什么是无灵主语

合集下载

无灵主语

无灵主语

无灵主语无灵主语,一种英语语法结构。

英语里主语常用人称和非人称两种形式来表达。

用非人称主语表达时,往往注重“什么事发生在什么人身上”。

而汉语则较常用人称主语表达,侧重“什么人怎么样了”。

英语中非人称作主语的句子主要有两种类型:1,从有无生命角度划分,主语可区分为有灵主语(animate) 和无灵主语(inanimate) 两类。

无灵名词作主语,常翻译成各种状语,译成“由于……因此”,“因为……所以”,“在……之后”等等。

非人称主语句采用“无灵主语”(inanimate subject),表示抽象概念、心理感觉、事物名称或时间地点等,但谓语却常常使用“有灵动词”(animate verb)表示人或社会团体的动作和行为,如:see,desert,find,bring,witness,give,escape,surround,kill,deprive,serve,send,know,tell,permit,invite,take,drive,prevent…from等,这类句子往往带有拟人化(personification)的修辞色彩。

举几个例子: E.g. 1 Past experience has taught us that we should not depend on others for everything. E.g. 2 His name slips my mind. E.g. 3 A good idea suddenly strikes me. (I suddenly have a good idea!) E.g. 4 A strange peace came over her when she was alone.(She was peaceful when she was alone.) 2.用非人称代词“it”作主语。

E.g. 1 It never occurred to me that she was so dishonest.摘要:本文从英汉思维差异角度出发,探讨了无灵主语句和有灵主语句的定义、无灵主语句的类型以及各种类型无灵主语的译法,旨在帮助中国学生更好地理解和运用无灵主语句,提高其英语应用水平。

写作微技能——无灵主语的使用(学生版和教师版)

写作微技能——无灵主语的使用(学生版和教师版)

写作微技能训练——无灵主语的使用(学生版)I.概念无灵主语(inanimate subject),又叫做物称主语,指的是使用没有生命的事物充当句子的主语成分,例如物品、动作、情感、时间、地点、抽象名词等,这与中文表达中习惯“以人为本”的特点,即常常会把人这个行为主体作为句子主语的情况大相径庭,体现了英语语言所强调的客体思维。

II.类别1.使用时间、地点名词做主语,谓语动词用“witness”、“see”、“find” 来表达发生的事情。

①That chilly afternoon witnessed him trudging in the snow. 那个寒冷的下午,他在雪地里跋涉。

①Thus the gathering dark often finds me hastening home in a hurrying crowd. 于是,暮色渐浓时,我常常挤在匆忙的人群中匆匆回家。

① The recent two weeks witnessed our sincere communication in study, living, sports and art, etc. 两周以来,我们在学习、生活、体育以及文艺诸方面进行了真诚的交流。

① That period of time saw his great changes. 他在那段时间变化很大。

【牛刀小试】①最近几年里,随着中国经济的腾飞,中国文化也引起世界瞩目。

(2016年北京卷)Chinese culture attracting worldwide attention as well as China’s economy booming.①在重阳节那天,很多学生都会去敬老院陪伴老人。

(2015全国卷II)many teenagers stay with and care for the elderly on the Double Ninth Day.①In the past four years, our production has increased.______________________________________________________________________________________ ① At dusk, he was crying in the street.______________________________________________________________________________________ ①近十年来,青少年使用社交网站的人数呈爆炸式增长。

