得交流更为和谐,更能展现出人与人之间的尊重和礼貌。

最后,委婉语可以促进文化交流。

在不同的文化背景下,人们所采用的语言方式也呈现出很大的差异。

使用委婉语则可以在文化交流中发挥重要的作用,使得不同文化之间的交流更为顺畅,更谦恭有礼。

这种方式的表达可以使得交流的双方都感到被尊重和理解,从而促进文化之间的交流和融合。

总之,委婉语在社交场合中发挥着非常重要的作用,体现了人们的尊重、关心和礼貌。

它不仅可以避免矛盾和冲突,增加社交关系的亲密度,也可以促进文化交流和融合。

因此,在交流中,我们应该注
重使用委婉语,以提升交流的质量,增进人与人之间的感情。

英语委婉语的三个主要社会功能分析

英语委婉语的三个主要社会功能分析

英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语是指使用更温和、更客气的语言来表达意思,从而让说话者和听众之间可以更好地沟通。

委婉语对社会具有重要的功能作用,它可以起到以下三个主要的社会功能:首先,英语委婉语可以更好地保护双方的权益。

使用委婉语可以减轻说话者的影响,从而让双方之间的交流更加和谐,尊重彼此的情感。

这样可以避免可能出现的不必要的矛盾,保护双方的权益。

其次,英语委婉语可以增加双方之间的信任。

使用委婉语来表达意思可以让双方之间的交流更加友好,增加双方之间的信任。

最后,英语委婉语可以更好地表达双方的情感。

使用委婉语可以更好地表达双方之间的情感,更好地表达自己的意图,这样可以让双方之间的沟通更加顺畅。

总之,英语委婉语具有保护双方的权益、增加双方之间的信任和更好地表达双方的情感等三个主要社会功能。

正确使用委婉语可以提高沟通的效率,增进双方之间的交流,使双方之间的合作更加顺利。

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值
委婉语是人们在交际中用以表示委婉、礼貌和尊重的语言形式。

它包含了语言、语调、手势等多种形式,具有较强的社会文化价值。

首先,委婉语可以减少冲突和矛盾。

在人际交往中,有时候会出现意见不合或者观点不同的情况。

如果我们直接表达自己的观点,可能会引起对方的反感或者争吵。

此时,使用委婉语可以表达自己的观点,同时又不会伤害对方的感情,从而减少冲突和矛盾。

其次,委婉语可以表达尊重和礼貌。

在社交场合,使用委婉语可以表现出一个人的教养和修养。

例如,当我们请求别人帮助时,可以使用委婉语表达出我们的请求,表明自己的尊重和礼貌,从而得到对方更好的帮助。

最后,委婉语可以帮助人们建立友好的关系。

在人际交往中,使用委婉语可以使人们之间的关系更加融洽。

例如,在商务交流中,如果我们想要拒绝对方的请求,可以使用委婉语表达出自己的想法,从而不会让对方感到不悦,保持友好关系。

综上所述,委婉语是人们在交际中十分重要的一种语言形式。

它具有减少冲突、表达尊重和礼貌以及建立友好关系等多种社会文化价值。

因此,在日常交往中我们应该学会使用委婉语,以更好地与他人交流。

- 1 -。

浅谈英语委婉语的社会交际功能

浅谈英语委婉语的社会交际功能

浅谈英语委婉语的社会交际功能摘要:用语言的方式进行人际交往是我们人类一直以来最重要、最高级的交际手段,而为了使人与人之间的交流能更为愉快和谐,避免不必要的尴尬和不快,进而出现了委婉语。

本文着重探讨委婉语的礼貌功能、避讳功能、避俗功能和掩饰功能。

通过逐一分析,让人们对委婉语在社会交际方面的必要性诱进一步的了解。

关键词:英语;委婉语;社会交际前言在人们表达词汇时,往往会在脑海中形成相应的画面,并引发出相应的心理感受,为了达到特定的交际目的,必须要根据表达需求来选择词语和表达方式,巧妙的表达方式能够让对方感到愉悦,如果表达方式不当,往往会造成反效果。

不同的交际对象,其习俗、语言表达习惯具有显著的差异,在文化方面,也存在禁忌,在具体的交流环节中,若词语应用不当,容易让对方产生尴尬甚至厌恶的感觉。

如果任何语言的表达都采用直接的方式,容易给对方造成轻浮、粗俗的表现,为了避免上述问题的产生,我们必须要掌握委婉语的应用方式,以下就根据笔者的经验,探讨委婉语在具体表达中的应用及交际功能。

一、委婉语的概念语言是维护人类社会关系的一条有效途径,在日常工作、生活中,语言的交流是必不可少的,从《英语委婉语词典》中的描述来看,所谓委婉语,就是一种无害、甜蜜的词语来表达,并非粗鄙、直接的表达,委婉语是语言的修饰方式。

二、委婉语的起源委婉语有着悠久的历史,可以追溯至古代,委婉语的使用最早是为了避讳,在原始社会时期,人们的生产力低下,在遭受自然灾害时,无法凭借人力来解决,加上当时地震、洪水等自然灾害现象无法解释,因此,人们只能够借助宗教与迷信。

在古代,人们是不敢冒犯神灵的,在这一背景下,出现了很多禁忌,委婉语正是出现在这个特定的历史时期。

在人们不得不说出禁忌,但是又不能直接表达时,就可以应用委婉语,在放弃某个语言时,需要应用另外一个词语来填补。

委婉语的英语表达为“euphemism”,最早源自于希腊语的“euphemismos”,原意表示公平演讲的意识,因此,委婉语就是用愉快、好听的词语来表达的一种方式。

委婉语的产生与交际功能

委婉语的产生与交际功能

委婉语的产生与交际功能
委婉语的产生与交际功能可以从以下几个方面来解释。

1. 社会礼仪:委婉语在社交交际中起到了维护人际关系的作用。

通过使用委婉语,人们可以避免直接表达自己的意见或情感,从而避免冲突或伤害他人的感情。

2. 尊重他人:委婉语可以表达对他人的尊重和关心。

通过使用委婉语,人们可以表达自己的意见或建议,同时尊重他人的权利和感受。

3. 简化信息传递:委婉语可以帮助人们简化复杂或敏感的信息传递。

通过使用委婉语,人们可以用更温和、间接的方式传达自己的意思,减少误解或争执的可能性。

4. 保护自尊心:委婉语可以帮助人们保护自己的自尊心。

通过使用委婉语,人们可以避免直接拒绝他人的请求或批评他人,从而减少自己受到的负面情绪或评判。

委婉语的产生与交际功能是为了维护人际关系、尊重他人、简化信息传递和保护自尊心。

它在人们的日常交际中发挥着重要的作用,有助于建立和谐的社会环境。

浅析委婉语的文化内涵与社会功能

浅析委婉语的文化内涵与社会功能

浅析委婉语的文化内涵与社会功能委婉语不仅是人类社会普遍存在的一种语言现象,更是一种进行策略表达的语言形式。

对委婉语的文化内涵和社会功能做一些研究,不仅有助于我们更深入地了解以英语为母语的人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化风格,而且也有助于更好地维系社会关系和人际关系。

