最新第二语言教学和第一语言教学的异同复习进程

合集下载

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得都是人类在语言领域的学习过程,它们有着一些共同点,也有一些不同之处。

第二语言学习和第一语言习得都需要通过接触和交流来进行。

无论是学习第二语言还是习得第一语言,一个人都需要与使用该语言的人进行实际的沟通和交流,以获得语言的输入和输出。

这种接触和交流的过程是学习和习得语言的重要环节。

第二语言学习和第一语言习得都是逐渐发展的过程。

无论是学习第二语言还是习得第一语言,一个人都需要经历一个渐进的发展过程。

初学者的语言能力比较有限,只能理解一些简单的词汇和句子;随着学习的深入,语言能力逐渐提高,能够理解和使用更复杂的语言结构和表达方式。

第二语言学习和第一语言习得的动机不同。

学习第二语言通常是出于实际需要,例如工作、学习、旅游等;而习得第一语言则是自然而然的过程,没有特定的动机。

这意味着第二语言学习者更有动力去学习,并且通常会比第一语言习得者更积极投入。

第二语言学习和第一语言习得的语言环境不同。

第一语言习得者通常生活在使用该语言的环境中,他们可以不断接触和使用该语言,从而更容易习得该语言。

而第二语言学习者通常生活在使用母语的环境中,他们需要特意创造语言环境,例如参加语言班、与使用该语言的人交流等。

这意味着第二语言学习者需要更多的努力来创造语言环境,并且通常会面临着更多的困难。

第二语言学习和第一语言习得的认知过程也有所不同。

第一语言习得通常是一种潜意识的过程,儿童在与母语使用者的交流中潜移默化地学会了语言;而第二语言学习则需要更多的自我觉察和认知努力。

学习者需要通过学习语法规则、词汇记忆和模仿口语等方式来提高自己的语言能力。

第二语言学习与第一语言习得既有相似之处,也有不同之处。

了解这些异同可以帮助我们更好地理解语言学习的过程,也可以指导我们在实际学习中采取更科学有效的方法。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同【摘要】第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要课题。

本文通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点、认知机制的不同、神经基础的异同以及影响因素的比较,揭示了它们之间的异同之处。

第一语言习得更注重自然、无意识的过程,而第二语言学习则更侧重于有意识的学习。

认知机制在两者中扮演着不同的角色,神经基础也呈现出一定的差异。

结论部分总结了它们之间的异同,并提出了对第二语言学习的启示与展望。

通过对比分析,我们可以更深入地理解第二语言学习与第一语言习得之间的关系,为语言学习理论的研究提供新的视角和启示。

【关键词】第二语言学习、第一语言习得、认知机制、神经基础、影响因素、异同结论、启示与展望。

1. 引言1.1 研究背景第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中一个备受关注的课题。

语言是人类最基本的交流工具,而第一语言习得是在孩童时期通过模仿和接触环境自然而然地习得的语言能力。

而第二语言学习则是在成年后学习一门新的语言,这一过程经常伴随着挑战和困难。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同对于帮助我们更好地了解语言习得的规律和机制具有重要意义。

从实践角度来看,随着全球化的发展,学习一门外语已经成为越来越多人的需求。

而了解第二语言学习的特点和规律可以帮助学习者更有效地掌握新语言,提高学习效率。

对比第一语言习得与第二语言学习的异同也有助于教育工作者制定更科学的语言教学方法,促进语言教学的发展和提高教学效果。

通过深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同,可以更好地指导语言学习的实际操作,促进语言学习的发展,提高语言能力水平。

1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同之处,揭示两者在认知机制、神经基础和影响因素等方面的差异,并从中寻找启示与改进语言学习的方法。

通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点,我们可以更好地理解语言习得的全貌,为语言教学和学习提供更科学、有效的指导,帮助学生更快更好地掌握第二语言。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得是语言学研究中的两个重要领域,它们分别研究人类学习第二语言和习得母语的过程。