“无灵主语”与翻译解读

“无灵主语”与翻译解读

“无灵主语”与翻译
33
Her years sit light on her. 她上了年纪,但不显老。
“无灵主语”与翻译
34
All his efforts were dedicated to the downfall of the enemy and his regaining of power in the party. 他做出种种努力,意在瓦解敌人,并在 党内重新掌权。
“无灵主语”与翻译
35
融合译法
所谓“融合译法”,指的是在翻译含有 “无灵主语”的英语句子时,先结合其 它句子成分进行通盘考虑(当然,有时 也需要结合更大的篇章结构来进行考 虑),再进行汉译。这样一来,英语的 “无灵主语”便被“融化合并”在汉语 的句子当中。
“无灵主语”与翻译
36
Reading supplies him with endless entertainment. 他读书,其乐无穷。 (把英语的Reading和him进行融合, 译为汉语单句“他读书”。)
“无灵主语”与翻译
“无灵主语”及相关概念 根据所指的不同性质来划分,名词可以分为“有灵名 词”( animate noun)和“无灵名词”( inanimate noun)两种类型。在句子当中,“有灵名词”做主语 叫作“有灵主语”(animate subject),“无灵名词” 做主语叫作“无灵主语”( inanimate subject )。 (吴群, 2002)为了讨论问题的方便,我们在此拈出 另外两对概念:“有灵动词”、“无灵动词”、“有 灵谓语”、“无灵谓语”。“有灵动词”作谓语叫作 “有灵谓语”,“无灵动词”作谓语叫作“无灵谓 语”。
“无灵主语”与翻译
29
把英语“无灵主语”译为汉语的句子 在英译汉的过程中,把英语的“无灵主语”进 行扩展,翻译成汉语的一个句子,也是经常遇 到的一种情况。英汉双语比照之下,我们仍会 觉得英语的表达似乎更加简练、生动、形象、 俏皮。

无灵主语句的翻译

无灵主语句的翻译

无灵主语句的翻译王宪生“无灵主语” (inanimate subject) 是指没有生命的物体作主语,尤其是抽象名词。

英语和汉语里都有无灵主语,但英语用的多,汉语用的少。

这一用法差异应该和中西文化的差异有关。

中国文化强调主客同构,西方文化强调主客对立。

汉语即便说到事物,也总要和人拉上关系,从人的立场上来说它。

英语即便说到人,甚至是说到自己,也往往会把他推到客体的位置,自己好像置身事外似的冷眼旁观。

所以,英语能用无灵主语就不用有灵主语,汉语正相反,能用有灵主语就不用无灵主语。

英语的无灵主语句可分为两类。

一类是纯粹描写事物,一点“人气”也没有。

另一类描写的是人,但偏不用人作主语,甚至把人“排挤”到很不重要的位置。

这里不说第一类,只说说第二类。

这一类的句子一般有两种翻译方法。

较常用的是将其转换为汉语的有灵主语句,另一种是仍然保留无灵主语。

用哪一种方法,只能视情况而定。

如果两种方法都能用,那就尽量转换成有灵主语句。

英语的无灵主语句看似简单,实际上想译得地道却不太容易。

另外顺便一提,我发现英语无灵主语句的掌握是中国学生的一个薄弱环节,多数人都用不好,主要是缺乏意识。

有的学生写记叙文只会用“I”、“He”、“They”等人称代词作主语,无灵主语句基本不会用,这样写出来的只能是披着英语外衣的汉语,离地道的英语差得远。

可以这么说,能否熟练使用英语的无灵主语句,是英语是否成熟的一个重要标志。

要译好无灵主语句,自己要首先掌握好无灵主语句。

自己都掌握不好,想译好是很困难的。

今天先出几个简单的句子。

例一:The boxer’s experience told in his favor.例二:The sight of the clock reminded me that I was late.例三:Jane’s kindly and gentle nature could not but revolt at her sister’s callous behavior.例四:His reading inspired him.例五:Fortune smiled on him.例六:Aimlessness and failure marked Hitler’s early life.例七:Childhood dearly loves a tale; for its simple heart finds the way out of a reality it does not understand by contriving a world of make-believe.A Research on the International Competitive Power of Transportation Service Exports from Guangdong ProvinceAbstract: Guangdong, as the largest import and export trading power in China, has seen further expansion in international trade in the 21st century, especially after China became a member country of WTO. Since the 90's of the last century, with the rapid development of information technology, transportation service exports has been flourishing globally. Guangdong, being one of the forerunners in Chinese economic reform, shows the state of affairs in the field of international transportation exports.Based on the analysis of development status of transportation service exports from Guangdong, of the necessity of tapping into transportation service exports, of the international competitive power and competitive edge of Guangdong in the field of transportation service exports, I putforward the strategy of improving the international competitive power of Guangdong in transportation service exports.Keywords: Guangdong Province, transportation service, service exports, international competitive power。