标签:委婉语文化内涵社会功能英语euphemism一词源于希腊语,the Greek prefix“eu-”意为“we11 or good”,“-phemism”即“speech”,整个字面的含义是“words of good omen”or“to speak favorably”。

美国学者休·劳森(Hugh Rawson)曾说,“They(euphemisms)are embedded so deeply in our language that few of us,even those who pride themselves on being plain-spoken,ever get through a day without using them。

”委婉语也是社会心理因素和语言因素综合作用的产物,从它诞生起就与社会文化领域有着千丝万缕的联系,它折射出社会发展的一般性和特殊性、社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。

一、委婉语的文化内涵1.宗教信仰。

圣经《旧约》里的“摩西十诫”第三诫规定“Thou shalt not speak my name in vain”(尔等不可妄称我的名字)。

据说,神的名字就是其化身,直呼其名便会导致危险。

于是人们就创造了一些间接、委婉的形式来替代神灵的真名,如用goodness,gracious等词语来代替God。

由此可见,许多委婉语都带有浓厚的宗教色彩。

2.生理行为。

人类文明的长期沉淀使得很多生理行为被人们所忌讳提及。

像疾病、死亡、大小便、性行为等禁忌事物,如果直接表达,给人的感觉是粗鄙、生硬、无礼。

英语委婉语的社会功能

英语委婉语的社会功能

文化教 育 l l I
英语委婉语 的社 会功 能
冀 慧颖
( 工学院 , 中原 河南 郑州 4 0 0 ) 50 7
摘 要: 委婉语(u hm s ) 于禁忌语( bo, E pe i 源 m t o) a 是人类语 言中的一种普遍现 象。作为人际交往 的润滑剂 , 委婉语从一个侧 面反映 了社会 的价值 观和崇尚心理 , 是人们在语 言使 用中协调人 际关系的重要手段。从社会语 言学的角度 , 对委婉语 的社会功能作 了扼要 的分析和阐述 。 关键词: 委婉语 ; 禁忌; 社会交际功能 委婉语 是人 类语 言 中的一 种普 遍现 象 , 是人们 在语言使 用中协调人 际关系的重要 手段。委婉语 的产生融合了各种社会心理因素 和语用因素 其重要的社会功能从一个侧面反 映了一个社会 的价值观和崇尚心理 。以下拟从 社会语言学的角度 ,对委婉语 的主要社会功能 试作扼要的分析和阐述。 无论在 汉语或是 在英语 中 ,委婉语 的社 会功能基本一致 。大致可分为 : 避讳功能 、避 俗求雅功能 、 礼貌功能 、掩饰 功能等 。
体 排泄历来 不直接 表达 ,以免引起 不悦 的联 为 sntt n egne 环卫师) otl k( ai i nier( ao ;bob c 擦 a 想 。因此 ,英语 中把 “ e ct ( df a ” 大便 )和 鞋 匠)称 为 f te a t a c eg er 鞋 e e o w a m n n e ni e ( r i en n ; p c n 眼镜商)则称 自 ia u n t ( 便)说成 “ a ns f ,“ o 靴保养工程师) 而 o ti ( i e ra” 小 es o e l’ g e e' t te ah om” , “wah n h n s , t 己 为 v i e g er(视 力 工 程 师 ) ; o h b tro s o es a d ” o io s n ni e n as e t a r Sc l 。将 “o e ( nw r h nt e a 等 e u l t t 厕 u dr k r( 尸 工)美 其 名 目 fn r ev e l i ” n et e 焚 a uea sri l c 所 )说 成 “et o rs m”,“ ahn lst ( e r w ig c e” 洗 p c t nr( 葬 服 务 承 办 人 ) adcp s o r toe 殡 ai i ;l s e n a okr( n a sae ac i t e 手间) ,或简称 w.. c。汉语则用 “ 解手” “ 、 去 w re 园 林 工 人 )成 了 l dcp rhtc 园 ; ae 理 b 洗手间” “ 、 去一号 ” “ 、 方便”等词语委婉地 ( 林 建 筑 师 ) br r( 发 员 )被 称 为 e ui a cn 表示 “ 去厕所 ” 。英语 中常用缩 略词 取代难于 b a t i 。 启 齿 或 不 文 雅 的 事 物 的 全 称 。 如 AD IS 4 掩饰 功 能 政治 生活 中委 婉语却 以 “ 装 ” 伪 1避 讳 功 能 ( curd I u e D f iny Sn rme A q i mm n e c c ydo :爱 滋 e i e 在 人类文 明 的早期 ,由于科 学 不发达 , 病) O (oye Ol 、B bd U" 臭) d :狐 、等 。 ( s i ) 为 目的 ,统治阶级为了维护 自己的 dg s iue 人们对 自然现象、 自 然力无知和不理解而盲 目 随着社会 的发展 ,委婉语也有新的发展 , 统治 ,常使用大量 的委婉语来缓解气氛 ,淡化 敬畏一些事物和现象 ,并把这些客观事物和现 例 如 ,把犯罪称 作 “ 失足 ”或 “ 思想滑 坡” 焦点 ,掩盖矛盾 ,粉饰现象。所 以说 ,政治也 ; 象与语言错误地联系起来 ,产生语言禁忌 。如 把 “ 济不景 气”称作 “ 济滑坡” “ 经 经 , 市场 是产生委婉语的沃土。 古人相信语言中蕴藏着一种神秘的力量 ,可赐 不 景气 ”称作 “ 市场疲 软” ;把 “ 失业 ”说成 西方 国家 ,尤 其是美 国 ,社会贫 富差距 福, 可招致祸殃。因此语言中哪些允许说 ,哪 “ 待业 、下 岗” 。英语 中把 sp i 梅毒) yhi l s( 婉称 极 大。但是不论是 在政要们的演讲 中还是总统 些不许说 ,有着丰富的社会 、历史、文化和心 为 a sca dsae( oil i s 交际 病) e ;把 prorp i 的 国会 咨文 中我们很 难听 到 te po 穷人 ) ongahc h or( 理的内涵 。为了避免想象 中的不利后果 ,在某 mois( ve 色情影片)婉称为 au ' d h fms( d 成人 电 词 ,取而代 之的是 te ney( 要帮 助的 h e d 需 些场合 不讲 某些话 ,而 采用避讳 的话 语去代 影 ) “ ; 坐牢 ”却被 委婉地说成 t b us 人 ) h i da t e 处于不利 社会地 位的 o e a get ,t ds v a d( e a n g 替。 o h a f t e lw,lv a t e o e n n S x e s ; 人 ) ie t h g v r me t e p n e ,最 近更流行 的说法是 te u drr i gd h n ep vee il 如: “ 死”是 全世 界人 最忌 讳 的字 眼 , “ 业 ” 委 婉 表 达 为 u w gd b ten i s ( 失 n ae , w e o , 没有享受正常社会权益 的人) 以上这些词都 e b 。 n o u tr y l iu e l 所以就有 了众多的委婉说法 。此外 ,信奉基督 i v Байду номын сангаас n a i es r d。 巧妙地 回避了 “ 穷人”这一敏感字眼 ,给人一 教的国家的人们忌讳数字 1 3和星期 五 。中国 3礼貌功能 种在西方 国家 ,根本没 有 “ 人”只有 部分 穷 人不喜欢数字 … ’ 4 ,因它与 “ 死”谐音 。汉 民 在社会 交往 中,尊 重他人 ,讲究礼貌是 “ 尚未享受到正常社会权益 、处 于不利社会地 族过年 时忌讳打破东西 ,如不小心打破 了,要 维 护、促进人际关系的一个不可或缺的 因素 。 位需要帮助的人” 。 说 “ 碎碎平安 ”来代指 “ 岁岁平安 ” 。此外还 委婉语是语言运用 中比较普遍 的礼貌现象 ,它 委 婉语还被频 繁地用 在外交辞令 中 ,起 有 :讳名 、讳地等 ,五花八 门,稍 有不留意 , 可 以避免在人际交往过程中, 由于直 陈而给对 到了掩盖事实真相的作用 。美 国总是用轻描淡 就 会犯 忌 。 方造成伤害, 内在润滑作用 为调节 、促进人 写的委婉语来掩盖其赤裸裸 、血淋淋 的战争罪 其 “ 讳疾忌 医 ”是 古今 中外人 类 的共 同弱 际关 系提供了必要的条件,使交际双方从感情 行。对 主权 国家发动空 中打击只不过是 “ 积极 点。在 日 常生活中 , 人们尽量回避有关疾病 的 上更容易沟通。 防空” ( t e a e ne) a i rdf s ,或称 “ cv i e 保护性反 话题 ,经常选用较为温和、委婉的词语,以减 例 如用 于表示 智力 或生 理缺 陷 的名 称 , 应” (r et er c o) po c v e t n ,至多不过是 “ t i ai 防范 轻对患者及其家人的心理刺激。西方人 在说疾 英 语 中不 用 “ g ”形 容人 长 的难看 ,而 用 性战争” ( e n v a 。在 “ ul y p v t ew r re i ) 冲突” ( 指局 病时 , 一般用词义更广一些的词来代替狭义 的 p i ln a ”代替 ;把 人体瘦 弱 ( i t n)和皮包 骨 部 战 争 )中 可 以 使 用 “ 人 员 武 器 ( t h 反 ai n— 具体词 。例如用 “ e t e c n y ( m n l f i c ” 大脑缺 头 (k n)说 成 纤 弱 ( l )和 苗 条 ( pr n epn实指杀伤 性武器) a d ie si y n (s m i e s a wao ol 、反 部队武 陷 )来 代 替 “ s h s ” ( 神 病 ) 用 s n e ,把人体 肥胖 (f/ r l t 说成 丰 器 ( u trfre w ao py o s c i 精 , l dr) e ae p e ) to u n c ne-oc epn核武器)”美 国是为 o 。 go t”或 c来代替 “acr” rwh cn e。 满 (lm )或者强壮 (t n)和 富态 (o t 了维护 “ pu p so g r s u) t ; 人权 ”才派遣 了 “ 救火 队” ( r af e i 2避俗求雅功能 不 用 “h r pe” 形 容 人 残 废 , 而是 用 b g e t cpl e i d i d r a 快速反应部 队) 过是动用 了 “ ,不 反人 委婉语 的使用体 现 了东谣 方文化 共同 的 p yi l novne cd ( 动 不 便 的 ) 员武器”对南联盟进行 了 “ 不太友好的劝说 ” h s a y icneine ” 行 cl ; “ 避俗求雅”心理 。人们都尽量避 免语言粗俗 , 用 “ 智障”表示 “ 低能”等�

委婉语的社会语用功能

委婉语的社会语用功能
一、引言委婉语(euphemism) 是人类语言发展的一大成就, 是语言修辞不可或缺的组成部分,当有更多的研究价值。委婉语主要来源于希腊语,意为“好听的话”。斯托克和哈特曼编著的《语言与语言学词典》对委婉语作过明确的定义: Euphemism用一种不明说的能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方式。我们知道,委婉语是一种社会现象,同时它也属于语言常规的变异现象,委婉语的表达与常规语言一样,也有很多种表达方式,主要包括行为委婉和言语委婉。行为委婉多用于非语言交流手段,如手势,面部表情或其他体态语等来表示。言语委婉主要由交际中一些委婉词来表示,二者关系密切,相辅相成。本文拟从社会语用学角度来探讨言语委婉的表达方式。二、委婉语是个人价值观的体现一些敏感的令人不快的话题在客观上促使委婉语的产生。如人们普遍忌讳用的一个词: “死亡”,不论在哪种语言中,人们总会用很多不那么刺耳的话来代替它,总会选择用一些委婉化的词语加以表达, 象英语中的 pass away , decease ,breath one’s last ,depart ,go the way of all flesh , pay one’s debt to nature 等等。在文学作品中,就有很多委婉性的表达,如马克?? 吐温在《汤姆?? 索亚历险记》( The Ad2 ventrues of TomSwayer) 中曾用release (解脱) 来表示“死亡”; It seemed to himthat life was lately released(在他看来,人活着至多不过是一种麻烦,他非常羡慕刚刚去世的吉姆?? 霍尔斯) 。这些表示“死亡”的委婉语的确起到一种令人愉快的、委婉有礼的、听起来不刺耳的词语为代替令人不快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的词语的作用。除了“死亡”表法之外,还有象谈及人体生理缺陷、年龄、社会层次、职业等都有一些委婉的表达方法。如用plain 表示人长得丑, 来代替ugly;用physical handicapped(生理上有缺陷) 来指残疾人,代替crippled;用senior citizens 来表示老人) ,代替el2 dlery people ;用advanced in age (上了年纪的) 来代替old(老迈) 。另外,随着社会的进步,人们在社会生活和日常事务方面也越来越多地运用委婉语,满足交际双方的利益和心理需要,如在职业称呼中,人们用 sanitation engineer 来称呼 garbage collector(清洁工) ;将custodians 称之为janitors ;在日常交际中,working class 似乎比lower class 更受欢迎。三、委婉语在交际中维护面子的功能英国语言学家 Geffory Leech 曾对语言交际礼貌现象提出六个准则: ①得体的准则; ②宽容的准则; ③表扬的准则; ④谦逊的准则; ⑤同意的准则; ⑥同情的准则。正因为有了这些准则,才能保持交际的畅通。委婉语作为一种语言现象,它也遵循这一原则,在交际中起着润滑剂的作用, 为正常的交流起着很重要的作用。随着语用学的发展, Brown和Levison 于 1978 年提出了系统的面子理论, 使 Leech理论进一步完善。他们认为如果人们在交际中要相互合作,那么说话者在说话时就要保留面子进行合作,正因为如此,必须通过采取某种语言策略表达到给交际各方都留点面子,使得正常的交际得以顺利进行的目的。如教师会对智力低下的学生的家长说 Your child is a bit slow for his age ,而不直接说 Your child is stupid. 又如:We had three main difficulties with regard to that question(对于那问题,这里我们有三个不便同意之处) ,实际上表达的是说话人有三点反对意见,再如:I’mafraid I can’t go with you tonight 比 I can’t go with you tonight 更间接一些,从而起到了委婉的作用。当然,在生活中使用委婉的言语和说话人与受话人之间的关系亲密有关系则另当别论。如在亲密朋友之间,用 Go with me 则显得比 (下转第131 页) 6 7 ?? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. 句知心的话语,有时胜过万钧雷霆;一声亲切的呼唤,能有起死回生的力量”。由于学生正处于求知阶段,在提出问题、分析问题、解决问题的过程中总免不了要出差错、闹笑话,这时教师不能讥笑、讽刺、挖苦,而应当循循善诱,找出学生的闪光点加以肯定和赞赏,化腐朽为神奇。当学生的作品比较令教师满意的时候,教师要在适当的场合及时进行展示,和学生一同分享成功的喜悦,从而更好地激发学生的求知欲,帮助学生树立自信心。在教学的过程中,教师尤其要尊重以下六种学生: ①尊重智力发育迟缓的学生; ②尊重学业成绩不良的学生; ③尊重被孤立和拒绝的学生; ④尊重有过错的学生; ⑤尊重有严重缺点和缺陷的学生; ⑥尊重和自己意见不一致的学生。要让他们听到知心的话语和亲切的呼唤,从而重新燃起希望的火花。当然,教师只有学会了尊重和欣赏,才能正确地处理好课堂上的师生关系,使学生变得灵活起来,大胆起来,思维也敏捷得多。才能使我们的课堂凸现学生的主体地位, 课堂上生气勃勃、异彩纷呈,甚至还会出现教师预料不到的奇思妙想,令人赏心悦目,兴奋不已。也只有这样,学生才能学得轻松愉快,才能向往我们的课堂,才能感到韵味无穷、回味悠长。四、适当运用现代教育装备,增加课堂的科技含量和趣味性在基础教育改革和发展的过程中,如何认识和解决好应用现代教育技术,特别是以计算机及网络技术为核心的现代科学技术是一个非常重要的问题。在一些发达国家, 早在八十年代中期就开始系统研究计算机技术对教育的影响,随着计算机技术和网络技术的发展,以计算机技术为核心的现代教育技术技术逐渐引起了广泛的关注,人们开始认识到,这种技术应用于教育将会极大的促进教育的发展,以至引起教育思想、教育内容、教育方法、教育手段、教育模式、教育过程的深刻变化,有利于促进学生过程的多样化、社会化、主体化。现在,有许多教师在教学的过程中,都自己制作课件,使那些原本只能有电视或电影录像中才能看到的与教学内容相关的东西走进了课堂,让学生能有身临其境之感。同时,那些书本中的死知识也能得以动态演示,使学生觉得更加容易理解,更加饶有趣味。作为基础教育阶段的中小学教师,要站在提高中华民族素质的高度,明确应用现代教育技术是我国中小学教育迎接二十一世纪世界各国挑战的需要,是教育改革和发展的需要,也是我国中小学教育发展的必然超势。只有适当运用现代教育技术,改进教学手段,那原本枯燥无味的课堂才会变得多姿多彩,妙趣横生,才能取出奇制胜的效果。笔者认为,要想适应二十一世纪社会发展的需要,必须培养和造就一批高素质的技术人才和数以亿计的技术工人。要想达到这一目的,就必须从娃娃抓起,从基础教育抓起,从我们培养人才的课堂抓起。只有努力提高课堂的教学质量,努务让我们的课堂充满生机和活力,才能让我们的学生乐学之、好问之、慎思之、明辩之、笃行之。也只有从以上四个方面入手,我们的课堂才不再是死水一潭,我们的课堂才真正动起来。 (责任编辑:吴小贻) (上接第76 页) Would you please go with me ? 更为亲近、自然。但总体上,使用委婉语,说话者从交际目标出发,会顾及受话人的面子,确定达到这些目标所应运用的最佳手段的能力,委婉语的使用便是其中之一。四、委婉语的掩饰功能 Robert CJeffery 和Owen Reterson 曾指出,用恭维的话代替朴素语言会导致这样的危险:掩盖了一些重大问题的真实面貌,委婉语在当今的英美社会尤其不断地推陈出新,其流行之势渗透到各行各业,如在政治领域,将严重的失业现象称之为 human resources undevelopment ;贫民区称之为substandard housing , 暗杀称之为 lipuidation , 委婉语经常成为政治家玩弄政治的游戏。在军事领域也是如此,如果所在部队误伤了己方人员,措辞更加巧妙,美国就曾在自己的炮兵轰击了美国部队后报道说是:accidental delivery of ordance ( 误送弹药) 。再如,“窃听”称之为 intelligence gathering ,诸如此类的委婉,举不胜举。委婉语固然可以使人们避免许多难堪局面的产生,减少不必要的磨擦,调节人们的关系,但委婉在政治、军事等领域的运用扩大化也给人们一种担忧:掩盖了一此事实的真相。五、结语诚然,委婉语作为一种不断发展的语言现象,它的运用是多层面的;委婉语作为一种社会现象,它的形成是多种社会、心理因素的综合作用;作为人类语言发展的一大成就,值得我们不断去研究。随着语言的发展,委婉语也会呈现动态发展趋势,更多地运用在语言交际中。参考文献: [1] levinson , Pragmatics. [ M] . Cambridge : Cambridge Um2 versity Press ,1983 [2]邓炎昌,刘润清. 语言与文化[ M] . 北京外语教育出版计,1995 [3]李国南. 英语中的委婉语[J] . 外国语,1989 , (3) [4]连淑能. 英汉对比研究[M] . 高等教育出版社,1993 [5]束定芳,徐金元. 委婉语研究:回顾与前瞻[J ] . 外国语,1995 , (5) [6]王松年. 婉语的社会语言学研究[J ] . 外国语, 1993 , (2) (责任编辑:韩虎林) 1 3 1 ?? 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved.

