综合商务英语翻译

合集下载

商务英语翻译汇总

商务英语翻译汇总

询盘:Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。

As soon as the price picks up, enquiries will revive.一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

Enquiries for carpets are getting more numerous.对地毯的询盘日益增加。

Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。

Enquiries are dwindling.询盘正在减少。

Generally speaking, inquiries are made by the buyers.询盘一般由买方发出。

Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

We regret that the goods you inquire about are not available.很遗憾,你们所询的货物现在无货。

To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

We cannot take care of your enquiry at present.我们现在无力顾及你方的询盘。

Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你们的询盘不明确,我们无法答复。

综合商务英语Business_Terms总结

综合商务英语Business_Terms总结
指针:pointer
遥控:remote control
第一章
福利制度:
高工资:
内部培训制度:
永久合同:
快速升迁(2):
招聘简章:
实践的:
学位课程:
同等级:
工作量:
在职培训:
尽力:
基本能力:
实习生:
困难起步:
内部提升:
从底部爬高:
取得很大成就:
缓慢升迁:
定制/特制:
实践培训:
会电脑的:
第二章
首席执行官:
猛增:soar
收入:takings
非主流产品:niche product
起步:take off
挂牌:stocking
卖得比···多:outsell
新样式:new line
预期销量:projected turnover
口口相传:word of mouth
第七章
贸易展览会:trade fair
备忘录:memo
吸引:
计策:
零售店:
公共关系:
炒作:
登陆:
访问:
利用:
第六章
企业家能力:
高档市场:
成立:
昂贵的:
猛增:
收入:
非主流产品:
起步:
挂牌:
卖得比···多:
新样式:
预期销量:
口口相传:
第七章
贸易展览会:
备忘录:
同一时间:
第八章
立即付款:
大订单:
快递:
管理费用:
折扣:
支付条款:
交易日期:
进货/库存:
小设备:
湿巾:
同一时间:at any one time

商务英语综合教程u1和u2商务词汇总结

商务英语综合教程u1和u2商务词汇总结

商务英语综合教程u1和u2商务词汇总结以下是商务英语综合教程U1和U2中的一些商务词汇总结:1. Business Plan 商业计划2. Marketing 市场营销3. Product 产品4. Pricing 定价5. Distribution 分配6. Promotion 促销7. Customer Service 客户服务8. Brand 品牌9. Competition 竞争10. Strategy 策略11. Budget 预算12. Finance 财务13. Revenue 收入14. Profit 利润15. Loss 损失16. Expense 支出17. Inventory 库存18. Merger 合并19. Acquisition 收购20. Negotiation 谈判21. Contract 合约22. Leadership 领导力23. Teamwork 团队合作24. Communication 沟通25. Ethics 道德26. CSR 企业社会责任27. Strategy 战略28. Operations 管理29. Human Resources 人力资源30. Training 培训31. Recruitment 招聘32. Performance 绩效33. Retention 保留34. Organizational Culture 组织文化35. Change Management 变革管理36. Risk Management 风险管理37. Compliance 合规性38. Quality Management 质量管理39. Project Management 项目管理40. Supply Chain Management 供应链管理41. E-commerce 电子商务42. Social Media 社交媒体43. Digital Marketing 数字营销44. Data Analysis 数据分析45. Big Data 大数据46. Cloud Computing 云计算47. Mobile Commerce 移动商务48. IoT Internet of Things 万物互联49. AI Artificial Intelligence 人工智能50. PEST Analysis PEST分析(政治、经济、社会、科技)51. SWOT Analysis SWOT分析(优势、劣势、机会、威胁)52. Porter’s Five Forces Analysis 五力模型分析(供应商、购买者、新进入者、替代品、现有竞争对手)53. BCG Matrix (Boston Consulting Group Matrix) BCG矩阵(波士顿矩阵)54. Portfolio Management 投资组合管理55. Blue Ocean Strategy 蓝海战略56. Value Chain Analysis 价值链分析法57. Cost Leadership Strategy 低成本战略(成本领先战略)58. Differentiation Strategy 差异化战略(别具一格战略)59. Focus Strategy 集中化战略(目标集聚战略)60. Positioning Strategy 市场定位战略(市场利基战略)61. Pestle Analysis PESTLE分析(政治、经济、社会、技术、法律和环境)62. Porters Generic Strategies Porter的通用战略(总成本领先、差异化、专一化)等。

