综合商务英语翻译
商务英语翻译汇总
询盘:Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。
As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。
Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiries are dwindling.询盘正在减少。
Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。
Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。
To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。
Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。
综合商务英语Business_Terms总结
遥控:remote control
第一章
福利制度:
高工资:
内部培训制度:
永久合同:
快速升迁(2):
招聘简章:
实践的:
学位课程:
同等级:
工作量:
在职培训:
尽力:
基本能力:
实习生:
困难起步:
内部提升:
从底部爬高:
取得很大成就:
缓慢升迁:
定制/特制:
实践培训:
会电脑的:
第二章
首席执行官:
猛增:soar
收入:takings
非主流产品:niche product
起步:take off
挂牌:stocking
卖得比···多:outsell
新样式:new line
预期销量:projected turnover
口口相传:word of mouth
第七章
贸易展览会:trade fair
备忘录:memo
吸引:
计策:
零售店:
公共关系:
炒作:
登陆:
访问:
利用:
第六章
企业家能力:
高档市场:
成立:
昂贵的:
猛增:
收入:
非主流产品:
起步:
挂牌:
卖得比···多:
新样式:
预期销量:
口口相传:
第七章
贸易展览会:
备忘录:
同一时间:
第八章
立即付款:
大订单:
快递:
管理费用:
折扣:
支付条款:
交易日期:
进货/库存:
小设备:
湿巾:
同一时间:at any one time
商务英语综合教程u1和u2商务词汇总结
商务英语综合教程u1和u2商务词汇总结以下是商务英语综合教程U1和U2中的一些商务词汇总结:1. Business Plan 商业计划2. Marketing 市场营销3. Product 产品4. Pricing 定价5. Distribution 分配6. Promotion 促销7. Customer Service 客户服务8. Brand 品牌9. Competition 竞争10. Strategy 策略11. Budget 预算12. Finance 财务13. Revenue 收入14. Profit 利润15. Loss 损失16. Expense 支出17. Inventory 库存18. Merger 合并19. Acquisition 收购20. Negotiation 谈判21. Contract 合约22. Leadership 领导力23. Teamwork 团队合作24. Communication 沟通25. Ethics 道德26. CSR 企业社会责任27. Strategy 战略28. Operations 管理29. Human Resources 人力资源30. Training 培训31. Recruitment 招聘32. Performance 绩效33. Retention 保留34. Organizational Culture 组织文化35. Change Management 变革管理36. Risk Management 风险管理37. Compliance 合规性38. Quality Management 质量管理39. Project Management 项目管理40. Supply Chain Management 供应链管理41. E-commerce 电子商务42. Social Media 社交媒体43. Digital Marketing 数字营销44. Data Analysis 数据分析45. Big Data 大数据46. Cloud Computing 云计算47. Mobile Commerce 移动商务48. IoT Internet of Things 万物互联49. AI Artificial Intelligence 人工智能50. PEST Analysis PEST分析(政治、经济、社会、科技)51. SWOT Analysis SWOT分析(优势、劣势、机会、威胁)52. Porter’s Five Forces Analysis 五力模型分析(供应商、购买者、新进入者、替代品、现有竞争对手)53. BCG Matrix (Boston Consulting Group Matrix) BCG矩阵(波士顿矩阵)54. Portfolio Management 投资组合管理55. Blue Ocean Strategy 蓝海战略56. Value Chain Analysis 价值链分析法57. Cost Leadership Strategy 低成本战略(成本领先战略)58. Differentiation Strategy 差异化战略(别具一格战略)59. Focus Strategy 集中化战略(目标集聚战略)60. Positioning Strategy 市场定位战略(市场利基战略)61. Pestle Analysis PESTLE分析(政治、经济、社会、技术、法律和环境)62. Porters Generic Strategies Porter的通用战略(总成本领先、差异化、专一化)等。
国际商务英语综合教程课后翻译短语答案廖瑛