读后续写之无灵主语---以肖申克的救赎为例

读后续写之无灵主语---以肖申克的救赎为例
Soon, his anger gives way to② astonishment when he finds how Andy escaped. 2. ③The tunnel(隧道)/ What he saw shocks/ astonishes/worries the Warden.
尝试为下列图片配上情绪说明
入) his deep heart.
无 灵 Part2 “情绪动词” 主 语
“情绪动词”:谓语使用表示“使…(产生某种情绪)”的动词,主语一般是引起该情绪的原因
1. What he said puzzles/confuses 2. Andy’s request annoys/irritates
(使困惑) their mind. (使烦恼/使生气) him quite much.
2.Worry/upset/unease/anxiettyo/rrteurgerse(t折磨;使受痛苦) Red in the darkness.
Summary
读后续写中无灵主语的转变方法:
1. “情绪名词”:使用表示情绪的名词或短语作主语; 2. “情绪动词”:谓语使用表示“使…(产生某种情绪)”的动词,主语一
as he enjoys the sunset at ease.
“情绪名词”填空
① A sense of confidence; ②A feeling of hope; 5③. A mixture of joy and hope; glitters
(闪烁) in Andy’s eyes.
①A feeling of upset/ worry; ②A sense of worry and doubt; ③6.A mixture of doubt and worrsyw; eeps

汉语无灵主语句的理解及其英译

汉语无灵主语句的理解及其英译

汉语无灵主语句的理解及其英译
汉语无灵主语句是指没有主干动词做主语的句子,没有明确表示出句子主语时,句子主干和句子其他成分有某种关系才能让句子表达意思,故被称为无灵主语句。

无灵主语句可以分为两类:实语无灵主语句和状语无灵主语句。

实语无灵主语句是指在句子中没有主语出现,但宾语是句子的主干,可以将句子的表达意思联系起来的句子。

例如“冬天,穿棉袄”。

在此句中,穿棉袄是句子的主体,宾语,也是动词穿的宾语,因此可以把“穿棉袄”作为句子的主干,用来表达句子的主语,这样就可以把这句话称为实语无灵主语句。

状语无灵主语句是指在句子中没有主语出现,但是状语是句子的主干,可以将句子的表达意思联系起来的句子。

例如“晴天,一起去游泳”,这句话中,晴天是句子的状语,可以将句子的表达意思联系起来,这样就可以把这句话称为状语无灵主语句。

English Translation:
Chinese non-subjective sentences, are sentences without a main verb subject, when there is no clear indication of the subject in the sentence, the main clause and other components must form a certain relationship in order for the sentence to make sense, and thus, it is known as a non-subjective sentence.。

写作微技能——无灵主语的使用(学生版和教师版)

写作微技能——无灵主语的使用(学生版和教师版)

写作微技能训练——无灵主语的使用(学生版)I.概念无灵主语(inanimate subject),又叫做物称主语,指的是使用没有生命的事物充当句子的主语成分,例如物品、动作、情感、时间、地点、抽象名词等,这与中文表达中习惯“以人为本”的特点,即常常会把人这个行为主体作为句子主语的情况大相径庭,体现了英语语言所强调的客体思维。

II.类别1.使用时间、地点名词做主语,谓语动词用“witness”、“see”、“find” 来表达发生的事情。

①That chilly afternoon witnessed him trudging in the snow. 那个寒冷的下午,他在雪地里跋涉。

①Thus the gathering dark often finds me hastening home in a hurrying crowd. 于是,暮色渐浓时,我常常挤在匆忙的人群中匆匆回家。

① The recent two weeks witnessed our sincere communication in study, living, sports and art, etc. 两周以来,我们在学习、生活、体育以及文艺诸方面进行了真诚的交流。

① That period of time saw his great changes. 他在那段时间变化很大。

【牛刀小试】①最近几年里,随着中国经济的腾飞,中国文化也引起世界瞩目。

(2016年北京卷)Chinese culture attracting worldwide attention as well as China’s economy booming.①在重阳节那天,很多学生都会去敬老院陪伴老人。