国际商务英语综合教程课后翻译短语答案廖瑛

国际商务英语综合教程课后翻译短语答案廖瑛

国际商务英语综合教程课后翻译短语答案廖瑛一Translate the following economic terms into English:1)商品交换或贸易 exchange or trade for goods2)世界经济舞台- the world economic scene3)国外直接投资- foreign direct investment4)多国企业- multinational enterprises5)商业和投资银行- commercial and investment banking6)有价证券投资- portfolio investments7)金融风险- financial risk8)支付差额- balance-of-payments9)法律文件-a legal document1o)有效经营 - effective operation or operate effectively 二 Translate the following economic terms into English 独资企业- sole proprietorship普通合伙企业- general partnership法人- legal person合股公司- joint-stock company董事会- board of directors国有公司- public curporation资本摊缴- capital contribution多数股权- controlling interest优先股股东- preferred stockholder公司章程 - articles of incorporation九 Transjate the following into English1 ) 营销观念marketing concept2) 服装零售商retail clothier3) 购买动机motivation to purchase5 ) 非营利性机构nonprofit institution7) 产品规格product specifications9) 低价产品low-priced products11) 多人挣钱型家庭multiearner families .13)投币式自动售货机 vending machines4 ) 最终用户ultimate consumers6) 招标purchasing system8)采购制度 to request bids10) 可自由支配收入discretionary income12) 价格和质量比较price and quality comparison14) 营销调研marketing research十 Translate Lhe following into English:I )营销战略 marketing strategy 2)促销 promotion3) 产品策划product plannng 4)品牌名称 brand name5)市场总销售 total market sales 6)产品生命周期 the product's life cycle7) 分销渠道channels of distribution 8) 中间商middleman9) 批发商wholesaler 10) 促销技巧promotional techniques七 Translate the following economic terms into English:1)商务参赞处- commercial counselor's office2)资信情况- financial standing3)报关- customs declaration 04)提单- bill of lading5)公正的调查报告- authentic surveyor report6)法律地位- legal standing7)履约保函- performance bond8)订舱- space booking9)商业诚信- commercial integrity10)进口许可证- import licence三 Translate the following economic terms into English:1)最终消费者(用户)- ultimate consumer2)增值价值- value added3)批发商- merchant wholesaler4)产品花色品种- product assortment5)地方效用- place utility6)邮售- mail-order selling7)专业商店- specialty store8)现金流量- cash flow9)存货控制- inventory controlIO)市场分区(分片)- market segment。

《高级综合商务英语1》翻译答案

《高级综合商务英语1》翻译答案

Unit 1 GlobalizationIV.Translation1.Sentence Translation1) 这一雄心勃勃的策略是对来自新兴市场的激烈竞争做出的回应。

2)虽然与印度的低成本模式相适应的意愿是非常重要的因素,但是嘉能·布鲁克先生强调,IBM 对于新兴市场的兴趣已经不仅仅是其廉价的劳动力了。

3) IBM 也表示,它能够很好地对付长期困扰新兴市场中跨国公司的知识产权问题,并在印度和中国建立了最先进的研究实验室。

4)我们先找出该国最重要的一些行业,然后带着提升这些行业的整体策略去跟他们洽谈,利用我们的技术帮助他们达到国际标准。

5)公司还希望能和中国200 个二线城市的地方政府建立起合作关系。

这200 个二线城市,每一个城市将至少有一百万人口,从电力供应到飞机场方方面面都需要发展。

Unit 2 Film IndustryIV.Translation1. Sentence Translation1)哈利·波特的故事从爱丁堡的一个单身母亲脑海中诞生,到成为全球大众传媒特许经营的商品,这段旅程本身也是一个童话。