委婉语的语言学现象

委婉语的语言学现象

委婉语的语言学现象委婉语是一种社会语言学现象。

它是社会文化心理和交际心理综合作用的产物。

自诞生之日起, 委婉语就深深烙上了社会文化心理的印记。

缘于忌讳、礼貌、慰藉、粉饰等动机, 委婉语被人们在日常生活中频繁使用,已成为社会生活中不可或缺的重要组成部分,并不断折射出形形色色的社会文化心理特征。

语言是文化的载体,是社会生活的反映; 委婉语作为语言的一个特殊组成部分更是社会文化心理的一面镜子,更能折映出形形色色的社会心理状态。

一、忌讳在社会生活中,人们害怕提及老、死等方面的事情,这是一种普遍的文化心理。

基于此种心理,大量的有关这方面的委婉语也应运而生。

尽管死亡是现实生活中客观存的,但几个世纪来人们总是千方百计对die一词进行乔装隐晦,掩饰这个人类最基本由整理提供本的客观现实。

这是因为从心理上来讲,人们认为谈及死亡不吉利,会遭到不幸。

于是为避免可怕的联想,一些委婉的说法就常被用来表达此意。

英语里就有很多用来表示死亡的委婉语,如pass away,pass out, cl ose one’s days, fall asleep, j oin the greatmaj ority,pay the debt of nature, depart t o god, exp ire等。

即便是列者灵柩停放地以及他们安息长眠的场所,也因为容易使人伤感,或令人感到阴森恐怖而被funeral home和memorialpark这样一些让人感觉“暖暖亲切”、“舒适宁静”的委婉语所替代。

如此既满足了人们的忌讳心理,又减轻了心理压力,并达到了深文隐讳的表达效果。

但也有一些场合,人们在谈到已去世的人或提及死亡时,愿意选择使用比较委婉语体现对死者的怀念和尊敬,或体现对死者的亲属、朋友的同情。

这一点在对英雄之死的描写表现得尤为突出。

早期英语诗歌中,常使用lay或fell 这样的字眼,意欲表达对英雄的敬仰之意;而现代英语中rest, sleep等用词也常被使用,如I call on you t o quit exciting your childrenwhen all they are doing is going t o a quie rest . Quit tellingthem they are dying . All they are doing is taking a drink thengo t o sleep. That’swhat death is : sleep. (“New York Ti mes”Mar 15, 1979 . )在中、日、韩等东方国家,人到老年会倍受他人的敬仰和爱戴,于是有人就在自己姓氏前冠以“老”字,以老自居。

委婉语的社会交际功能

委婉语的社会交际功能

俗 , 门而问讳。 人们在语 言交际 中一般尽量避 免涉及 不愉 入 ” 快乃至会损害双方关 系和 个人形 象的词 语 , 为很有 必要 明 认 智地避免 “ 言不讳 ” c l ae ae , 直 (a s d s d )而换用 一些 “ la p a p 镀 了金 的词语 ” g ddw rs o ] ( i e od ) D 于是就 产生 了用 来替代 禁忌 l
中“ 的委婉语可 代 表不 同身份 、 死” 性别 、 年龄 人 物的 不 同死 法以及死亡的不同方 式等 , 足见汉 语委婉 语的细 腻丰 富。英
语中则没有分得如此细 , 过英语 中也有 多种说法 来描述 死 不
语 “uhms ” epe i 起源于希腊语 ,e” m “u 意为 “od 、 p a n” g ” “l s t、 o ea “on ig ( 的、 sudn ” 好 好听的 ) “ hmi ,p e s m”意为“p eh 或“ a— sec ” sy ig ( 语或说话 ) 合 成 为 “osekwt odw rso n” 话 , t pa i go od ri a h n p a n m l r( l at  ̄n ” 用好 听的话 或令 人愉 快 的方 式 表达 ) e s e 。汉
崩, 诸侯 死日薨 , 夫死 日卒 , 大 士死 日不禄 , 人 日死 。 汉 语 庶 ”
世界 的运转会 因摩擦而停止 , 间将 充满仇怨 。 【此话 虽有 人 ”4 些夸张 , 但也足以说明委婉 语在维持 社会关系 、 人际关系方面 起着 “ 润滑剂” 的作用 。
英汉两种语言 中都存在着大量 的委婉语 。英语中的委婉
语的委婉语 。
广泛 , 透 到社 会 生 活 的方 方 面 面 。美 国 学 者 休 ・劳 森 渗 ( ulR w o ,94 曾说 :委婉 语如 此深地植 根于语 言 中 , H g a sn 17 ) l “

委婉语的语用功能

委婉语的语用功能

二英语委婉语的‎语用功能1.避讳功能(1)对生育及性的‎避讳。

人们通常不直‎接提及生育,而是委婉地说‎成t o come into the world(来到人世),而怀孕(pregna‎n cy)则被婉称为a‎n ticip‎a ting or expect‎i ng(期待的)、eating‎for two(吃两份饭)等,因为女子怀孕‎(pregna‎n t)与性(sex)有着必然的联‎系;人们还用na‎t ural child(自然之子)、baby of love(爱情之子)等来指ill‎egitim‎a te child(私生子)等。

(2)对衰老的避讳‎。

衰老终将使人‎走向死亡,因此人们习惯‎于将old age(老年时期)说成gold‎e n age(黄金时代);将old people‎(老年人)称为adul‎t(成年人)或senio‎r citize ‎n(资深公民)等。

(3)对疾病的避讳‎。

为了避讳,人们将ven‎e real diseas‎e(性病)称为soci‎a l diseas‎e (社会疾病),而将AIDS‎(艾滋病)称为comm‎u nicab‎l e(可传染的社会‎疾病)或socia‎l diseas ‎e(社会疾病);人们谈癌色变‎,为消除恐惧心‎理,称其为the‎big C,long diseas‎e(不治之症)等。

(4)对死亡的避讳‎。

“death”的委婉语多达‎百余种,如:to go to one’s long home(回到永久之家‎);to go to one’s own place(回老家);to be no longer‎with us(不再与我们在‎一起了)等。

(5)对入厕等生理‎现象的避讳。

在社交场合谈‎论到“上厕所”等令人羞于启‎齿的话题时,委婉语可以帮‎助人们避免尴‎尬,使交谈顺利进‎行。

例如:defeca‎t ion and urinat‎i on(大小便)可以委婉地说‎成t o answer‎the call of nature‎(应付自然本能‎的需要)、to wash one’s hands (去洗手),而bathr‎o om (洗澡间)、men’s或ladi‎e s’、toilet‎(盥洗室)、restro‎o m(休息室)等均可指W.C.(盥洗室),lavato‎r y(厕所)。

浅析英语委婉语及其社会功能

浅析英语委婉语及其社会功能
美 国人 ) 在 交 际过程 中 。 为 了表示礼 貌 , 避免相 互刺 激 , 又或 者是为 了争 取合作 。 有 时会采 用夸 饰 的手法 , 对一 些令人 不 快 的事物 以美言相称 因此 . 为 了更 好地完 成 的交际 任务 。 委婉 用语 就是实 现
a n t ,mi l d , o r i n d i r e c t w o r d s o r p h r a s e s i n p l a c e o f mo r e a c c u r a t e