虽然它们都涉及到语言的习得和学习,但是在很多方面却存在着明显的异同。

本文将从语言习得的定义、时间点、影响因素、习得方式等几个方面进行探析,以便更好地理解第二语言学习与第一语言习得的异同之处。

对于语言习得的定义,第一语言习得是指儿童在幼年时期通过经验而轻松、自然地习得母语的过程。

在这一过程中,儿童通过接触和模仿来逐渐习得语言的语音、词汇、语法等要素。

而第二语言学习是指儿童或成年人在已经习得母语的基础上,通过学习外语的课程或实践来获得第二语言的能力。

第一语言习得是一个自然的过程,而第二语言学习则是有意识地进行的。

从时间点来看,第一语言习得和第二语言学习有着明显的不同。

第一语言习得发生在儿童的幼年时期,通常在3岁前开始,而在5岁左右形成基本的语言能力。

而第二语言学习通常发生在成年人的学习阶段,这时候人们已经习得了母语,对语言有了一定的了解和认识。

在时间点上两者存在着明显的差异。

影响因素也是第一语言习得和第二语言学习的一个重要异同点。

第一语言习得的影响因素主要是社会环境、家庭条件、性别等因素,而第二语言学习的影响因素则主要是学习者的学习动机、学习策略以及学习背景等因素。

这表明,两者的影响因素存在一定的差异,这也是导致两者差异的一个方面。

从习得方式来看,第一语言习得是基于模仿和感知的过程,儿童通过模仿和接触来形成对语言的认知过程。

而第二语言学习则是有意识地进行的,学习者需要通过学习课程、练习和实践来习得外语的能力。

这也是两者习得方式的一个重要差异之处。

第二语言学习与第一语言习得在定义、时间点、影响因素和习得方式等方面存在明显的异同。

通过对这些异同的探析,可以更好地理解两者的习得过程和机制,为语言习得和学习提供更多的参考和指导。

也为语言教学和研究提供了新的视角和思路。

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同西北民族大学外国语学院 金 莉[摘 要]第二语言与第一语言存在着密切的联系,他们之间有不少共同点,但更多的是不同点。

在学习第一语言时一般不会有很大困难,而在学习第二语言时困难重重。

[关键词]第二语言习得 母语习得 相同点 不同点 特性 一、问题的提出第一语言学习是指人类个体生下来所学习的第一种语言。

由于第一语言多是母语,所以第一语言学习常称为母语学习。

许多学者认为,第一语言是儿童自然而然学会的,所以第一语言学习又称为第一语言获得或第一语言习得。

第二语言习得(second la ng uage acquisition常略作SL A)指的是人们逐步提高其第二语言或外语水平的过程(王宗炎,1988),我们可以将第二语言习得分为不同的类型,例如,根据学习者的年龄划分为“儿童第二语言习得”和“成人第二语言习得”;根据输入的方式划分为“自然性第二语言习得”和“指导性第二语言习得”等等。

虽然不同类型的第二语言习得有不同的特点,但作为一种语言学习过程,他们还是有很多的相似之处。

因此,从广义上说,第二语言习得指除第一语言习得以外的各种类型的语言习得。

二、第一语言学习与第二语言习得的共同点第二语言学习跟第一语言学习的最重要的共同点有以下几点。

(1)都需要建立声音和意义的联系。

语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义。

(2)都需要建立形式结构和语义结构的联系。

语言的组织方式是形式结构与语义结构的统—。

形式结构与语义结构是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都要通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构与语义结构的对应关系。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 背景介绍第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要议题,对于理解语言习得过程和提高第二语言学习效果具有重要意义。

随着全球化的发展和不同族群之间的交流日益频繁,第二语言学习变得越来越重要。

在现代社会中,掌握多种语言已经成为一种必备的技能,对于个人的职业发展和国际交流都有着重要的意义。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同有助于揭示两者之间的联系和区别,从而为教学实践和语言学习策略提供科学依据。

通过比较第二语言学习和第一语言习得的不同特点和认知机制,可以更好地指导第二语言学习者的学习过程,提高其语言习得效率。

深入研究第二语言学习与第一语言习得的影响因素和脑部活动,有助于挖掘语言习得的机制,为语言教学和学习提供更有效的方法和途径。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要的理论意义和实践价值。

1.2 研究意义第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域的两个重要概念,它们对于理解人类语言习得过程和探讨语言习得机制具有重要意义。

研究两者之间的异同不仅可以帮助我们更好地了解个体在学习第二语言时的认知过程和行为表现,也可以为语言教学提供理论指导和实践参考。

第一语言习得是指人类在婴幼儿期通过与周围环境互动,自然而然地习得的母语的过程。

而第二语言学习则是指在已经掌握了母语的基础上,通过学习和练习的方式习得的第二种语言。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同可以帮助我们揭示不同习得方式下个体在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异,为语言学习和教学提供科学依据。

深入探究第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要意义,对于推动语言学习理论的发展、提高语言教学效果具有积极作用。

希望通过本文的研究,可以为进一步探讨语言习得机制、完善语言教学方法和促进学生语言习得水平提供有益启示。

1.3 研究目的本研究的目的在于通过对第二语言学习与第一语言习得的异同进行探析,从而深入了解两者在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异和共性。

论汉语作为第二语言教学和作为第一语言教学的异同-精选教育文档

论汉语作为第二语言教学和作为第一语言教学的异同-精选教育文档

论汉语作为第二语言教学和作为第一语言教学的异同作为地球的居民――人类日益感到地球是联通的,面对浩瀚的宇宙,地球只是一个小小的村落,而村子里的人们因交通的发达、通信的发达,需要互相学习。

