(完整word)墨子《兼爱》 译文
墨子“兼爱”思想
兼爱。
【译文】不分等级,不分远近,不分亲疏地爱天下所有的人。
墨家的基本思想主要有以下十点:兼爱完全的博爱(与儒家的亲亲相对反,将父慈、子孝、兄友、弟悌......等等的亲人对待方式,扩展到其他陌生人身上)。
非攻反对侵略战争(战争对于败者的伤害及,伤人命、损其才,是没有意义的破坏行动。
而对于胜方而言,仅仅是获得了数座城池与税收,但总的来说伤害与损失也是巨大的,所以战争是没有意义的行为)。
尚贤不分贵贱唯才是举。
尚同上下一心为人民服务,为社会兴利除弊(有一说法为“上同”,认为天子是百官之首,而百姓听令百官,与上而同,此乃“上同”之意)。
天志掌握自然规律(有一说法为天子代天行政,并借由上同的观念推论出人民以天的意志而行事)。
明鬼尊重前人智慧和经验(有一说法认为墨家说鬼所为并非迷信,而是希望以神鬼之说使人民警惕,不行邪恶)。
非命通过努力奋斗掌握自己的命运。
非乐摆脱划分等级的礼乐束缚,废除繁琐奢靡的编钟制造和演奏(古代音乐费时耗事,花费甚大,于国家并无生产的行为,乃无用之事)。
节用节约以扩大生产。
反对奢侈享乐生活。
节葬不把社会财富浪费在死人身上(儒家的厚葬耗钱财,守丧则需三年,三年过后人虚弱需要人扶才能起行,影响国家生产力,乃浪费之事)。
此外还有逻辑学等;墨家主张的"仁",是"兼相爱"。
这是一种普遍的爱,是理想化了的人与人之间的一种平等关系。
"兼相爱"的具体表现在"交相利"。
教育内容墨翟以“兼爱”、“非攻”为教,墨子谈兼爱,可惜生在一个弱肉强食的版图吞并时代,统治者只看中他的守城术。
兼爱非攻所谓兼爱,包含平等与博爱的意思,与儒家的博爱(“亲亲有术,尊贤有等”)相反。
墨子要求君臣、父子、兄弟都要在平等的基础上相互友爱,“爱人若爱其身”,并提出“天下之人兼相爱,强不执弱,众不劫寡,富不辱贫,贵不傲贱,诈不欺愚”,他认为社会上出现强执弱、富侮贫、贵傲贱的现象,是因天下人不相爱所致。
《墨子兼爱中》译文
《墨子·兼爱中》翻译此为本人整理,不足之处望给予指正。
第一段:子(第二人称的尊称)墨子言曰:“仁人之(取独)所以(用来)为事者,必(一定)兴天下之利,除去天下之害,以(用)此为事者也。
”然则(既然如此,那么)天下之利何(什么)也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之(补充音节,无义)与国之相攻,家之与家之相篡(劫夺),人之与人之相贼(杀害),君臣不惠(名作动,施惠)忠(名作动,效忠),父子不慈孝,兄弟不和调,此由天下之害也。
“【译】:墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。
”既然如此,那么天下的利是什么呢?天下的害又是什么呢?墨子说:“现在如果国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君臣之间不施惠、效忠,父子之间不慈爱、孝敬,兄弟之间不融洽、协调,这些都是天下之害。
”第二段:既以(通“已”已经)非(意动,以…为非;认为…不对)之,何以(宾语前置,以何,用什么)易(改变)之?子墨子言曰:“以兼相爱交相利之法易之。
”然则兼相爱交相利之法将奈何哉?子墨子言:“视(看待)人之国若(像)视其(代词,指自己)国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。
是故(所以)诸侯相爱则不野战,家主相爱则不相篡,人与人相爱则不相贼;君臣相爱则惠忠,父子相爱则慈孝,兄弟相爱则和调。
天下之人皆相爱,强不执(控制)弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖(傲视)贱,诈不欺愚,凡天下祸篡怨恨可使毋(不)起者,以(因为)相爱生也,是以仁者誉(称赞)之。