国际商务英语综合教程课后翻译短语答案廖瑛一Translate the following economic terms into English:1)商品交换或贸易 exchange or trade for goods2)世界经济舞台- the world economic scene3)国外直接投资- foreign direct investment4)多国企业- multinational enterprises5)商业和投资银行- commercial and investment banking6)有价证券投资- portfolio investments7)金融风险- financial risk8)支付差额- balance-of-payments9)法律文件-a legal document1o)有效经营 - effective operation or operate effectively 二 Translate the following economic terms into English 独资企业- sole proprietorship普通合伙企业- general partnership法人- legal person合股公司- joint-stock company董事会- board of directors国有公司- public curporation资本摊缴- capital contribution多数股权- controlling interest优先股股东- preferred stockholder公司章程 - articles of incorporation九 Transjate the following into English1 ) 营销观念marketing concept2) 服装零售商retail clothier3) 购买动机motivation to purchase5 ) 非营利性机构nonprofit institution7) 产品规格product specifications9) 低价产品low-priced products11) 多人挣钱型家庭multiearner families .13)投币式自动售货机 vending machines4 ) 最终用户ultimate consumers6) 招标purchasing system8)采购制度 to request bids10) 可自由支配收入discretionary income12) 价格和质量比较price and quality comparison14) 营销调研marketing research十 Translate Lhe following into English:I )营销战略 marketing strategy 2)促销 promotion3) 产品策划product plannng 4)品牌名称 brand name5)市场总销售 total market sales 6)产品生命周期 the product's life cycle7) 分销渠道channels of distribution 8) 中间商middleman9) 批发商wholesaler 10) 促销技巧promotional techniques七 Translate the following economic terms into English:1)商务参赞处- commercial counselor's office2)资信情况- financial standing3)报关- customs declaration 04)提单- bill of lading5)公正的调查报告- authentic surveyor report6)法律地位- legal standing7)履约保函- performance bond8)订舱- space booking9)商业诚信- commercial integrity10)进口许可证- import licence三 Translate the following economic terms into English:1)最终消费者(用户)- ultimate consumer2)增值价值- value added3)批发商- merchant wholesaler4)产品花色品种- product assortment5)地方效用- place utility6)邮售- mail-order selling7)专业商店- specialty store8)现金流量- cash flow9)存货控制- inventory controlIO)市场分区(分片)- market segment。
《高级综合商务英语1》翻译答案
Unit 1 GlobalizationIV.Translation1.Sentence Translation1) 这一雄心勃勃的策略是对来自新兴市场的激烈竞争做出的回应。
2)虽然与印度的低成本模式相适应的意愿是非常重要的因素,但是嘉能·布鲁克先生强调,IBM 对于新兴市场的兴趣已经不仅仅是其廉价的劳动力了。
3) IBM 也表示,它能够很好地对付长期困扰新兴市场中跨国公司的知识产权问题,并在印度和中国建立了最先进的研究实验室。
4)我们先找出该国最重要的一些行业,然后带着提升这些行业的整体策略去跟他们洽谈,利用我们的技术帮助他们达到国际标准。
5)公司还希望能和中国200 个二线城市的地方政府建立起合作关系。
这200 个二线城市,每一个城市将至少有一百万人口,从电力供应到飞机场方方面面都需要发展。
Unit 2 Film IndustryIV.Translation1. Sentence Translation1)哈利·波特的故事从爱丁堡的一个单身母亲脑海中诞生,到成为全球大众传媒特许经营的商品,这段旅程本身也是一个童话。
2)没错,这是一个灰姑娘的故事——一开始高贵被忽略,一个偶然的机会被慧眼所识,最终成就了无尽的财富。
3)实际上,“哈利·波特”系列就是一座冰山。
每一部新书的问世都会把新的读者吸引到这个系列,就像滚雪球一般增大前几部书的销量。
4) 《哈利·波特》的例子表明,创新实验之所以得以实现是因为制作的诸多方面都实行了严格的控制。
5) 伟大的传媒产品总会引领潮流。
《星球大战》告诉电影公司:玩具也能赚钱。
《哈利·波特》给出版商上了一课:儿童和成年人要一并吸引。
Unit 4 Information TechnologyIV.Translation1.Sentence Translation1)一月份发布会之前,公众的期待就被煽动得无比高涨,即便是依照乔布斯自己的苛刻标准,这也是不寻常的。
BEC商务口语词语详解
BEC商务口语词语详解
BEC商务口语词语详解
plex n.联合企业
【商务用语】combinated complex 联合工厂/公司
economic complex 经济综合体
iron and steel complex 钢铁联合企业
industrial complex 大工业中心
pliance n.顺从
【商务用语】compliance cost 税务执行费用
prehensive adj.全面的;能充分理解的.