古老的巴别塔传说,让人类所持语言不同、沟通不畅。

熠熠闪光的中国文化,吸引了各国探求的人们,汉语作为唯一的没有中断的古文明的记载体,延续五千年,外国学习者日众。

汉语作为第二语言教学任务重了,探讨与汉语作为第一语言教学的异同就很有意义。

第一语言是母语,我们的母语是汉语,相关的汉语作为第一语言教学比如我国的孩子上小学一年级学习语文,他们已有了汉语环境下六年的听、说、交际的基础。

第二语言是非母语,是在习得母语后又学习使用的其他语言,比如,我们学习英语,就是学习第二语言。

以汉语为第二语言的教学,是针对母语是非汉语的外国人的教学,汉语的听说读写能力均需从头培养。

所以汉语作为第二语言教学与汉语作为第一语言教学的有相同之处,也有不同之处。

1 汉语作为第二语言教学和作为第一语言教学的相同之处1.1 同是学习语言的活动或行为,都遵循语言学习的规律首先,语言是交际交流的工具,声音和意义要建立联系。

语言是音义结合体,一种语言发展到的一定时期,音义相对固定:特定的声音代表特定的意义,特定的意义能用特定的声音表达,意义和声音之间有特定的对应关系。

言语现象就是人们说话时所用的句子和词,而这些作为言语现象的句子和词都是音义结合体。

人们学习语言,无论是学习母语――第一语言,还是学习非母语的第二语言,只要是学习某种语言,那么在学习的起步阶段,都是要符合规律按顺序地学习,先是一个音一个音、一个字一个字,再是一个词一个词、一句话一句话地学习这些言语现象。

无论学习什么样的言语现象:一个音、一个字、一个词、一个句子都需要正确输出这种言语现象的声音,同时正确表达这种声音所代表的的意义。

其次,语言是交际交流的工具,形式结构和语义结构要建立联系。

特定的形式结构只能表示特定的语义结构,特定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,形式结构和语义结构是一一对应的。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较浙江省湖州市湖州师范学院外国语学院周元辉摘要:第一语言习得和第二语言习得是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

它们之间存在着密切的关系,既有不同点,又有相同点。

不同点主要表现在对两种习得的理论研究不同、习得的年龄不同、习得的动机不同、习得的方式不同和习得的环境不同等方面;而相同点主要表现在两种习得都必须具有一定的语言环境、掌握一定的语言知识以及都必须经过一定的语言习得阶段等方面。

本文探讨的两种习得之间的差异正是第二语言教学中应该引起注意的方面,因此若采取适应的措施和方法,能进一步提高第二语言习得的效果。

同时,本文探讨的两种习得之间的相同点反映出语言习得的普遍规律,有助于更好地理解第一语言的习得。

关键词:第一语言习得;第二语言习得;不同点;相同点第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习得,而第二语言的习得通常要晚于第一语言的习得,本文谈到的第二语言习得是从广义上来说的,指人们对外语和第二语言的习得。

要探讨两种语言习得的性质或特点,最好的办法是将第一语言习得跟第二语言习得作比较,有比较才能鉴别出二者的异同。

一、第一语言习得和第二语言习得的不同点1、语言习得的理论研究不同1.1 第一语言习得的理论研究研究第一语言习得的理论产生于18 世纪,始于德国的哲学家DietrichTiedemann 对他的孩子婴儿时期心理和语言发展过程的研究。

但由于受到研究方法的限制,在此之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。

直到20 世纪 60 、70 年代,随着 Chomsky 的生成语法的发展,这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。

而且在近几十年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。

由于看问题的角度和研究的方法不同,出现了很多不同的理论:a.行为主义理论(Behavioristic Theory )行为主义心理学理论盛行于20 世纪 40 年代 50 年代,对第一语言习得的研究产生过深刻的影响。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同
第二语言学习与第一语言习得是两种不同的过程,但也存在一些相似之处。

本文将从不同角度来探析第二语言学习与第一语言习得的异同。

第二语言学习与第一语言习得的目标不同。

对于第一语言来说,习得者的目标是通过接触环境中的输入信息来自然习得语言。

而对于第二语言学习者来说,目标是主动学习一门陌生的语言,通过学习语法、词汇和语言用法等知识来掌握这门语言,并进行语言输出。

第二,第一语言习得和第二语言学习在时间上有所不同。

第一语言习得是在人类的儿童时期发生的,这是一个自然的过程,与人的大脑发育和成长密切相关。

而第二语言学习则发生在成人时期,这个过程需要学习者主动参与并进行大量的练习和积累。

第四,第一语言习得和第二语言学习的认知过程也有所不同。

在第一语言习得中,习得者通过模仿、记忆和推测等方式来学习和理解语言。

而在第二语言学习中,学习者需要通过规则、语法等系统性的学习来掌握语言。

尽管存在以上的不同,第一语言习得和第二语言学习也存在着一些共同之处。

两者都需要语言输入和输出的过程。

无论是第一语言习得还是第二语言学习,学习者都需要通过接触和使用语言来巩固和提高自己的语言水平。

两者都需要大量的练习和积累。

无论是第一语言习得还是第二语言学习,都需要学习者进行大量的语言练习,以提高自己的语言技能。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言和第一语言的学习过程不同。