(2015全国卷II)many teenagers stay with and care for the elderly on the Double Ninth Day.①In the past four years, our production has increased.______________________________________________________________________________________ ① At dusk, he was crying in the street.______________________________________________________________________________________ ①近十年来,青少年使用社交网站的人数呈爆炸式增长。

读后续写之无灵主语句-2025届高三英语写作专项复习

读后续写之无灵主语句-2025届高三英语写作专项复习
• Two years ago, when I was a freshman in high school, I dealt with an extremely significant injury. This took place in my tennis tournament in January.
• 3 身体部位/音容类名词+谓语 • 在续写中描写人的外貌和性格时,不用一直写sb. is
xx,可以试着写无灵主语句。 • “身体部位/音容类名词+谓语动词”的描写有: • ①Smile crumpled his face. • (他笑得一脸皱纹) • ②Her face brightened when I gave her the present. • (我给她礼物时,她的脸上焕发出了光彩) • ③His words sent me a quiver through my body. • (他的话让我全身不寒而栗) • ④Laughter lingered around the room. • (笑声在房间里萦绕)
• 常见的自然现象名词:sun;sunshine;moon; moonlight;fog,mist 雾;
• rain;earthquake 地震;等等。
• 常见的谓语动词:blanket 覆盖;come;bring; prevent 妨碍阻止;strike 打击侵袭;threatቤተ መጻሕፍቲ ባይዱn 威胁 /即将来临;等等。
• 4 时间/地点/场景类名词+谓语
• 续写中交代故事的时间或背景时,也可以用上无灵主 语句去表示xx发生了xxx。
• “时间/地点/场景类名词+谓语动词”的描写有: • ①A hush fell upon the classroom.

高中英语无灵主语讲义及练习

高中英语无灵主语讲义及练习

无灵主语什么是无灵主语句呢?即没有生命的事物来做主语的句子,因此这类句子常常带有拟人化的修辞色彩。

比如,”北京见证了数不清的历史事件。

”无灵主语句在读后续写中非常地常见,正确而又恰当地使用它,可以让句子的描写更加生动。

运用“无灵”主语句,能突出人物的心理情感,使续写语言更加生动形象、栩栩如生➢下面我将从五个方面阐明它的运用。

■句式1在读后续写中写到人物的情绪或心理时,不要总用sb feel...,尝试一下无灵主语句,可以让阅卷老师读起来更有画面感。

(a burst/wave/surge/rush/ripple/sense/feeling of+)表情感状态的名词十有灵动词十sb.表“某人感到…”或“一阵/一种……向某入袭来”常见的情感名词有:开心:happiness/joy/delight 愤怒:anger/rage/fury/irritation 悲伤:sadness/ sorrow/grief 感激:appreciation/gratitude 钦佩/赞赏:admiration/appreciation 悔恨/愧疚:remorse/guilt/shame 害怕:fear/terror/fright/horror/panic 震惊: astonishment/shock/amazement/surprise 满足:satisfaction 困惑:puzzlement/confusion用于该句式的有灵动词(短语)有:seize/take hold of “抓住;攫住”;get the better of/defeat“击垮”;sweep/flood/rush over“袭来”;creep upon “慢慢产生” ;come over “影响” ; run through/pass through “掠过” ;swallow“吞噬;淹没”;choke “使哽咽” ;tear...into pieces “把……撕碎” ;fail“使失望;有负于”等。

