《咏雪、陈太丘与友期》注释、翻译习题及答案【部编版七上第8课】

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】

班级:姓名:

《咏雪》、《陈太丘与友期》题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】

一、重点课下注释默写:

一)、《咏雪》

1、【内集】

2、【儿女】

3、【文义】

4、【俄而】

5、【骤】

6、【何所似】

7、【差可拟】【差】,

【拟】,

8、【未若】

9、【因风】【因】, 10、【公大兄无奕女】

【无奕】,二)、《陈太丘与友期》

1、【期行】【期】,

2、【日中】

3、【舍去】【舍】,

【去】,

4、【乃】

5、【尊君在不】【尊君】,【不】,

6、【相委而去】

【相】,

【委】,

7、【家君】

8、【引】

9、【顾】

二、重点句子翻译:

1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。翻译:

2、白雪纷纷何所似?

翻译:

3、撒盐空中差可拟。

翻译:

4、未若柳絮因风起。

翻译:

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:

7、待君久不至,已去。

翻译:

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:

9、友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:

参考答案

一、重点课下注释默写:

一)、《咏雪》

1、【内集】把家里人聚集在一起。

2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

3、【文义】文章的义理。

4、【俄而】不久,一会儿。

5、【骤】急。

6、【何所似】像什么。

7、【差可拟】大体可以相比。【差】,大体。【拟】,相比。

8、【未若】不如,不及。

9、【因风】乘风。【因】,趁、乘。

10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。【无奕】,

谢安长兄谢奕,字无奕。

二)、《陈太丘与友期》

1、【期行】相约同行。【期】,约定。

2、【日中】正午时分。

3、【舍去】丢下(他)而离开。【舍】,舍弃。【去】,离开。

4、【乃】才。

5、【尊君在不】令尊在不在? 【尊君】,对别人父亲的尊称。【不】,同“否”。

6、【相委而去】丢下我走了。【相】,表示动作偏指一方。【委】,舍弃。

7、【家君】对人谦称自己的父亲。

8、【引】拉,牵拉。

9、【顾】回头看。

二、重点句子翻译:

1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。

2、白雪纷纷何所似?

翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?

3、撒盐空中差可拟。

翻译:在空中撒盐差不多可以相比。

4、未若柳絮因风起。

翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。

5、陈太丘与友期行,期日中。

翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。

6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。

翻译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

7、待君久不至,已去。

翻译:我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

8、对子骂父,则是无礼。

翻译:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

9、友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

相关文档
最新文档