破阵子 李煜诗词鉴赏
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
破阵子
四十年来家国,三千里地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝。
几曾识干戈。
一旦归为臣虏,沉腰潘鬓消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌。
垂泪对宫娥。
译文:南唐自开国以来已有四十年历史,有方圆三千里的河山。
宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。
几曾经历过战乱的侵扰?自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。
最使我慌张地是辞别宗庙的时候,教坊里的乐工们还奏起别离的歌曲,这样的情形,令我悲伤不已,只能面对宫女们垂泪。
李煜:(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐。
901年即位,史称南唐后主。
即位后对宋称臣纳贡,以求偏安一方。
生活上则穷奢极欲。
他才华横溢,工书善画,能诗擅词,通音晓律,是被后人千古传诵的一代词人。
其诗词总的来说可分为两个时期。
前期词多写宫廷享乐生活,风格柔靡;后期词反映亡国之痛,题材扩大,意境深远。
他无意做皇帝,无心争权夺利,一心向往归隐生活,这一点在以后的皇帝生涯中也能够体现,换言之,他压根就不是做皇帝的料。
975年,宋军破金陵,他肉袒出降,虽封作违侯命,实已沦为阶下囚。
太平兴国三年七月卒。
《破阵子》是李煜被宋俘虏以后,回首往事,痛心疾首之作。
从今忆昔,今昔对比,无限悲哀悔恨。
尴尬出降那刻骨铭心的一幕,至今犹在目前。
长年生活在宫廷、贵为国主的李煜,不知道战争意味着什么,也压根想不到他会成为俘虏。
习惯了别人在他面前称臣叩拜,一旦自己变成了任人宰割的“臣虏”,他怎么也无法接受这样残酷的现实。
人瘦发白,从外貌的变化写出了内心极度的痛苦。
上片极力铺陈故国的大好河山、宫殿楼阁的壮丽辉煌,写南唐曾有的繁华.建国四十余年,国土三千里地.居住的楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂。
这几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋。
“几曾识干戈”则有承上启下之用
下片写国破家亡."一旦"二字承上片"几曾"之句意,笔锋一叠,使悔恨之意更甚.下片中他不便直说生活的困窘、心情的恶劣,只以外貌的变化(腰变瘦,鬓变白)来含蓄表现。
尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子.又增伤感。
最后三句,使作者得思绪由眼前折回过去,旧时南唐的美好情景仍历历在目。
当初拥有时觉得平平常常,现在一旦被人夺去,内心的屈辱伤可想而知。
他忘不了“仓皇”离开金陵时的惨痛情景,那是他从天堂掉进地狱的关口,对宫娥垂泪,是李煜当时真情实事的写照,也符合他懦弱的性格。
如果在词的末尾来一番政治说教或忏悔,那既不符合李煜的性格,艺术上也索然无味
《破阵子》一词中的修辞手法主要以对比为主。
上片极力描写故国的繁华,曾经生活的安逸,美好。
而下片则描绘了他作了臣虏之后的悲惨生活,生活窘迫,人瘦发白且精神上也受到了极大的折磨。
两者之间形成了鲜明的对比,将李煜的内心痛苦和后悔表现的淋漓尽致。