【商务英语】comprehensive accounting 综合核算
comprehensive budget 总预算
comprehensive insurance 综合保险,全程保险
【例句】The state government gave a very comprehensive explanation of its plans for the development of electronic industry.
州政府对电子工业发展的规划做了详尽的解释。
promise n.妥协 vt.和解
【商务用语】compromise clause 仲裁条款
compromise act 妥协条例
【例句】We can not compromise on such terms.
我们不能在这几个条款上妥协。
pulsive adj.强制的
【商务用语】compulsive means 强制手段。
高级综合商务英语2unit1课文翻译
高级综合商务英语2unit1课文翻译小约翰,柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一一妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁,是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里,接上几个灯泡。
综合商务英语完整版
综合商务英语集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]made all the difference: to have an important effect on sb/sth; to m a k e s b f e e l b e t t e r关系重大,大不相同,使更好受eg. A few kind words at the right time make all the difference.在适当的时候说几句体贴话,效果迥然不同。
make a/no/some/…difference (to/in sb/sth): to have an/no/some/…effect on sb/sth有(或没有,有些等)作用,关系,影响eg. 转学对我的一生有着重大的影响。
Changing schools made a big difference to my life.medication: a drug or another form of medicine that you take to prevent or to treat an illness. 药,药物to be on medication 进行药物治疗pair up: to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.使俩人结组工作(或游戏等)eg. They asked us to pair up with the person next to us and form teams.the pressure-cooker variables 高压变量pressure-cooker: 压力锅pull himself away from:1)pull away (from sth): (of a vehicle) to start moving 开动They waved as the bus pulled away. 公共汽车开动时他们挥手告别。
高级综合商务英语unit4课文翻译
今年 1 月,史蒂夫 ?乔布斯 (Steve Jobs)走上旧金山芳草地艺术中心(Yerba Buena Center)的舞台发布iPad,完成了现代商业史上最引人注目的一次复出。
这不仅仅关乎半年前迫使他退居幕后的疾病。
病魔一度令乔布斯严重消瘦,最终不得不进行肝脏移植手术。
而就在十多年前,几乎所有人认为乔布斯的事业及其共同创立的苹果公司(Apple)已经走上绝路。
硅谷和华尔街都断定,它们已经与科技的未来无缘。
然而,到了今年初,苹果已然重生。
在1 月份的发布会之前,即使是按照乔布斯自己的苛刻标准衡量,外界对苹果的期望程度也是异乎寻常的。
批评者总是用贬抑的口吻谈论乔布斯创造的“现实扭曲场” :他能让观众信服,那些在其他厂商手中似乎尚未成形的技术已经被苹果完美地应用。
为了激起消费者购买他们自己也不知道是否真正需要的电子产品的欲望,打消他们的疑虑极其关键,而乔布斯则早就被公认为这种艺术形式的大师。
这不仅仅关乎半年前迫使他退居幕后的疾病。
病魔一度令乔布斯严重消瘦,最终不得不进行肝脏移植手术。
而就在十多年前,几乎所有人认为乔布斯的事业及其共同创立的苹果公司(Apple)已经走上绝路。
硅谷和华尔街都断定,它们已经与科技的未来无缘。
对于 F?斯科特 ?菲茨杰拉德 (F. Scott Fitzgerald)广为流传的名言(美国人的生命中没有第二幕)而言,没有比这更坚决的反驳了。
乔布斯首次登上报纸头条时,甚至比现在的马克?扎克伯格(Mark Zuckerberg)还要年轻。
早在书呆子备受追捧之前,由于在普及个人电脑(PC)中发挥的关键作用,以及苹果在华尔街的成功上市(当时乔布斯年仅 25 岁),乔布斯就成为了科技界的第一个摇滚明星。
如今,三十年过去了,乔布斯成为了在塑造世纪之交的世界中居功至伟的美国西海岸的几大科技巨头之一。
他的老对手比尔 ?盖茨 (Bill Gates)或许更富有,而且在盖茨的事业巅峰时期,凭借其在 PC 软件领域的垄断,可以说盖茨的影响力比乔布斯更大。
新编商务英语综合教程课文翻译
Unit 1商业是与物质事物有关的人类活动。
文明是必要的。
它存在于所有社会,甚至最简单的社会。
业务可以包括货物的生产:制造飞机、建筑和纸盒是生产的例子。
它还可以为这些活动提供资金。
