微生物专业英语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

微生物专业英语

2020.2.24

1、微生物:microorganism [ˌmaɪkroʊˈɔːrɡənɪzəm]

释:微生物小的鲜活生物,只有使用显微镜才能看到。

A microorganism is a very small living thing which can only be seen by a microscope.

2、固体废弃物:(solid waste)[ˈsɑːlɪd]

释:一般所说的垃圾,是人类新陈代谢排泄物和消费品消费后的废弃物品。

Generally speaking, soild waste is the waste products of human metabolism and consumer products after consumption.

3、浸出:leach [liːtʃ]

释:浸出是通过溶剂从固体中提取可溶性成分的过程。

Leaching is the process of extracting a soluble constituent from a solid by means of a solvent.

4、油污泥:oily sludges[slʌdʒ]

5、市政污泥civil sludge/ municipal sludge

释:主要指来自污水厂的污泥

Mainly refers to sludge from sewage plants

6、土壤改良:soil improvement

释:针对土壤的不良质地和结构,采取相应的物理、生物或化学措施,改善土壤性状,提高土壤肥力,增加作物产量,以及改善人类生存土

壤环境的过程。

Soil improvement is the process of taking appropriate physical, biological, or chemical measures to improve soil properties, soil fertility, crop yields, and improving the soil environment of human existence in response to the poor texture and structure of the soil.

句子:

一、目的研究微生物-植物联合对稠油污染土壤的修复效果,为石油污染土壤生物修复技术的应用提供依据。

The paper intends to investigate the combined effects of microorganism and plant on the remediation of soil polluted by thick oil, and to provide practical methods for the remediation.

The paper:论文或是本文

intend to do sth:旨在,目的是

Investigate [ɪnˈvestɪɡeɪt] :调查;研究

Investigate on sth ....的研究,对....的研究

Remediation [rɪˌmiːdiˈeɪʃn] 修复

Thick: [θɪk] adj.稠密的,茂密的

二、目前我国市政污泥处置主要有农用和填埋两种方式。

At present of the municipal sludge disposal, there are two main methods, namely, agricultural use and landfill.

Disposal:[dɪˈspoʊzl] 去掉;清除;处理;(企业、财产等的)变卖,让与Landfill:[U] 填埋的废物

waste material that will be buried

三、油污泥是危险废物,也是资源。

Oil sludge is either a kind of dangerous waste or resource.

Either ....or....既是......也是......

微生物专业英语

2020.02.25

1、解磷微生物:

phosphate-solubilizing microorganisms [ˈfɑːsfeɪt]['sɑljəbə,laɪz]

释:依靠自身的代谢产物或通过与其他生物的协同作用,将土壤中的难溶性磷转化为可供植物吸收利用的磷。

Relying on its own metabolites or through synergy with other organisms, the insoluble phosphorus in the soil is converted into phosphorus that can be absorbed and utilized by plants.

2、有机物

organic [ɔr'gænɪk]

释:化学有关的或表示含碳化合物(简单的二元化合物和盐除外),且化学或最终为生物起源。

Chemistry of ,relating to ,or denoting compounds containing

carbon(other than simple binary compounds and salts)and cheifly or ultimately of biological orgin.

3、原位治理方法in-situ treatment [ˈsaɪtuː]

释:原位处理是指将受污染区域就地对污染物进行治理的方法。

In-situ treatment refers to the method of treating pollutants on-site in

a contaminated area.

4、异位修复ex-situ remediation [rɪˌmiːdiˈeɪʃn]

释:将受污染的土壤或地下水从受污染区域转移到邻近地点或反应器内,对其中的污染物进行治理的方法。

Transferring contaminated soil or groundwater from a contaminated area to an adjacent place or reactor, and treating the pollutants therein.

5、槽浸trench-leaching[trentʃ]

释:槽浸即在反应器中进行浸出,需要充气和搅拌,有时还需要保温。

Leaching in the reactor, which requires aeration and stirring, and sometimes requires insulation.

6、堆浸heap leaching[hiːp]

释:堆置浸出,使溶液在矿石堆内的渗滤过程中通过毛细和分子的扩散作用有选择的溶解和浸出矿石和废石堆中堆浸的金属。

Heap leaching enables the solution to selectively dissolve and leach the metals in the ore heap and waste rock heap through capillary and molecular diffusion during the percolation process in the ore heap.

相关文档
最新文档