2)没错,这是一个灰姑娘的故事——一开始高贵被忽略,一个偶然的机会被慧眼所识,最终成就了无尽的财富。

3)实际上,“哈利·波特”系列就是一座冰山。

每一部新书的问世都会把新的读者吸引到这个系列,就像滚雪球一般增大前几部书的销量。

4) 《哈利·波特》的例子表明,创新实验之所以得以实现是因为制作的诸多方面都实行了严格的控制。

5) 伟大的传媒产品总会引领潮流。

《星球大战》告诉电影公司:玩具也能赚钱。

《哈利·波特》给出版商上了一课:儿童和成年人要一并吸引。

Unit 4 Information TechnologyIV.Translation1.Sentence Translation1)一月份发布会之前,公众的期待就被煽动得无比高涨,即便是依照乔布斯自己的苛刻标准,这也是不寻常的。

BEC商务口语词语详解

BEC商务口语词语详解

BEC商务口语词语详解
BEC商务口语词语详解
plex n.联合企业
【商务用语】combinated complex 联合工厂/公司
economic complex 经济综合体
iron and steel complex 钢铁联合企业
industrial complex 大工业中心
pliance n.顺从
【商务用语】compliance cost 税务执行费用
prehensive adj.全面的;能充分理解的.
【商务英语】comprehensive accounting 综合核算
comprehensive budget 总预算
comprehensive insurance 综合保险,全程保险
【例句】The state government gave a very comprehensive explanation of its plans for the development of electronic industry.
州政府对电子工业发展的规划做了详尽的解释。

promise n.妥协 vt.和解
【商务用语】compromise clause 仲裁条款
compromise act 妥协条例
【例句】We can not compromise on such terms.
我们不能在这几个条款上妥协。

pulsive adj.强制的
【商务用语】compulsive means 强制手段。

高级综合商务英语2unit1课文翻译

高级综合商务英语2unit1课文翻译

高级综合商务英语2unit1课文翻译小约翰,柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。

就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。

柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。

路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。

但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一一妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。

为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。

两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。

他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。

约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。

公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。

37岁的他对飓风的威力是深有体会的。

四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。

不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。

“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。

这幢房子是1915年建造的。

至今还从未受到过飓风的袭击。

我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。

”老柯夏克67岁,是个语粗心慈的熟练机械师。

他对儿子的意见表示赞同。

“我们是可以严加防卫。

度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。

”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。

自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。

飓风也可能造成断电,所以他们检查手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。

约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里,接上几个灯泡。

综合商务英语完整版

综合商务英语完整版

综合商务英语集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]made all the difference: to have an important effect on sb/sth; to m a k e s b f e e l b e t t e r关系重大,大不相同,使更好受eg. A few kind words at the right time make all the difference.在适当的时候说几句体贴话,效果迥然不同。

make a/no/some/…difference (to/in sb/sth): to have an/no/some/…effect on sb/sth有(或没有,有些等)作用,关系,影响eg. 转学对我的一生有着重大的影响。

Changing schools made a big difference to my life.medication: a drug or another form of medicine that you take to prevent or to treat an illness. 药,药物to be on medication 进行药物治疗pair up: to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.使俩人结组工作(或游戏等)eg. They asked us to pair up with the person next to us and form teams.the pressure-cooker variables 高压变量pressure-cooker: 压力锅pull himself away from:1)pull away (from sth): (of a vehicle) to start moving 开动They waved as the bus pulled away. 公共汽车开动时他们挥手告别。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

6单元翻译
1.The internationalisation of the economy is not as recent as the buzzword
globalisation would have us believe.
经济的国际化最近不像全球化这个流行词一样让人相信。

2. Liability losses can reach extreme proportions when pharmaceutical products cause dangerous side effects in patients.
当药品对病人产生危险性的副作用时,责任损失会达到最大比例。