“【译】:既然已经认为这些不对,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们彼此相爱、交互得利的方法去改变它。
”既然这样,那么人们彼此相爱、交互得利的方法应该怎么做呢?墨子说道:“看待别人的国家就像看待自己的国家,看待别人的家族就像看待自己的家族,看待别人之身就像看待自己之身。
所以诸侯之间相爱,就不会发生战争;家族宗主之间相爱,就不会相互掠夺;人与人之间相爱就不会相互残害;君臣之间相爱,就会施惠、效忠;父子之间相爱,就会慈爱、孝敬;兄弟之间相爱,就会融洽、协调。
墨子兼爱中 翻译 译文
子墨子言曰:“仁人之所以为事者, 必兴天下之利, 除去天下之害, 以此为事者也.”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相班, 家之与家之相篡, 人之与人之相贼, 君臣不惠忠, 父子不慈孝, 兄弟和睦调, 此由天下之害也.“ 既以非之, 何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱交相利之法易之.”然则兼相爱交相利之法将奈何哉?子墨子言:“视人之国若视其国, 视人之家若视其家, 视人之身若视其身.是故诸侯相爱则不野战, 家主相爱则不相篡, 人与人相爱则不相贼;君臣相爱则惠忠, 父子相爱则慈孝, 兄弟相爱则和调.天下之人皆相爱, 强不执弱, 众不劫寡, 富不侮贫, 贵不敖贱, 诈不欺愚, 凡天下祸篡怨恨可使毋起者, 以相爱生也, 是以仁者誉之.“然而今天下之士君子曰:“然, 乃若兼则善矣.虽然, 天下之难物于故也.“子墨子言曰:“天下之士君子, 特不识其利, 辩其害故也.昔者晋文公好士之恶衣, 故文公之臣皆牂羊之裘, 韦以带剑, 练帛之冠, 入以见于君, 出以践于朝.是其故何也?君说之, 故臣为之也.昔者楚屡王好士细要, 故灵王之臣皆以一饭为节, 胁息然后带, 扶墙然后起, 比期年, 朝有黧黑之色, 是其故何也?君说之, 故臣能之也.昔越王勾践好士之勇, 教驯其臣, 私令人焚舟失火, 试其士曰:‘越国之宝尽在此!’越王亲自鼓其士而进之.士闻鼓音, 破萃乱行, 蹈火而死者左右百人有余.越王击金而退之.”是故子墨子言曰:“乃若夫少食恶衣, 杀身而为名, 此天下苍生之所皆难也, 若苟君说之, 则众能为之, 况兼相爱, 交相利, 与此异矣, 夫爱人者, 人亦从而爱之;利人者, 人亦从而利之;恶人者, 人亦从而恶之;害人者, 人亦从而害之.此何难之有焉, 特上不以为政而士不以为行故也.今天下之君子, 忠实欲天下之富而恶其贫, 欲天下之治而恶其乱, 当兼相爱, 交相利.此圣王之法, 天下之治道也, 不成不务为也.”译文墨子说:“仁人处置事务的原则, 一定是为天下兴利除害, 以此原则来处置事务.”既然如此, 那么天下的利是什么, 而天下的害又是什么呢?墨子说:“现在如国与国之间相互攻伐, 家族与家族之间相互掠夺, 人与人之间相互摧残, 君臣之间不相互施惠、效忠, 父子之间不相互慈祥、孝敬, 兄弟之间不相互融洽、协调, 这就都是天下之害.”既已认为不相爱分歧毛病, 那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们全都相爱、交互得利的方法去改变它.”既然这样, 那么人们全都相爱、交互得利应该怎样做呢?墨子说道:“看待他人国家就象自己的国家, 看待他人的家族就象自己的家族, 看待他人之身就象自己之身.”所以诸侯之间相爱, 就不会发生野战;家族宗主之间相爱, 就不会发生掠夺;人与人之间相爱就不会相互摧残;君臣之间相爱, 就会相互施惠、效忠;父子之间相爱, 就会相互慈祥、孝敬;兄弟之间相爱, 就会相互融洽、协调.天下的人都相爱, 强年夜者就不会控制弱小者, 人多者就不会强迫人少者, 富足者就不会欺侮贫困者, 尊贵者就不会傲视卑下者, 狡诈者就不会欺骗愚笨者.