英语无灵主语讲义

英语无灵主语讲义

英语无灵主语讲义___主语是指使用无生命的事物作为句子的主语。

它向我们传达的只是一种思维,一种思考的方式。

例如,将"I love everybody"翻译为"我爱大家"是口语中最为清晰的表达方式,但在写作中,使用"___"可能更为生动。

这种用客观的事物代替有生命的主语的方式,就是无灵主语的实质。

使用无灵主语有以下优点:1.增加主语的多样性。

在写作时,反复使用同一有生命的词作主语会使语句显得单调和重复。

例如,使用"We"三次的句子显得平淡,但稍加变动,就可以使句子更协调。

2.使语言更生动化。

使用无生命的事物作主语展开的句子,常常会使用比喻、拟人等修辞手法,使语言更具有表现力。

使用无灵主语并不是简单的主动语态变为被动语态,而是用主动语态去表达被动意义。

例如,"People accepted the fact"并不是简单地变为"___",而应该更为形象地用主动语态表示被动意义。

人们接受这个事实,就是这个事实获得人们的认可:"___"。

掌握无灵主语的思想,加上一段时间的练,就可以下笔如有神地写出这样的句子。

The n should be made more objective when the subject is a living thing。

as the ___ related to the living ___。

if the subject is non-living。

the n is ___-living ___ to English and are also commonly used in Chinese。

For example。

"we learn from life" can be expressed as "life tells us." "Motherland。

“无灵主语”与翻译

“无灵主语”与翻译

“无灵主语”与翻译
10
Warmth flooded my heart. 我心里热呼呼的。
“无灵主语”与翻译
11
Chaos reigned in the classroom. 教室里大乱。
“无灵主语”与翻译
12
Only a very slight and very scattering ripples of half-hearted hand-clapping greeted him.
“无灵主语”与翻译
7
Hunger obviously weakens the children in Africa.
在非洲,饥饿明显地使孩子们的身体变得衰 弱。
“无灵主语”与翻译
8
When it comes to rewarding managers, does top dollar really buy top performance?
欢迎他的,只有几下轻轻的、零零落落的 、半心半意的掌声。
“无灵主语”与翻译
13
Fortune smiled on him and he was soon promoted. 他际遇好,很快就提升了。
“无灵主语”与翻译
14
Anger choked his words. 他气得说不出话来。
“无灵主语”与翻译
但最后布朗觉得自己已忍无可忍了。一 想起这事他就狂躁得无法工作。
(译为条件状语。)
“无灵主语”与翻译
18
Balance between break time and work time helps you avoid burnout. 如能在工作和休息之间取得平衡,便有 助于避免过度疲劳。
(译为条件状语。)

“无灵主语”与翻译

“无灵主语”与翻译
在对经理实行奖赏制度时,可观的金钱真的
能够买来可观的业绩吗?
(“有灵谓语”buy的“灵性”保存。)
“无灵主语”与翻译
9
把英语“无灵主语”译为汉语的谓语
或谓语的一部分
“无灵主语”毕竟是英语语言的一个强项,如 果想在这个方面与之抗衡,汉语未免感到牵强 生硬、力不从心。因此,一些英语“无灵主语 ”在汉译之时只能忍痛割爱,译作其它成分, 以符合汉语语言之规范。对英语“无灵主语” 进行“割爱”,方法不限一种。其中之一,便 是将之译为汉语的谓语或谓语的一部分。
“无灵主语”与翻译
7
Hunger obviously weakens the children in Africa.
在非洲,饥饿明显地使孩子们的身体变得衰 弱。
“无灵主语”与翻译
8
When it comes to rewarding managers, does top dollar really buy top performance?
“无灵主语”与翻译
2
作为相反相成的一对概念,“有灵”与“
无灵”的区别,全在于是否涉及到人,或 者是否涉及到与人相关联的动作。涉及到 者,即为“有灵”;不涉及到者,即为“ 无灵”。例如:The year of 1949 saw the
founding of the People’s Republic of China. 其中,the year of 1949是“无灵主 语”,saw是“有灵动词”充当的“有灵 谓语”。
有了时间表,你便按部就班、自在自如
,而一旦受到打扰,你便感到气愤懊恼 。
(译为条件状语。)
“无灵主语”与翻译
17
But at last Brown reckoned that he could stand it no longer. The thought of it made him so wild that he couldn’t work.