第一语言是在年幼时自然习得的,而第二语言则是在学龄期或成年后学习的语言。

在学习过程中,存在着一些不同点和相似处。

学习时间第一语言习得是一个自然的过程,婴儿从出生开始就不断地接触到母语环境。

而第二语言学习则是在成人或学龄期进行的,学习者需要在课堂上学习这门语言。

因此,第二语言学习者需要更多的时间来学习、练习和掌握这门语言。

认知能力婴儿学习母语时具有很强的认知能力,他们可以轻松地识别声音、词汇和语法规则。

而第二语言学习者则需要通过认知和分析来学习这门语言。

在学习过程中,第二语言学习者可能会受到第一语言的影响,而这会影响他们的语言学习和表达。

语言环境充足的语言环境是母语学习的基石。

婴儿在接触到母语环境中不断地观察和听取语言。

这使他们能够轻松地掌握母语。

相反,许多学习者并没有机会进入使用第二语言的环境,也没有机会接触到流利的第二语言使用者。

学习方式第一语言的习得是基于大量的隐式学习,这意味着儿童通过模仿和模拟来学习母语。

而第二语言学习则需要学习者更多的显式学习,学习者需要掌握语言的规则和语法。

此外,第二语言学习者在学习过程中还需要掌握词汇、语境和文化差异等方面的知识。

形式化学习环境第一语言学习通常是没有正式的课程或教学材料的。

相反,第二语言学习者通常通过规范化的语言学习环境来学习这门语言。

这种形式的学习可以使学习者更加有效地学习、练习和掌握这门语言。

总的来说,第一语言习得和第二语言学习有很大的差异。

尽管存在这些差异,但第二语言学习者仍可以利用他们的经验和知识来促进第二语言的学习和发展。

这能够使第二语言习得者更加流利、自然地使用这门语言。

第二语言教学和第一语言教学的异同培训资料

第二语言教学和第一语言教学的异同培训资料

第二语言教学和第一语言教学的异同(三)、第二语言教学与第一语言教学的异同相同点:(1)从教的方面来看(2)从学的方面来看不同点:(1)教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法(《汉语教程》第一课你好),是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力(据我国学者(周国光、王藻华等)研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语),不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

(由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列的区别,也使第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

)(2)教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言交流障碍。

(3)受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言学习产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言学习的正迁移(如汉英主语+动词+宾语);也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰(英语中有第三人称变化,汉语中无,学英语时易错)。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

(4)文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言(通常也是他们的母语)的同时,也得到了这种语言的文化(通常也是他们自己民族的文化)。