举凡天下的祸患、掠夺、埋怨、愤恨可以不使它发生的原因, 是因为相爱而生产的.所以仁者称誉它.然而现在天下的士君子们说:“对!兼爱固然是好的.即使如此, 它也是天下一件难办而迂阔的事.”墨子说道:“天下的士君子们, 只是不能辨明兼爱的益处、辨明兼爱的原故.畴前晋文公喜欢士人穿欠好的衣服, 所以文公的臣下都穿戴母羊皮缝的裘, 围着牛皮带来挂佩剑, 头戴熟绢作的帽子, (这身服装)进可以拜会君上, 出可以往来朝廷.这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样, 所以臣下就这样做.畴前楚灵王喜欢细腰之人, 所以灵王的臣下就吃一顿饭来节食, 收着气然后才系上腰带, 扶着墙然后才站得起来.比及一年, 朝廷之臣都(饥瘦得)面有深黑之色.这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样, 所以臣下能做到这样.畴前越王句践喜爱士兵勇猛, 训练他的臣下时, 先把他们集合起来, (然后)放火烧船, 考验他的将士说:“越国的玉帛全在这船里.”越王亲自擂鼓, 让将士前进.将士听到鼓声, (争先恐后), 打乱了步队, 蹈火而死的人, 近臣达一百人有余.越王于是鸣金让他们退下.。
《兼爱》文意理解与知识归纳
《兼爱》文意理解与知识归纳一、课文再现兼爱〔先秦〕墨子子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。
”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。
”然则察此害亦何用生哉?以不相爱生邪?子墨子言:“以不相爱生。
今诸侯独知爱其国,不爱人之国,是以不惮举其国以攻人之国。
今家主独知爱其家,而不爱人之家,是以不惮举其家以篡人之家。
今人独知爱其身,不爱人之身,是以不惮举其身以贼人之身。
是故诸侯不相爱则必野战,家主不相爱则必相篡,人与人不相爱则必相贼,君臣不相爱则不惠忠,父子不相爱则不慈孝,兄弟不相爱则不和调。
天下之人皆不相爱,强必执弱,富必侮贫,贵必敖贱,诈必欺愚。
凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也,是以仁者非之。
”既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱、交相利之法易之。
”然则兼相爱、交相利之法将奈何哉?子墨子言:“视人之国若视其国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。
是故诸侯相爱则不野战,家主相爱则不相篡,人与人相爱则不相贼,君臣相爱则惠忠,父子相爱则慈孝,兄弟相爱则和调。
天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚。
凡天下祸篡怨恨可使毋起者,以相爱生也,是以仁者誉之。
”然而今天下之士君子曰:“然,乃若兼则善矣。
虽然,天下之难物于故也。
”子墨子言曰:“天下之士君子特不识其利、辩其故也。
今若夫攻城野战、杀身为名,此天下百姓之所皆难也,苟君说之,则士众能为之。
况于兼相爱、交相利,则与此异!夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之;恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。
此何难之有?特上弗以为政、士不以为行故也。
昔者晋文公好士之恶衣,故文公之臣皆牂羊之裘,韦以带剑,练帛之冠,入以见于君,出以践于朝。
是其故何也?君说之,故臣为之也。
昔者楚灵王好士细要,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。