( 一) 委婉 语 的产 生 委婉语一直 以来 都是语 言研究 者关 注 的一个 问题 在
的时候 , 有一位 地方 官员 。 他 的名字 叫 田登 , 因为 忌讳 , 他不
来 表 达某 些事 实 或思 想 ,以减轻 其粗 俗 的程 度 ” ( 《 语 言 学
词 典》 法 文版 ) 。
( 三) 委 婉 语 的 类 别
英语 委婉语 一般 可分 成两 大类 : 传统 委婉语 ( t r a d i t i o n a l e u p h e mi s ms ) 和文体 委婉语s t y l i s t i c e u p h e mi s m s 。 传统委婉语 我们认 为是 与禁忌语密 切相关 的。 比如生 、 病、 死、 葬、 性、 裸、
说到委婉 语 , 必须要 提到 的是 禁忌语 。中国古代社 会的
是" s p e e c h ” ( 言语 ) , 整 个字 面意 义是 “ w o r d o f g o o d o me n ” ( 吉 言) 或( 好 的说法 ) 。 一般认 为 , 凡 是表示禁 忌或敏感事 物 的含 蓄、 迂 回或 动听 的 言词 , 均在 委婉 语 之列 。也 就 是 “ 用 一种

英语委婉语之社会功能

英语委婉语之社会功能
语 在这里 的使用巧妙 地消 除了人们 由于身体 容貌 的不如意而
象巧 地 用 婉 可 使 话 方 于 种 洽 交 氛 ,妙 使 委 语 以 谈 双 处 一 融 的 流
围之中。因此 , 委婉语具有重要 的社会 功能 。

i ■
, —卜
,,


鼍讳蠢俗功能
语言禁忌起源 于古希腊 、古罗马时期人们 对神祗 的敬畏 。 由于 当时科学的不 发达 , 人们 对客观事 物认知 的局 限 , 导致人
婉告示 , 这较之 于“ 严禁 吸烟 , 者罚款 ×元” 违 之类 的警告不能 不说 向人们慷 慨地展示 了尊重 , 这种十分有礼貌 的劝告使得人
们心甘情愿遵守 、 愉快接受此处不能 吸烟 的规定 。 四、 积极美化功能 词 作为语言的建筑材 料具有褒 、 贬等语义特征 。当一个词
英 委 语 eh i ) 词 于 腊 u es s 语 婉 (p mm- 源 希 语eh io 前 ue s pmm ,
【' ■ =
导 致的 自 、 卑 怯懦等心 理上 的阴影 , 以鼓舞 人们充满 自信地 可
积极生活 、 工作 。
言制 有 神 量 到 思言 时 们敢宙 种 力 觉 惧语 达 愿 对言的 不 表 此 ,是 就 、宇 各 秘 感 恐在 表 不 不 ,时 得 达 种 ,人 极 控 但 又 不 出意于 们 力
fl.n uyH果他能充分利用其智力 , l( 他一定 能学得更好 。) 又如 , 讲
学生吵架时则 说 “ ene sodvl ue r a i f o mui H ed ee pq ie bt0 m n— t o th s c ctn” 他需要培养更加安静的交流习惯 。) 。 ai .( o 等 ”

委婉语的社会功能

委婉语的社会功能

浅析英语委婉语之社会功能重庆市奉节县上坝中学王成令摘要:委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能。

文章从五个方面分析了委婉语在社会交际中的功能,即:人际交流中的礼仪功能,言谈措辞的积极功能,使语言妙趣横生的幽默功能,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会、人性的讽刺功能。

关键词:英语委婉语社会功能委婉语(Euphemism)是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。

它是一种修辞格,更是一种文化现象。

委婉语是人们在交际中用来表达不宜直言的人或事物的言语。

从修辞学的角度讲,委婉是一种修辞手法;从委婉用语的形式看,它可以分为词语的委婉和词句的委婉;从委婉的内容看,更是丰富多彩,应有尽有。

委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。

从民俗文化学的角度看,它是属于行为禁忌民俗的一种特殊表现。

在语言交际过程中,有时有必要忌讳人们说(或写)某些词语(或话语),这就是言语禁忌;被禁止或忌讳说或写的话就是禁忌语。

但是,在某些情况下,在言语交际中被列入禁忌的内容还非得说不可,不能完全避开它们,于是迂回婉转的表达方式,即委婉语应运而生。

英语委婉语一词“euphemism”源于希腊语,前缀“eu”是“好”(good)的意思,词根“pheme”是“说话”(speech)的意思,和起来意为“说好听的话或善词令”(comfortable words)。

在汉语中,委婉语的使用自古就有。

古汉语的“曲语”就是委婉语,是指说话时迂回曲折,含蓄隐晦;不直陈某人、某事或某物,但却达到较好的语言交际效果。

因此,委婉语是各钟镅怨灿械挠镅韵窒蟆*?委婉语虽然只是一种修辞,但是它的重要的社会功能从一个侧面反映了一种或一个社会的价值观和崇尚心理。

作为一种语言变体的委婉语的社会语言学研究具有“捕获人类思维与企图的阔辐的无与伦比的作用(David Crystal,1987: 1)”。

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值

论委婉语的社会文化价值
委婉语是指在表达某些含义较为敏感或者具有冲突性的话题时,使用一些温和、客气、含蓄的措辞,以减少冲突、避免伤害别人的情感而产生的语言方式。

在社会文化交流中,委婉语具有重要的价值。

首先,委婉语可以加强人际关系。

人与人之间的关系是复杂多样的,如果使用得当,委婉语可以避免语言上的冲突,减少争吵,保持良好的人际关系。

在传统的中国文化中,人与人之间的交往尤其注重礼仪和言辞,委婉语的使用可以体现出一个人的修养和敬意,从而增进人际关系。

其次,委婉语可以表达尊重和关注。

在社会文化中,尊重是一种普遍的道德要求。

对于一些敏感的话题,过于直接或者缺乏敏感性的表达容易引起他人的不满。

而使用委婉语,可以减轻对方的情绪,表达出自己的尊重和关注,促进沟通和交流。

此外,委婉语对于传统文化的继承和传承也具有重要的价值。

中国传统文化中,讲究“君子之交淡如水”,避免语言上的冲突,注重双方的情感交流。

使用委婉语可以体现出传统文化中的思想理念和价值观念,加强人们对传统文化的认同感和情感认同。

综上所述,委婉语在社会文化中具有重要的价值。

通过使用委婉语,能够增强人际关系,表达尊重和关注,传承和弘扬传统文化。

在日常交往和社会交往中,我们应当认真地对待委婉语的使用,从而促进和谐社会的建设。

- 1 -。

浅析英语委婉语的社交功能.

浅析英语委婉语的社交功能.