3. Insurance companies that cover such large risks need a secondary market where they can place them.
覆盖如此大风险的保险公司需要一个它们能放置风险的二级市场。

4. The insurance of large and accumulation risks is a definite advantage for the sustainable development of economies.
大而累积的风险的保险对可持续经济发展来说的确是一个有利条件。

5. Countries with an underdeveloped system of insurance suffer immeasurably more from major catastrophes than those where a good part of the material losses can be covered by professional risk carriers.
与那些大部分物质损失可以由专业风险承担人所涵盖的国家相比,没有成熟保险体系的国家在大灾难中遭受的要多得多。

7单元翻译
1.I like people who represent the best of what they do, and if that turns you into a
perfectionist, then maybe I am," Wintour replied.
温特回答:"我喜欢把自己的事做到最好的人,但要是这样会把人变成完美主义者,那么可能我就是这样的。

"
2. "lt's a group of people coming together and presenting ideas from which I pick, what
I think is the best mix for each particular issue, but in the end, the final decision has to be mine."
一群人聚在一起表达自己的想法,我从每一个问题的最佳组合中做出选择,但要做出最终决定。

3. There's on-duty time and off-duty time, and we're drawn together by our passion for the magazine.
有上班时间和下班时间,因为对杂志的热爱而聚到一起。

4. She is not a person who's going to show you her emotions ever.
她是从不向你表达自己情感的那种人。

5. She's like a doctor, when she's looking at your work, it's like a medical analysis."
她就像大夫,当她审视你的工作时,就像是一次医学检查分析。

第8单元翻译
1. When cutting-edge companies want to foster team spirit, relax or even entertain clients, breaking bread together is no longer enough - they now bake that bread themselves.
当新锐公司想要培养团队精神,招待客户,让客户放轻松,一起进餐是不够的——现在他们自己做那顿饭。

2. Masele Siatu’u, CPW's Human Resources Vice-President, says having your elbows in flour and eggs brings together fellow employees who are dispersed across the world. Masele Siatu’u是共面波导的人力资源副总裁,他表示当你把胳膊和鸡蛋和在面粉里时,就是将分散在世界各地的同伴汇集在了一起。

3. 'We look for something that cuts across ages and backgrounds and cultures.
我们在寻找一些跨越年龄,背景和文化的东西。

4. Constructing a bridge across a stream when there is a perfectly good one 50 metres away may seem a little pointless, but cooking a three-course meal you intend to sit down and eat certainly isn't.
河流上方已有一座十分坚固的桥梁,想要再建50米,这看起来似乎没什么意义,但自己亲手做上三道菜的一顿饭,然后坐下来品尝,这是很有意义的。

5. She says that for cash-rich, time-poor business people, fine dining has become rather pedestrian. But cooking a three-course meal for oneself is more unusual.
她表示对于那些现金充裕时间紧张的商人,吃一顿大餐很平常,但为自己做上三道菜的一顿饭却很不寻常。

第9单元翻译A What do you think these sayings mean? Do you agree with them? 1. Money talks.
Money is very persuasive.
2. Don't put all your eggs in one basket.
Don't put all your money in the same investment. If your only investment fails, you'll be in trouble.
3. You have to speculate to accumulate.
If you want to make money, you have to invest.
4. Don't throw good money after bad.
If you see that what you are investing in is not working, stop investing in it.
5. Lend your money and lose a friend.
Don't lend to friends.
6. Out of debt, out of danger.
This expresses the 'old' attitude to borrowing: the idea that it's to be avoided. Ask your students what attitudes are like in their own countries in relation to borrowing for different purposes, e.g. borrowing to buy a house versus borrowing to buy consumer goods.
7. He who pays the piper calls the tune.
The person who lends decides how the money is spent.
8. Beggars can't be choosers.
People without money can't choose, but have to make do with what they are given.。

相关文档
最新文档