他们自然地形成了操这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化(通常不是本民族的文化)。

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。

3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。

他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

第一语言和第二语言区别

第一语言和第二语言区别

第一语言习‎得和第二语‎言学习的共‎同点、差异点一般而言,一种语言通‎过一系列规‎则才能学得‎到。

第一语言习‎得和第二语‎言学习之间‎存在共同点‎和差异点。

共同点第一语言习‎得和第二语‎言学习都学‎一个语言结‎构。

通过一定的‎顺序、一定的过程‎循环。

如,模仿、理解、记忆、应用、体会。

第二语言学‎习时再体现‎出第一语言‎习得的时候‎发挥的语言‎习得能力。

差异点1.主体第一语习得‎主体一般是‎幼儿。

而第二语言‎学的主体主‎要是成年人‎。

学习年纪不‎同、接受能力也‎相差很大。

2.起点儿童出生时‎“白纸”状态中无条‎件地吸收,从白纸状态‎开始习得。

而成人已有‎第一语言的‎基础。

容易受第一‎语言的影响‎、干扰。

学习第二语‎言时常常跟‎第一语言做‎对比。

3.语言学习的‎必要性和动‎机儿童习得第‎一语言没有‎特别的动机‎。

为了生存、交际,他成长过程‎中自然地习‎得。

成人动机强‎,有目的性。

他意识到第‎二语言学习‎的必要性才‎学习。

其目的和动‎机也各不相‎同。

4.环境儿童以自己‎为中心,对语言不分‎散集中力。

成人受其他‎因素的影响‎很多,过度意识社‎会的价值、态度、反应。

15.方式儿童无条件‎地模仿。

没有特别的‎训练自然地‎潜移默化。

成人不是机‎械性反复。

通过理解、接受、一定的训练‎才能体会6.过程儿童反射反‎应能力更强‎。

成人分析、辨别能力高‎,可以弃去后‎接受。

此外,第二语言学‎习时其他相‎异的特点如下几点;第二语言●如果忽视第‎二语言学习‎,经过一段时‎间容易忘记‎●学习压力比‎较大●对外部的反‎应更敏感,因而产生一‎些恐惧感●发音器官已‎经形成不容易改●思考范围有‎限、创意性下降‎,思路不那么‎独特、新鲜●通过一些意‎识地背语法‎、词汇的活动‎才能掌握●反复练习中‎自然成习惯‎●文化是语言‎的一部分,受文化的因‎素●语法的解释‎、演绎思考更‎有助于成年‎人2。

浅谈汉语作为第二语言教学与作为第一语言教学的异同

浅谈汉语作为第二语言教学与作为第一语言教学的异同

需要从最基本 的言语能力开始 , 就带来 了教学内容和教学方法上
跟第 一语言教学的一系列 的区别 , 也使第一语言教学和第二语言
教 学 成 为 两 门相 互 独 立 的学 科 。 3 . 2 教 学 环境
俱 进。而他们 的第一语 言往往 只会 在 比较有限的范 围内使用 , 与 英语 的差距也就越来越大 了。对 于这些 人来 说 , 不是他们 的第一
习得第一语 言之后有 意识地继续 学习第 一语言而进行 的正规 的
学 校课 堂教 学活动 。其特点是 : 学 习者都有一定 的语言基 础 , 已
产生影响 , 这是一个不 可避免 的现 实问题 。这种 影响 可以起正面 的作用 , 如第一语 言对第二语 言学习 的正 迁移 ( 如汉语和英语 的 语序一般都 为 : 主语 + 动词+ 宾语 ) ; 也有负面 的作用 , 如第 一语言 对第 二语 言学习的干扰 ( 英语 中有第 三人称 变化 , 汉语 中则无 , 学 英语 时就 容易 出错 ) 。对 于正面 的影 响 , 我们 要在教学 中充分利 用; 负面 的影 响要尽量避 免。后者是第 二语 言教学要解决的一个
3 . 3 受其 他语言的影响
第 一语言和第二语言 两个 概念不 能涵盖这种情况。
2 第 一语 言与第二语言的教学特点
第 一 语 言 教 学 通 常 指 本 族 语 教 学 或 母 语 教 学 。 主 要 指 儿 童
第二语言学习是在第一语言 习得 的基础上进行 的 , 这决定 了
它 已经不 是在一张 白纸上画画儿 。第一语言会 对第二语 言学 习
语言 。更多 的时候 , 外语和第二 语言相连 。 比如 , 英语在 中 国
是外语 , 也是 大部 分中 国人 的第二语言 。如果一个人学 习了好几 种 外语 , 则就有第 一外语( 一外 ) 、 第 二外 语( 二外 ) 等。

第二语和第一语习得的异同点探讨

第二语和第一语习得的异同点探讨

第二语和第一语习得的异同点探讨文章回顾了关于语言习得方面的各种观点,系统地陈述了第一语习得与第二语习得之间的相同点以及不同点,从而发现规律,帮助英语教师在日常英语教学当中有的放矢,为英语学习者建立一个良好的语言习得环境,提高他们的英语水平。

标签:第一语习得;第二语习得;异同点;英语教学语言是人类的天性,之所以用“习得”这一词汇来形容语言的获得过程,就在于它的内在天生性,语言的习得就像人类的各种器官一样,是与生俱来的,随着“营养素”的积累,最终发育成熟,所以只要生理正常的兒童都可以自然的习得一门甚至多门语言。

因此语言的“学习”不同于其他的技能,这是只有人类才具有的天性。

而这其中第二语的习得很显然与第一语即母语的习得存在很多不同之处,因此理解了第二语习得与母语习得之间的异同之后就能更好的了解第二语习得的一些特殊性,最终更好的理解第二语习得过程中遇到的一些困难了。

一、语言习得理论回顾半个多世纪以来,语言学家、心理学家针对语言习得存在着很多争论,而且在语言学家内部或者是心理学家内部本身就存在很多争议。

下面将就重点几个语言习得理论成果进行回顾与讨论。

1、关键期假设Ellis(1999)认为:关键期假设在人的大脑发育成熟过程中,存在一个关键阶段,在此阶段内,语言能够自然地习得;但是在超过该阶段期后,大脑不再具有这种能力。