浅析英语委婉语的社交功能中文摘要委婉语是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。

委婉语的使用是一种普遍存在的现象,它广泛应用于社会各阶层以及各个领域,它不仅是人们在社交的需要,更是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。

它具有的社交功能使人们更能自如地表达思想,使交流轻松愉快的进行。

本文先从委婉语的定义出发,指出委婉语是适应社会交际生活需要而产生的,然后应用了大量的实例,结合特定的英语语境深入分析英语委婉语的五种社交功能,即:禁忌避讳功能,礼貌功能,掩饰功能,积极功能,褒扬功能。

通过分析, 我们进一步理解了委婉语, 尤其是英语委婉语,它用婉转含蓄的表达美化了语言,使人们的社交生活更为和谐。

关键词:英语;委婉语;社交;功能;语境AbstractEuphemism is an effective language expression that is created when people are intent to realize the expecting results in the social communication. It is widely used in all walks of life. The utility of euphemism not only meets the need of people in communication, but also plays an important role in coordinating human relationship with social relationship in the procedure of language communication. The functions of euphemism make people express idea more easily and make communication go more smoothly. This paper begins with the definition of euphemism, and points out that it has come in need of the life of social communication, and then uses substantial English language examples to analyze the five functions of English euphemism including functions of taboo, politeness, concealing, positive and praising. From the observation, it is understood that euphemism,especially English euphemism, can bring people to the successful process of social communication, and can beautify languages, which will ease people tense relationship with the indirect and concealing expressions.Key words: English; Euphemism; social communication; function; context一、引言说话是一门艺术,它是交际的需要,在日常生活中,人们往往发现在某些场合使用某些词或句子会使对方不快或尴尬,从而影响对方交流。

英语委婉语的社会功能及影响使用的因素

英语委婉语的社会功能及影响使用的因素

委 婉 语 的 定 义

般 不用 h v e , 用 m k oe s e oe e 等代 之 。 aesx 而 aelv ,l p t t r e gh 女士倾 向 于使 用 t f n , fc , o droe n s,o oi o es ae t pw e n oe t x o
摘要 : 英语委婉语 的社会 功能和影响其使用 的因素是近年 来语 言学 家感兴趣 并做 了大量研 究 的课题之 一 。委婉 语具 有 6种 主要 的社会 功能 : 避俗 功能 、 避讳功 能、 褒扬功能 、 饰功能 、 掩 礼貌 功能和 幽默 功能。影响其使 用 的因
素可以从使 用者和语境 两个方面来分析 。通过这种研究能更好地理解 西方社会和 文化 , 一步提 高跨 文化 交际 进
kyt seama bu o ,t.谈到生育 问题 时 , e , e nao t d gec o a 人们 有
时避讳说 S eipen n, h rga t而是说 Sei ep c n ,h s h x et gS ei i a s i sn
dl a odt n等 。 e ct cn io i e i ( ) 讳 功 能 二 避 人 们 出于 对 某 些 事 物 的 恐 惧 , 一 些 事 物 不 敢 直 言 而 对
和 现 象 采 取 的 委 婉 的说 法 。英 文 中 ep e i 一 词 来 源 于 u hm s m 希 腊 语 。词 头 “ u一” 意 思 是 “ od w l , 根 “ h m ” e 的 go ,el 词 ” pe e
p w e n "pf,t.男士 则倾 向于使 用 t ra , a o dr e u e o s c o er t t a o p
bdw r. 由此可见 , 日常生活 中人们 用 比较 委婉 、 a od ” 在 文雅 的话语来表达人们所 忌讳 的、 不便 直说 的隐私 或被认 为粗

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点
委婉语是指在语言表达中使用含蓄、委婉、缓和的措辞来表达特定意思的一种语言现象。