无灵主语:转变一个思维,英文表达更地道

无灵主语:转变一个思维,英文表达更地道

无灵主语:转变一个思维,英文表达更地道无灵主语是英文中非常重要的语法结构,但更是一种表达习惯和思维模式。

什么是无灵主语无灵主语这个概念听起来有点玄妙,但说起来却是很好理解,就是以无生命的事物作为主语,来展开句子。

给大家举个例子。

下面这句话:I lost the courage我失去了勇气如果将courage作为主语,改为:courage deserted me勇气弃我而去就是无灵主语,英文中叫做inanimate subject。

这里“无生命的事物”所指比较广泛,抽象概念、心理感受、事物的名称、时间、地点等等,都包括其中。

无灵主语还有一个特点,就是它的谓语动词往往是“有灵动词”,也就是有生命的事物的动作和行为,比如witness(见证)、greet(迎接)、escape(逃走)、motivate(鼓励)、wait(等待)、tell(告诉)等等。

举例来说:a nervous laugh escapes my throat我不由自主紧张地笑了一声The strike killed two militants and wounded two others这次袭击导致两名激进分子死亡,另两人受伤。

句子中laugh(笑)和strike(袭击)是无灵主语,而escape(逃走),kill(杀死),wound(使受伤)则是有灵动词。

无灵主语与中文表达习惯不符无灵主语并不是什么难掌握的语法点,不过中国学生很少在写作中运用,主要是由于这种表达方式不符合中文习惯。

汉语多用人称做主语,侧重表达“人做事”英语则常用非人称做主语,侧重表达“事对人的作用影响”所以在汉语中,“有灵动词”与“无灵动词”有明显区别:看、听、说、来、离开、邀请、剥夺等等是有灵动词,一般只与有灵主语搭配。

出现、发生、存在、变、吸引、上升是无灵动词,多表示出现消失、存在与变化,一般只有它们才可以和无灵主语搭配。

这样的区别,在英文却中常常是模糊的。

英文中无灵主语和有灵动词搭配,是很常见的表达方式。

高考英语复习无灵主语讲义

高考英语复习无灵主语讲义

一、什么是“无灵主语句”无灵主语句是一种特殊的语法结构,其核心特点是用无生命的事物(如情感、动作、时间、地点、物品等)作为主语,而谓语部分则是由人的行为或社会团体的动作构成。

这种结构经常带有拟人化的修辞色彩,使语言描写更加生动形象。

二、“无灵主语句”分类1、情感状态的抽象名词+谓语在续写中写到人物的情绪或心理时,别总用sb. feel xx,不如试试无灵主语句,来个高级的情绪描写。

用在续写中绝对加分!“情感状态的抽象名词+谓语动词”的描写有:①Fear gripped the village.(整个村庄笼罩在恐怖之中)②Courage deserted him. (他失去了勇气)③Anger choked my words. (我气的说不出话)常见的情绪名词:happiness, joy, delight 开心快乐;surprise, astonishment 惊奇惊讶;shame 羞耻羞愧;anger 愤怒;despair 绝望;regret 遗憾后悔;sorrow 悲伤;horror 惊恐;anxiety 焦虑;disappointment 失望沮丧;satisfaction 满意满足;puzzlement 困惑不解;常见的谓语动词:seize 侵袭;choke 噎住堵住;flood 充满;creep 不知不觉产生;grip 紧抓;give way to 被xx代替;wash over 洗涤侵袭;deserted 丢弃遗弃。

2、思考/动作行为的名词+谓语在续写中描写人物动作或思考行为时,也可以整一个无灵主语句,更不错!“思考/动作行为的名词+谓语动词”的描写有:①The sight of the scene filled me with horror. (看到这个情景我心中充满了恐惧)②A terrible thought suddenly struck me. (我突然想到一个可怕的想法)③A ten minutes’walk brought us to the hotel. (我们步行十分钟就到了旅馆)常见的人物行为词汇有:sight 看到,thought 想法,glance 一瞥,look看到,idea 想法,feeling 感受,walk 走路;等等。

读后续写:无灵主语学案+2023届高考英语作文备考

读后续写:无灵主语学案+2023届高考英语作文备考

如何运用“无灵主语”非人称作主语,即“无灵主语”,表示抽象概念、心理感觉、事物名称或时间地点等,但谓语却常常使用“有灵动词”,表示人或社会团体的动作和行为,往往带有拟人化修辞色彩,语气含蓄,令人回味。