当然,这个关键的阶段具体所指的时间段存在着一些争议,而且人类个体之间也存在着一些细微的差别,但是总体来说,一般认为关键期是指从出生到青春期之间这段时间,而其中的1到5岁尤为关键。

2、普遍语法和语言生成机制普遍语法是乔姆斯基提出的一个理论,乔姆斯基认为普遍语法是一切人类语言必须拥有的原则和条件体系,人类能够习得语言,是因为人类的大脑与生俱来具有“普遍语法”这一体系。

普遍语法不是具体指某一语言的语法,它所包含的是人类所有语言所具有的共性以及特性。

由于人类从出生后所处的语言环境不同,所受的“刺激”不同,所以习得的母语语法也就不同。

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

256浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同荣珊珊 固安县第一中学摘要:语言是人类最重要的交际工具,在学习母语和外语的过程中既有相通之处也有所区别,本文通过自身的语言学习和教授过程总结了第一语言和第二语言习得的不同,从而为语言学习者们在学习过程中提供一些指导。

关键词:语言习得;异同一个人从生下来开始,就进入到一个语言的环境中,语言是人类最重要的交际工具,因此,一个人只要其拥有正常的发音器官和健全的大脑,都会随着认识地不断发展而掌握一种语言。

这种语言就是他所处的语言环境中的语言,也就是他的母语。

每个人都至少掌握一种语言,这种语言也就是我们通常所说的母语或第一语言,而获得母语的过程,即第一语言习得。

但是随着社会的发展,不同国家、地区间的交往逐渐增多,仅仅会一种语言是远远不够的。

于是许多人开始了其他语言的学习和使用。

因此,我们把对非母语语言的学习和获得的过程称为第二语言习得。

在这里我将结合自身学习汉语和英语的经历,简单谈一谈对第一语言习得和第二语言习得异同的认识。

首先是两者相同的地方,可以简要地概括为以下几个方面:一是无论是第一语言习得还是第二语言习得都需要具备一个基本的前提,即这个人拥有正常的发音器官。

发音器官各部分协同动作从而产生声音。

与此同时,还需要拥有健全的大脑,因为语言的学习过程,就是认识世界的过程,思维发展的过程,这个过程实现的生理基础就是拥有健全的大脑。

二是无论是第一语言习得还是第二语言习得都要具备一定的语言环境。

学习者要处于一定的语言社会环境中。

具体来说,由于语言是社会存在的重要必备要素之一,是人与人之间交往不可缺少的工具。

一个人无论是只会母语还是掌握了第二语言,其最终的目的都是用来交流。

因此他一定处在一个语言圈子中,这个圈子里的人用某种语言来交流,从而使整个社会维持正常的生产和生活。

三是无论是第一语言习得还是第二语言习得它们都是在一定的动力驱使下进行的。

因为只有有了某种需要,才会进行某种活动,语言的学习也不例外。

了解第二语言习得和第一语言习得区别,看国内少儿英语现状

了解第二语言习得和第一语言习得区别,看国内少儿英语现状

了解第二语言习得和第一语言习得区别,看国内少儿英语现状宝宝3岁多了,看见人家都给小孩报了各种兴趣班,我和老公有点按耐不住,总想着不能让思思输在起点,近两个月查了很多资料,也体验了很多英语兴趣班的课程,直到朋友家的孩子准备考国外的小学入学考试遇到了困难,才促使我了解到第二语言习得这个词。

分享下这方面我了解到的问题,以方便宝爸妈们对孩子语言学习的选择。

跟大家普及下,什么是第二语言习得?通常指母语习得之后的任何其他语言学习。

人们从社会、心理、语言学等角度去研究它。

第二语言习得研究作为一个独立学科,大概形成于二十世纪60年代末70年代初,已有35年的历史。

它对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二外语时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内外部因素。

第一语言和第二语言习得过程中的三大差异一、学习动机的差异语言是人类最易习得的知识技能系统之一,所有发育正常者都能掌握母语。

而外语又是许多国家学生耗时最多,最难学的科目之一,对于外语的学习,听说能力的提高是难中之难的。

原因之一就是对于学习者来说,第一语言习得动机是第二语言习得的动机难以比拟的。

1.时间差异:第一语言的学习动机始于婴儿的学语,而且第一语言习得是从听说开始。

第二语言习得,大多从小学和初中开始,不一定是从听说开始,动机形成的也较晚。

2.需要差异:第一语言的学习动机是“内在、本能和自发的”与人类最原始的生存,最基本的需要联系在一起,第二语言的学习动机是“外来的”,基本与“兴趣”“赞扬”“成功”联系在一起,这对英语老师是一个挑战,强化和保持学生的学习动机是教学效果高低的关键。