在中国文化中,委婉语被广泛应用于日常交际、社交礼仪、商务谈判等场合。

下面是中国委婉语的特点:
1. 尊重他人感情:中国人注重礼仪和尊重,委婉语的使用就是为了尊重他人的感情,不伤害对方自尊心和面子。

2. 避免冲突:中国人崇尚和平,委婉语的使用可以避免直接冲突,化解矛盾。

3. 表达含蓄:中国文化强调含蓄和隐晦,委婉语的使用可以表达更加丰富的含义,增强语言表达的韵味和魅力。

4. 社会地位的体现:在中国社会中,不同社会地位的人之间交往有着不同的礼节,使用委婉语也可以展示自己的社会地位和修养。

5. 在商务谈判中的运用:在商务谈判中使用委婉语,可以增进彼此的好感和信任,达成更好的合作。

总之,中国委婉语的特点是尊重他人、含蓄隐晦、避免冲突、体现社会地位和在商务谈判中的应用等。

学会运用委婉语,可以帮助我们更好地与人交往,增强自己的社交能力和修养。

- 1 -。

委婉语的特性及社会功能

委婉语的特性及社会功能

同一个事物 , 同样的一个意思 , 在不同的时代 , 由于当时社会环境的局限 , 不同的委婉语往往带有 时代的烙印 ; 并因其地域的历史文化不同 , 在语言 上也表现出地域差异。比如在英国的维多利亚时 代, 当时在妇女面前提及 underwear ( 内衣 ) 、 裤子和 人体胸部以下都是很不体面的。上流社会的英国 人便用法语的 lingerie 来替代。derriere( 臀部 ) 被用 来代替 buttocks。连妇女怀孕 pregnant 一词也不好 意思出口, 借用了一个法语词 enceinte 来作为委婉 语。 3 委婉语的社会功能
比如在贸易信函中为了树立尽可能完美的企业形象最大限度地给客户以信任和满意商务人员无论是在文字的表达中还是在商务的洽谈协商中常借助委婉语和委婉表达方式这一重要的修辞手段礼貌含蓄委婉得体地陈述自己的观点或愿望提出请求或建议以利于建立良好的商务环境达到交易双方各自预期的目的
2003 年第 5 期 ( 总第 67 期 )
的企业形象 , 最大限度地给客户以信任和满意 , 商 务人员无论是在文字的表达中, 还是在商务的洽谈 协商中, 常借助委婉语和委婉表达方式这一重要的 修辞手段, 礼貌、 含蓄、 委婉、 得体地陈述自己的观 点或愿望, 提出请求或建议, 以利于建立良好的商 务环境, 达到交易双方各自预期的目的。这一类的 委婉语的形式往往通过否定式、 情态词等来构成委 婉形式。例如 :
指委婉语在不同的民族对同一事物会传递出
不同的意思。一个民族的地理环境、 历史背景、 经 济生活、 风俗习惯、 宗教信仰、 价值观念的不同 , 会 形成各民族独特的文化与审美观念 , 所以各民族语 言的委婉语又有着自己的特点 , 反映出各民族的社 会心理和传统文化, 显露出各民族思维深处的文化 积淀。比如年龄, 随着岁月的流逝 , 人的生老病死 是一种自然规律, 但在 不同的国家 , 人们对于 老 年 老人 这些词会作出不同的反应, 对于年事已 高的人我们称之为 老先生 、 老寿星 或在他们的 姓氏前后添上 老 字以示恭敬 , 如 张老 、老王 。 但在西方 , 人们不愿意谈及年龄, 主要忌讳年老, 因 为在他们的意识中 老 是 不中用了 的意思 , 因此 更多地使用 Elderly 和 Senior 。再如, 西方人善于恭 维他人 , 也能欣然接受他人的赞扬, 但中国人在面 对西方人的恭维时却感到无所适从。试比较 : 英语 : 1) A: You really had done a good job B: Well, thank you 汉语 : 2) A: 小张 , 你今 天穿 这 身衣 服 真漂 亮。 B: 哪里 , 哪里 , 比起你的差远了。 2) 句中回应恭维的方式是出于汉民族深沉含 蓄、 谦逊的心理特征, 这些特性与西方人的心理特 征形成了鲜明的对比。 但是 , 我们应该意识到委婉语不是汉民族独具 的修辞方法 , 不同民族都有自己的委婉表达方式 , 而且还有类似的委婉语。在任何一个社会, 任何一 种文化部存在语言禁忌( Language T aboo) , 西方社会 也不例外。例如 死 在各种语言中都有大量的委 婉语 , 试比较: 汉语 : 去世 故 殒 驾崩 英语: pass away one∀ s life yond fade fall asleep depart perish lose pass be be gone to a 永别 逝世 永眠 过世 就木 谢世 归西 物化 献身 亡 升天
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3 国家功能
国家功能主要指在国家政治生活中,委婉语多用来粉饰太平, “美化”生活,回避矛盾,维持社会平稳,具有特别的政治意义。委 婉语的国家功能主要表现在以下几个方面。
(1)用委婉语“抬高”某些地位低下的职业。在英美社会分工 高低贵践悬殊很大,因此,不论是平民还是政府,不论是从事低收入 地位低下的人,还是从事高收入地位较高的人,都极力将社会地位低 微的职业往上类比,以期借“语言”来缩小差距,消除双方对职业地 位、社会地位的“忧虑感”。例如“garbage collectors”(消除垃圾 的工人),这一词是传统说法,现在用“Sanitation engineer”(卫生 技师)来代替,消除了原词明显的“垃圾”,地位低下的等联想。再 比如用“landscape”(建筑师)来称呼补鞋匠,butcher被称为“meat techno logist”(肉类专家)等等。这些委婉语的使用,使资本主义 社会存在的一个重大、尖锐的社会地位差距问题变得温和而轻松。