例1: I cannot express how I feel.转为: Words fail me!例2: She tried to be brave, but she couldn’t gather up her courage.转为: She tried to be brave, but her courage failed/disappointed her.一、“无灵主语”句的分类无灵主语句式,根据主语的不同,具体可分为:①时间和地点名词①具体或者抽象事物的名词①身心和情感状态的名词①具有行为或动作意义的名词①it作形式主语、there作引导词等(一)时间和地点名词作无灵主语谓语通常是see, witness, find, tell等有灵动词,有时可引申为“显示”“表明”“产生”等意义。

请根据中文意思补全英文句子1.(在)上海发生了许多重大历史事件。

______________ witnessed many great historical events.2.过去三十年人们生活水平稳步提高。

_________________ saw the steady improvement in people’s living standard.3.过了一会儿他们来到一所村舍门口,主人敲了敲门。

_________________ brought them to a cottage door, at which the owner knocked.4.血迹斑斑的手套就是匪徒的罪证。

The blood-stained ______________ told of the bandit’s crime.5.在这体育场里举办过很多精彩的足球赛。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

什么是无灵主语?无灵主语的概念极为简单:有无生命的事物做主语来展开句子。

其实它向我们传达的只是一种思维,一种思考的方式而已。

什么是无灵主语?Eg: I love everbody.译为:我爱大家。

如果出现在口语中,这样的表达当然最为清晰,但如果出现在写作中,如下表达可能更为生动一些:My love goes to everbody.从例子可以看出,用客观的事物love代替有生命的I,这就是无灵主语的实质。

但我们为什么要使用无灵主语,它究竟有什么优点呢?(1)增加主语的多样性。

往往在写作时,我们会反复用同一有生命的词作主语,使语句显得单调,重复。

这些总在不经意之间常常发生。

Eg: We don’t think so.If we want light,we must conquer darkness. 三个we的使用,使句子显得平淡,甚至别扭,但如果稍加变动,句子会显得协调的多。

① We don’t think so.If we want light,darkness must be conquered. ② This idea can’t acquire our acceptance,If we want light,we must conquer darkness.(2)使语言更生动化。

将无生命的事物作主语而展开的句子,往往会用上比喻、拟人等修辞手法,语言随之提升一个档次。

Eg: 青少年常常沉迷于网络。

Indulge(sb) in, be addicted in; Be absorbed in; pay attention to;concentrate on.Internet is Pandora’s Box for youth. 这也就是无灵主语的难点所在,也是华丽之处:并不是简单的主动语态变为被动语态,而是用主动语态去表达被动意义。

Eg: People accepted the fact.人们接受这个事实。

并不是简单地变为The fact was accepted by people.而应当更为形象的用主动语态表示“事实被人们接受”这个被动意义。

人们接受这个事实,就是这个事实获得人们的认可:The fact acquired people’s acceptance.其实要写这样的句子并不难,只要掌握这种思想,加上一段时间的练习,肯定会下笔如有神。

(3)使表达更为客观。

主语是有生命的事物时,展开的句子往往带有该有生命物质的主观感情色彩,而如果是无灵主语,则表达很客观。

无灵主语并不是英语的专利,在汉语中其实我们也常常用到。

Eg: 我们从生活中学到——可以表述为“生活告诉我们——”Life has told us that------ 这就是一个漂亮的无灵主语的应用 Eg: 海外华人时刻关注祖国。

可以表述为“祖国时刻牵动着海外华人的心” Motherland,always,is drawing the heart of overseas Chinese.英语常用无生命的名词作主语, 这是英语和汉语在句子构成方面的一个重要差别。

引起这种差别的原因很多,最主要的恐怕是由于不同民族的不同思维习惯所致。

从动作的执行者是有无生命的这一点来看,英语和汉语的动词均可分为有生命动词和无生命动词。

有生命动词与无生命动词在英语中没有明确的区别,即一个动词常常是既可用作有生命动词、又可用作无生命动词;而在汉语中这两类动词之间却有明确的区别。

汉语中有生命动词表示人和人类社会组织才有的行为或动作, 如:看、哭、送、说、写、讲、拿等;无生命动词表示无生命事物的一些无意识运动、作用或变化,如:吸引、相排斥、变等。