二、刺激量的差异一百多年前德国著名的心理学家艾宾浩斯曾经做过一系列关于记忆的实验,并撰写《重新记忆》,书中描述了学习次数与记忆准确率的关系,构成了著名的艾宾浩斯记忆曲线,刺激的数量和频率,和刺激的间隔长短是语言习得的重要指标,刺激的量大,频繁是儿童学习语言的重要条件。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第一语言习得和第二语言学习都是语言能力的形成过程,但是它们之间存在着一些明显的异同。

本文将针对这两个方面进行探析。

第一语言习得是指婴幼儿在母语环境中通过模仿和接触、交流逐渐掌握和运用母语的过程。

而第二语言学习是指在掌握了母语之后,通过学习形式和渠道来掌握其他语言。

从认知上来看,第一语言习得通常是在非正式的环境中进行的,孩子们通过模仿、接触和启发式学习来掌握母语,这是一种天赋和自然的过程。

而第二语言学习则通常是在正规的学习环境中进行的,学习者通过教育培训、课堂教学来学习和掌握第二语言,这是一种有意识和系统化的过程。

第一语言习得是一种自然而非计划的方式,而第二语言学习则是一种计划性的过程。

从心理上来看,第一语言习得是在婴幼儿时期进行的,这个时期是一个人的心理模式和性格形成的关键时期。

所以,母语对于一个人的认知和情感发展具有极为重要的作用。

而第二语言学习则通常发生在成年人阶段,人的心理发展已经成熟,所以对于第二语言的学习可能会更加理性和有条理,但也更容易受到影响和局限。

从社会环境上来看,第一语言习得通常发生在家庭和社交环境中,孩子们通过家庭成员、朋友和同龄人的言语交流来掌握母语。

而第二语言学习通常发生在学校和社会交往环境中,学习者通过课堂教学、交际活动和社会实践来学习和掌握第二语言。

从教学方法上来看,第一语言习得通常是非结构化、自然而然的,孩子们通过模仿和接触来掌握母语。

而第二语言学习则需要通过系统化的教学方法和教学资源来进行,虽然也包括语言环境的模仿和接触,但更多的是需要通过课堂教学和练习来进行。

第一语言习得和第二语言学习在认知、心理、社会环境以及教学方法等方面存在显著的异同。

对于学习者来说,了解这些差异能够更好地去适应实际的语言学习和习得过程,从而更有效地提高语言能力。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同作者:帕丽旦·马合木提来源:《新教育时代·教师版》2019年第41期摘要:目前我国已经开始推出了大量的第二语言学习类课程,但是相较于第一语言来说,第二语言的习得过程和第一语言的习得过程存在很大的差异。

基于对语言习得过程存在异同的研究和分析,本文提出了针对各类差异的消除方法,并探索了第二语言学习和第一语言学习过程中相似之处的利用模式。

关键词:第二语言第一语言语言学习引言第二语言和第一语言学习过程中存在的异同点不可规避,这也是导致第二语言的学习难度较高的原因之一,但是由于其中也存在较高的相似性,所以通过对相似性的使用能够提高第二语言的习得效率,今后的教育中,要从这一角度出发,最大限度提高语言的学习能力。

[1]一、第二语言学习与第一语言习得的异同1.语言习得的相同点第一语言和第二语言的习得相似点包括使用环境、心理负担抛弃和习得动力三个方面。

对于使用环境来说,虽然其也可以视作一个明显的差异点,但是本文认为也可将其看成一个相似点,原因为对大量的学生来说,不可能在语言学习的过程中,进入到第二语言母语的区域进行全面性学习,所以这两类语言的学习环境基本相同。

对于心理负担的抛弃来说,通常情况下学生在使用第一语言时不具有心理负担,但是在使用第二语言时,心理负担将成为其一个重要的学习桎梏。

事实上当学生在使用第二语言过程中能够抛弃心理负担时,其能够更为流利的与以第二语言为母语区域的人员交流,所以语言习得一个重要的相似点在于,当学生的心理负担、下降乃至消除时,其对语言的掌控能力和学习效率会大幅上升。

[2]第三为语言的习得动力,对于第一语言来说,习得动力为能够和语言区的人进行交流,第二语言的习的动力在学生和教师看来为当前应试教育中对分数方面的要求。

事实上其最根本的动力应该为能够和其余地区的人员流畅交流,虽然从目前的教育模式上能看,习得动力天差地别,但是本质上两者基本相似,都是以能够交流为最终目的。

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。

3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。

他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(三)、第二语言教学与第一语言教学的异同相同点:
(1)从教的方面来看
(2)从学的方面来看
不同点:
(1)教学起点不同
第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法(《汉语教程》第一课你好),是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力(据我国学者(周国光、王藻华等)研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语),不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

(由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列的区别,也使第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。