借贷资金、买卖股票和债券以及出售保险政策涉及到为商业活动筹集资金。
其他形式的业务包括商品销售,即销售产品,提供各种服务,如会计、分销和维修。
那么,商业就是生产和分销商品和服务的活动。
在我们的企业研究中,必须了解生产的四个基本要素。
这四个因素是土地、劳动力、资本和企业家精神。
这四个术语是什么意思?为了生产东西,必须使用土地。
这里,土地的使用方式最一般。
它不仅指我们可以建造工厂的一块房地产,还指生产所用的所有原材料。
有些原材料在地球表面发现,例如树木,木材成材。
其他原材料在地球表面的矿产和石油威尔斯发现,还有其他原料可以从空气中提取。
所有生产的原材料都来自土地、空气和海洋。
劳动是指脑力劳动或体力劳动用于生产物品。
大多数劳动力将原材料转变成成品,然后将其分配给买方。
在工业化国家,劳动通常比体力劳动更有精神。
例如,无论是制造业还是农业,机器完成了非熟练工人过去所做的非常累人的体力劳动。
5在其他国家,由计算机编程的机器人和其他形式的数据处理设备完成了许多需要大量脑力劳动的工作。
因此,在一定程度上,下一个因素,资本,可以用来取代劳动力或减少体力和脑力劳动,人类不得不使用,以进行业务。
在日常用语中,资本意味着几件事。
最普遍的含义是财富或金钱。
但它也指货币购买的设备。
资本作为生产的基本要素之一,是劳动者在生产和分配中使用的所有东西。
它包括工具、机器和建筑物,例如工厂和仓库,生产和储存货物。
因此,资本指任何有助于生产和分销货物的东西。
把土地、劳动力和资本结合起来创造有价值的东西,叫做企业家精神。
企业家是负责控制和指导其他三个因素的人。
企业家不是自己动手,除非他也是工人。
一个企业的工人听命的企业家。
他是领导,员工也跟着他的方向走。
创业包括一些其他重要的活动。
世纪商务英语综合教程第五版基础篇翻译题
TranslationUnit1:Language for Business1.九寨沟以其自然美景吸引了众多旅游者。
(natural beauty)Eg: Jiuzhaigou has capitalized on(利用)its natural beauty to attract lots of tourists.2.你应该利用你的经验,获得报酬更高的工作。
(higher payment)Eg: You should capitalize on your experience to get the job with higher payment.3.这家公司利用优越的地理位置拓展了海外市场。
(geographic position)Eg:This firm expanded the Overseas market(拓展海外市场)by capitalizing on their advantageous geographic position.4.我们要申请商标注册。
(apply for申请)Eg:We’d like to apply for the registration of our trademarks.5.如果你英语口语好,你应在这家美国公司找一份工作。
(have a good command of掌握)Eg:If you have a good command of oral English, you should find a job in this American company.6.在明天的求职面试中你应与面试者保持眼神交流以表示你的自信。
(job interview)Eg:You need to maintain eye contact(保持眼神交流)with the interviewer to show your confidence(展现你的自信)in the job interview tomorrow.7.我们将利用我们的优势卖给出价最高、最好的人。
商务英语综合翻译 (Unit1-3)
1.我不愿意告诉你但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。
I hate to tell you this,but if we don’t get more customers the next three months,the bottom line is that we’ll go out of business.2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。
它阻碍了我们的企划方案。
(be concerned with) The authorities might be concerned with the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects.3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。
(susceptible)A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tightly regulated one will condemn an economy to grow slowly.4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。
President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy.1.鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。
综合商务英语2翻译
The conjunction of heavy rains and strong winds caused flooding. 大雨和大风加在一起造成了洪水泛滥.