在中国人的思维中,往往以人为中心,认为只有人类和人类社会组织才会有上述有生命动词表示的行为和动作,无生命的事物和现象只能用无生命动词表示动作。

所以有生命动词做谓语时不能以无生命名词或代词作主语。

在英美人的思维中,往往更注意客观事物和现象对人的作用和影响,反映在语言表达上就是多用无生命名词作主语。

有生命动词既可以用有生命名词做主语,也可以用无生命的名词作主语。

英语无生命主语句(Non-life subject sentences)的类型: 从充当句子主语的词语来看,大致可分为以下几类:1. 以时间﹑地点等名词作主语的句子,常用see, find, witness等动词作谓语。

例:1949 saw the founding of the People’s Republic of China. 1949年中华人民共和国成立了。

Rome witnessed many great historic events. 在罗马城发生了许多伟大历史事件。

第二年他妈妈去世了。

The following year saw the death of his mother. 在世界历史上眼泪比欢笑多The world history has seen more tears than laughter. 2. 表示生理、心理状态的名词和表示某种遭遇的名词主语的句子。

Neither sorrow nor regret followed my passionate outburst.我这样发作一通之后,既不难过,也不后悔。

His weariness determined him to sit down in the first convenient shade.他疲惫不堪,于是下了决心,一碰到舒适的阴凉处就坐下休息。

我完全丧失了勇气。

All my courage deserted me.我惊讶得说不出话来。

Astonishment deprived me 0f my power of speech. 3. 具有行为和动作意义的名词作主语的句子。

The very sight of it makes me feel nervous. 一见到它,我就感到紧张。

Thought of the interview filled me with fear. 一想到面试,我就担心害怕。

想到不久就要见到她的儿子,她心中感到十分快乐。

The thought of seeing her son very soon filled her heart with great happiness.从他的办公室窗口可以一眼看到城镇的美景。

A glance through his office window offers a beautiful scenery ofthe town.4.表示情景,自然现象的名词做主语An earthquake comes like a thief in the night,without warning. 地震到来,犹如夜贼,不作预告。

Such a chance was denied (to) me.我可得不到这样的机会。

因下雨,我不能来。

The rain prevented me from coming.这个城市刚下过一场大雨。

A heavy rain visited the city. 5. 用“it”作形式主语,其逻辑主语是后面的短语或从句的英语句子。

It was very wise of you to bring an umbrella. 你带了雨伞是明知的。

It is hardly likely that Tom may have forgotten to post the parcel. 汤姆几乎不太可能忘记寄这个包裹。

6.There be句型There be 句型There be +名词定语从句★★★/分词/介词 There come, emerge, exist, lie, live, occur, stand,【练1/4】越来越多的人反对这一看法. ---(新托福写作) More and more people disagree it. (there be)There are more and more people who disagree/are against/object to this point.【练2/4】每个孩子都想赚些零花钱来帮助交付高额的大学费用。

---(家庭话题) Every child wants to earn a little money to help cover higher college cost. (there be)There is every child who wants to ``` (高分作文句子)There is hardly a child who doesn’t want to earn a little money to help cover higher college cost. (常见句型)there is nothing we cannot do ```.In the 1950s and 1960s, there emerged an awareness in Western societies that resources for the provision of fossil fuel energy were finite and exhaustible.【练3/4】在20世纪50年代和60年代,西方社会开始意识到提供矿物质燃料能量的资源是有限的且有可能枯竭。

(剑4,T4,R)【练4/4】预计将会在2030年轻微下降至18%。

(剑5,T1,W) There is expected to be a slight drop to 18% in 2030. 【练4/5】毫无疑问,收音机和电视机是信息交流的重要工具。

(剑6,T1,W)There is no doubt that radio and television are important means of communication. 状语变主语:园子中央有一座花坛。

There sits a flower bed in the middle of the garden. “有人、人们”等主语:人们对人口的迅速增长越来越关注。

There is a growing concern over the population growth. 有人敲门。

There comes a knock at the door. 7. 表示其他事物名词作主语的句子。

The matter asks immediate attention. 这件事需要立即予以注意。

Her heart did whisper that he had done it for her. 她的心里的确嘀咕:为了我,他才这么做的。

相关文档
最新文档