(2)教学环境不同
第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言交流障碍。

(3)受其他语言的影响不同
第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言学习产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言学习的正迁移(如汉英主语+动词+宾语);也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰(英语中有第三人称变化,汉语中无,学英语时易错)。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

(4)文化对语言教学的影响不同
我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言(通常也是他们的母语)的同时,也得到了这种语言的文化(通常也是他们自己民族的文化)。

他们自然地形成了操这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化(通常不是本民族的文化)。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,
这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

第二语言教学的任务之一,就是要结合语言教学进行相关文化的教学,使学习者了解、理解,甚至接受第二文化,扫除第二语言学习中的文化障碍,避免文化冲突。

这在第一语言教学中是不存在的。

例如:汉语的“你吃了吗?”“到哪儿去?”是招呼语,不是干涉别人的隐私。

汉语的“你胖了”,“你发福了”是恭维语,不是讽刺。

汉语里受到赞扬和表扬,不说“谢谢”,而是说“哪里,哪里”,“我做得很不够”,“你过奖了”,因为汉民族以谦逊为美德。

(5)教学对象不同,教学对象的学习目的不同,使得第二语言教学有别于第一语言教学。

第一语言教学的对象是儿童,而第二语言教学的对象范围很广,从儿童到成年人都有,其中有相当部分是成年人。

我们在国内从事对外汉语教学的对象,可以说绝大多数是成年人,他们学习第二语言的目的也有多种多样(求职、升学、旅游、研究等等),这使得我们教学要达到的目的也发生了变化,比如说有的教学对象要获得全面的言语技能,有的只要求获得某一项或几项。

而这一切又影响到教学内容和教学方法,使其有别于第一语言教学。

目的:(1)加入目的语社会集团的动机(integrative motivation),即移民。

有些外国人与中国人结婚后,在中国安家,就必须学习“生存汉语”(survival Chinese)。

(2)工具性动机(instructional motivation)。

职业汉语——谋职需要,为谋求诸如外交、外贸、法律、国际政治、国际经济、教育文化、军事情报等职业,必须掌握汉语。

专业汉语——专业汉语教师、翻译、汉学研究工作者等以汉语为职业,需要掌握汉语的理论、知识、技巧和能力。

(3)兴趣性动机(interest motivation)。

为旅游而学习旅游汉语或为满足一般社会文化兴趣、从事友好活动等等而学汉语。

如有一位美国人Hal Nicholas对中国佛教很有兴趣,来华工作,还娶了一个中国太太,从事美中友协活动。

目的不同,动力不一样,要求也不一样。

生存外语,往往重在口语,读和写的要求不高。

旅游外语,则更以口语为主,先掌握一些实用的短语、句子。

甚至不用汉字,直接用拼音学。

事业外语,则重在阅读,也要学写,汉字是必修的内容。

因此,外语教学中,要加强针对性、实用性、兴趣性。

(6)教学方法和教学技巧不同。

以上的不同决定了(6)。

平方根立方根练习题 姓名:
一、填空题
1、 121的平方根是____,算术平方根_____.
2、 4.9×103的算术平方根是______.
3、(-2)2的平方根是_____,算术平方根是____.
4、 0的算术平方根是___,立方根是____.
5、-3是____的平方根.
6、64的平方根的立方根是_____.
7、如果9=x ,那么x =________;如果92=x ,那么=x ________
8、一个正数的两个平方根的和是_____.一个正数的两个平方根的商是________.
9、算术平方根等于它本身的数有____,立方根等于本身的数有_____.
10、若一个实数的算术平方根等于它的立方根,则这个数是________;
11、81的平方根是_______,4的算术平方根是_________,
210-的算术平方根是 ;
12、若一个数的平方根是8±,则这个数的立方根是 ;
13、当______m 时,m
-3有意义; 当______m 时,33-m 有意义;
14、若一个正数的平方根是12-a 和2+-a ,则
____=a ,
这个正数是 ; 15、已知0)3(122=++-b a ,则=33
2ab ; 16、
21++a 的最小值是________,此时a 的取值是________. 17、12+x 的算术平方根是2,则x =________.
二、选择题
1、 169的平方根是( )
A ,13
B ,-13
C , ±13
D ,±
13
2、0.49的算术平方根是( )
A ,0.49
B ,-0.7
C ,0.7
D ,7.0
3、81的平方根是( )
A , 9
B ,-9
C ,±9
D ,±3
4、下列等式正确的是( )
A ,9-=-3
B ,144=±12
C ,()27-=-7
D ,()22-=2 5、-81
的立方根是( )
A ,-81
B ,±21
C ,-21
D ,21
6、当x=-8时,则32x 的值是( )
A ,-8
B ,-4
C ,4
D ,±4
7、下列语句,写成式子正确的是( )
A ,3是9的算术平方根,即39±=。

相关文档
最新文档