disjunction
n. 分离; 析取 The failure of any process in meiosis can result in chromosome mal disjunction. 这个过程中,任何一个环节的错误都可能会导致染色体的异常分离.取
proximate
adj. (时间、顺序等方面)近邻的,最接近的
The proximate desired closed - loop model is got by the controller. 根据该方法可以获得近似的理想闭环模型.
calibration
n. 校准,标准化; 刻度,标度; 测量口径
you feel it might be wrong. Don't succumb to the temptation to have just one cigarette... 不要经不住诱惑,只抽一支烟也不行。 The Minister said his country would never succumb to pressure. 首相说他的国家永远都不会屈服于压迫。 VERB 感染,死于(疾病) If you succumb to an illness, you become affected by it or die from it. A few years later, Katya succumbed to cancer in London... 几年后,卡佳因患癌症在伦敦病逝。 I was determined not to succumb to the virus.
(完整版)商务英语翻译
1.我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。
We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive, but we’re still interested in doing business if you can bring down your price to a level acceptable.2.中国经济过去属规划经济,在五年计划和十年计划下运作。
近年来,中国引进多项经济改革,旨在将中国经济由规划经济转变为具有社会主义特色的市场经济。
The PRC economy was in the past a planned economy which is subject to five and ten years plans. In recent years, economic reforms were introduced to aim at transforming the PRC economy from a planned economy into a market economy with socialist characteristics.3.本银行(通知银行)受通汇银行(开证银行)的委托,对本信用证加以保兑,并在此保证,凡提交贵公司(受益人)依信用证条款签发的汇票,届时由本银行兑付。
At the request of the correspondent (the Issuing Bank), we (the Advising Bank)have been requested to add our confirmation to this credit and we hereby affirm that all drafts drawn by you (Beneficiary) in accordance with the terms of the credit will be duly honored by us。
21世纪大学生商务英语综合教程第三册U1-U6课后翻译
1、As the world economy slid into recession, some countries began to take trade-restrictive policies.由于世界经济滑落到衰退境地,一些国家开始实行贸易限制性政策。
2、Rather than classical law of comparative advantage, in the new global economy we confront the law of absolute advantage in which capital will move to those countries with the lowest costs of production, meaning a zero-sum game.在全球新经济中,我们所面临的不是比较优势的古典法则,而是绝对优势法则,其间资本将流入生产成本最低的国家,这意味着零和游戏。
3、The workers in a “protected” industry may have higher wages than they otherwise would under free trade, but consumers would be worse off because of higher prices.在“受到贸易保护”企业就业的工人的工资,要比他们如果在自由贸易情形下的工资来得高;但是,消费者们则会因为物价涨得更高而变得更加贫困。
4、Imposing a tariff will still make the people in the “losing” country poorer on average, relative to how poor t hey would be with the change in factor mobility and free trade.相对于在生产要素自由流动和自由贸易条件下人们可能身处的贫困程度而言,强征关税仍将使“遭受损失”的国民在总体上变得更加贫困。
体验商务英语综合教程单词
Unit Twelve
1. top-selling 2. product test 3. trademark 4. footwear 5. regional manager 6. satellite navigation system 7. retailer 8. manufacturer 9. material supplier 10. soft drinks 11. product innovation 12. measure 13. chart 14. questionnaire 15. household goods 16. customer satisfaction 17. customer survey 18. dimensions 19. electronic goods 20. originality
体验商务英语综合教程单词
Unit One
1.multinational 2.finance 3.management 4. administration and personnel 5. research and development 6. career opportunity 7. career move 8. career break 9. career plan 10. get the sack 11. a nine-to-five job 12. work anti-social hours 13. flexitime 14. bonus 15. subsidiary 16. staff turnover 17.vacancy 18. sales revenue 19. recruitment 20. pension
谢谢!
1.跨国公司 2.金融 3. 管理 4. 行政管理与人事处 5. 研究与发展 6.就业机遇 7.职业变动 8. 职业暂休 9. 职业规划 10.被解雇 11.朝九晚五的工作 12.反社会的工作时间 13. 弹性工作时间 14. 奖金 15.子公司 16. 人员更替比例 17. (职位)空缺 18. 销售收入 19. 招聘 20. 养老金
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6单元翻译
1.The internationalisation of the economy is not as recent as the buzzword
globalisation would have us believe.