1 美学功能
语言本身就可以创造美,委婉语尤其如此。委婉语的美学功能是 指一些委婉语不但可以使表达得体、表述优美,而且可以创造美的形 象、美的意境,使人产生美的联想,得到美的享受等。
例如英语中用“a lady-in-warting”指妇女怀孕了,这种表达方式 不但形象生动而且寓意深长,让人联想到孕妇迫切地等待着小生命降 临的喜悦、激动、紧张、不安等复杂的心情,通过“warting”一词的 委婉表述,既创造出了生活美、生命美。在英语中,表示“死”的委 婉语很多,其中“to pay the debt of nature”,这既是一个俚语,也是关 于“死”的委婉语,它创造出来的美的意境是其他词语无法替代的, 人类与大自然的关系,胸怀与不可征服,生命与自然的轮回等,尽 在其中,读者可以体会到无尽的艺术美和语言美。又如“go to one ” “ account” 这 是 出 自 《 圣 经 》 中 的 “ 最 后 的 审 判 日 ” ( D ay of Judgemeat)的典故,基督教认为在最后审判日,人人都要把记载自 己在人世上的所作所为的总帐本交给上帝来加以审判。这个委婉语近 似于“算总帐”的意思,使人产生对人生态度的反思,联想到“善有 善报,恶有恶报”等,加深了对生命的思考。
在一些文学作品中,还会根据人物性格特点、生活经历、生活环 境等创造出来的恰当而又得体的委婉语,我们今天读起来仍可感受到 其所具有的极高的美学价值,感受到其长久的艺术生命力。如O, Henry 在“The lop and the Anthem”中的soapy把“坐牢”看作是“to be a guest of the law ”,其人物性格通过这一委婉语的使用,跃然纸 上,引人回味。Dickens 在 “ David lopperfielel”中,用“to go out with the tide”作“死”的委婉语,充分展现了海边渔民的生活环境, 生活方式乃至于生命从开始到终结的大海情结。Mark Twin在“The Adventure of Tom Sawye”中,用“release”来表示死亡,表达了人生 多烦恼,解脱了凡尘的人物内心世界。这一用语不但使人物的思想丰 满、具体、形象,而且给读者提供了充足的评判和思考余地。
人,因而也就有了间接的表达法“no longer very young”。有些中年 妇女对“middle-aged”很敏感,于是就有了“of a certain age”这样 含糊的词借以表述。谈论人的相貌时,贬义味很重的词如“ugly”很 少用,而用“plain”,“ordinary”等委婉的表述来暗示。这其中的 道德平衡力是显而易见的。人们谈论起某人的生理缺陷或所患某种疾 病时,一般也都采用委婉语。如“不用squint”(斜视眼),而用 “obliquity of Vision”来表述,不用“heart disease”(心脏病),而 用“heart”或“lazy”而称之为“underachiever”(未能充分发挥潜力 的学生)。不说一个学生show(迟钝),而说他“can do better work with help”(有别人帮助可以学得更好些)等等,这些委婉语表面上 语义模糊,但具有赞美性或鼓励性,体现了极强的社会包容力,像桥 梁一样,沟通了人与人之间的关系。
2 道德功能
委婉语的道德功能是指在人们的日常生活中,使用委婉语,可以 在一定程度上规范人们的日常言谈行为,减少误解,缩小距离,起到 相互理解、相互平衡、相互包容等作用。
例如一个未婚女子生下个小孩,人们在谈论她时,就会说: “she has an accident”,“accident”一词在这里语义十分含糊,但在 陈述事实的,却更多体了人与人之间的互相尊重,理解和爱护,没有 偏见,更没有歧视,该词表现出的道德力量是无形的,却又是具体 的。再如“old”一词,如用来指称某人,在英美人的观念中,含有 “老而无用”的意思,所以英美人尽量避免用old 来形容人、称呼
关键词 功能 委婉语 联想
委婉语(Euphemism)一词源于希腊语,原义为“说得好听些的 话。”在语言的使用中,人们对某些概念词语总想避免直接提到它, 这是因为:一方面由于传统习惯或社会风俗的影响,直接使用这些词 语或概念,会令人反感或不快;另一方面是出于礼貌的考虑,避免在 语言和文化方面犯忌,因而人们习惯于换一种婉转的说法,于是,就 出现了委婉语。委婉语的特征就在于运用或抽象或模糊的词语,或比 喻或褒义的手法,使言语的表述能够在一种比较间接的方式中进行。 英语中有大量的委婉语,在多数情况下,它们被用来帮助谈话者克服 谈论某些事物时的心理障碍,冲淡或排除各种不愉快的联想。因此, 委婉语在政治生活,经济生活及社会交往中具有重要的意义,起着重 要的作用。本文将重点从三个方面来探讨委婉语所起的社会作用,即 美学功能、道德功能和国家功能。
53 内江科技 2012年第12期
学术研讨
委婉语所起的社会功能作用
邓春霞
四川内江师范学院外国语学院 641000 四川内江
摘 要 本文从委婉语在英美国家的使用情形和使用方式上着手,重点探讨了委婉语的美学功能、道德功能、国家功能等,并且 具体分析了每一功能会意义。
相关文档
最新文档