经济的国际化最近不像全球化这个流行词一样让人相信。
2. Liability losses can reach extreme proportions when pharmaceutical products cause dangerous side effects in patients.
当药品对病人产生危险性的副作用时,责任损失会达到最大比例。
3. Insurance companies that cover such large risks need a secondary market where they can place them.
覆盖如此大风险的保险公司需要一个它们能放置风险的二级市场。
4. The insurance of large and accumulation risks is a definite advantage for the sustainable development of economies.
大而累积的风险的保险对可持续经济发展来说的确是一个有利条件。
5. Countries with an underdeveloped system of insurance suffer immeasurably more from major catastrophes than those where a good part of the material losses can be covered by professional risk carriers.
与那些大部分物质损失可以由专业风险承担人所涵盖的国家相比,没有成熟保险体系的国家在大灾难中遭受的要多得多。
7单元翻译
1.I like people who represent the best of what they do, and if that turns you into a
perfectionist, then maybe I am," Wintour replied.
温特回答:"我喜欢把自己的事做到最好的人,但要是这样会把人变成完美主义者,那么可能我就是这样的。
"
2. "lt's a group of people coming together and presenting ideas from which I pick, what
I think is the best mix for each particular issue, but in the end, the final decision has to be mine."
一群人聚在一起表达自己的想法,我从每一个问题的最佳组合中做出选择,但要做出最终决定。
3. There's on-duty time and off-duty time, and we're drawn together by our passion for the magazine.
有上班时间和下班时间,因为对杂志的热爱而聚到一起。
4. She is not a person who's going to show you her emotions ever.
她是从不向你表达自己情感的那种人。
5. She's like a doctor, when she's looking at your work, it's like a medical analysis."
她就像大夫,当她审视你的工作时,就像是一次医学检查分析。
第8单元翻译
1. When cutting-edge companies want to foster team spirit, relax or even entertain clients, breaking bread together is no longer enough - they now bake that bread themselves.
当新锐公司想要培养团队精神,招待客户,让客户放轻松,一起进餐是不够的——现在他们自己做那顿饭。
2. Masele Siatu’u, CPW's Human Resources Vice-President, says having your elbows in flour and eggs brings together fellow employees who are dispersed across the world. Masele Siatu’u是共面波导的人力资源副总裁,他表示当你把胳膊和鸡蛋和在面粉里时,就是将分散在世界各地的同伴汇集在了一起。
3. 'We look for something that cuts across ages and backgrounds and cultures.
我们在寻找一些跨越年龄,背景和文化的东西。
4. Constructing a bridge across a stream when there is a perfectly good one 50 metres away may seem a little pointless, but cooking a three-course meal you intend to sit down and eat certainly isn't.
河流上方已有一座十分坚固的桥梁,想要再建50米,这看起来似乎没什么意义,但自己亲手做上三道菜的一顿饭,然后坐下来品尝,这是很有意义的。
5. She says that for cash-rich, time-poor business people, fine dining has become rather pedestrian. But cooking a three-course meal for oneself is more unusual.
她表示对于那些现金充裕时间紧张的商人,吃一顿大餐很平常,但为自己做上三道菜的一顿饭却很不寻常。
第9单元翻译A What do you think these sayings mean? Do you agree with them? 1. Money talks.
Money is very persuasive.
2. Don't put all your eggs in one basket.
Don't put all your money in the same investment. If your only investment fails, you'll be in trouble.
3. You have to speculate to accumulate.
If you want to make money, you have to invest.
4. Don't throw good money after bad.
If you see that what you are investing in is not working, stop investing in it.
5. Lend your money and lose a friend.
Don't lend to friends.
6. Out of debt, out of danger.
This expresses the 'old' attitude to borrowing: the idea that it's to be avoided. Ask your students what attitudes are like in their own countries in relation to borrowing for different purposes, e.g. borrowing to buy a house versus borrowing to buy consumer goods.
7. He who pays the piper calls the tune.
The person who lends decides how the money is spent.
8. Beggars can't be choosers.
People without money can't choose, but have to make do with what they are given.。