《墨子之16章兼爱(下)》完整版原文全文及白话文翻译
《16章兼爱(下)》原文子墨子言曰:“仁人之事者,必务求兴天下之利,除天下之害。
”然当今之时,天下之害孰为大?曰:若大国之攻小国也,大家之乱小家也,强之劫弱,众之暴寡,诈之谋愚,贵之敖贱,此天下之害也。
又与为人君者之不惠也,臣者之不忠也,父者之不慈也,子者之不孝也,此又天下之害也。
又与今人之贱人,执其兵刃毒药水火,以交相亏贼,此又天下之害也。
姑尝本原若众害之所自生。
此胡自生?此自爱人、利人生与?即必曰:“非然也。
”必曰:“从恶人、贼人生。
”分名乎天下,恶人而贼人者,兼与?别与?即必曰:“别也。
”然即之交别者,果生天下之大害者与?是故别非也。
子墨子曰:“非人者必有以易之,若非人而无以易之,譬之犹以水救水也,其说将必无可矣。
”是故子墨子曰:“兼以易别。
”然即兼之可以易别之故何也?曰:藉为人之国,若为其国,夫谁独举其国,以攻人之国者哉?为彼者,由为己也。
为人之都,若为其都,夫谁独举其都以伐人之都者哉?为彼者犹为己也。
为人之家,若为其家,夫谁独举其家以乱人之家者哉?为彼者犹为己也。
然即国都不相攻伐,人家不相乱贼,此天下之害与?天下之利与?即必曰天下之利也。
姑尝本原若众利之所自生,此胡自生?此自恶人贼人生与?即必曰:“非然也。
”必曰:“从爱人利人生。
”分名乎天下爱人而利人者,别与?兼与?即必曰:“兼也。
”然即之交兼者,果生天下之大利与?是故子墨子曰:“兼是也鼻蚁缥岜狙栽唬喝嗜酥 抡撸 匚袂笮颂煜之利,除天下之害。
今吾本原兼之所生,天下之大利者也;今吾本原别之所生,天下之大害者也。
是故子墨子曰:“别非而兼是者。
”出乎若方也。
今吾将正求与天下之利而取之,以兼为正,是以聪耳明目相与视听乎?是以股肱毕强相为动宰乎?而有道肆相教诲,是以老而无妻子者,有所侍养以终其寿;幼弱孤童之无父母者,有所放依以长其身。
今唯毋以兼为正,即若其利也。
不识天下之士,所以皆闻兼而非者,其故何也?然而天下之士,非兼者之言,犹未止也。
曰:“即善矣!虽然,岂可用哉?”子墨子曰:“用而不可,虽我亦将非之;且焉有善而不可用者。
兼爱 墨子
兼爱墨子原文子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。
”然则天下之利何也,天下之害何也,子墨子言曰:“今若国之与国之相班,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此由天下之害也。
“既以非之,何以易之,子墨子言曰:“以兼相爱交相利之法易之。
”然则兼相爱交相利之法将奈何哉,子墨子言:“视人之国若视其国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。
是故诸侯相爱则不野战,家主相爱则不相篡,人与人相爱则不相贼;君臣相爱则惠忠,父子相爱则慈孝,兄弟相爱则和调。
天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚,凡天下祸篡怨恨可使毋起者,以相爱生也,是以仁者誉之。
“然而今天下之士君子曰:“然,乃若兼则善矣。
虽然,天下之难物于故也。
“ 子墨子言曰:“天下之士君子,特不识其利,辩其害故也。
昔者晋文公好士之恶衣,故文公之臣皆牂羊之裘,韦以带剑,练帛之冠,入以见于君,出以践于朝。
是其故何也,君说之,故臣为之也。
昔者楚屡王好士细要,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起,比期年,朝有黧黑之色,是其故何也,君说之,故臣能之也。
昔越王勾践好士之勇,教驯其臣,私令人焚舟失火,试其士曰:…越国之宝尽在此~?越王亲自鼓其士而进之。
士闻鼓音,破萃乱行,蹈火而死者左右百人有余。
越王击金而退之。
”是故子墨子言曰:“乃若夫少食恶衣,杀身而为名,此天下百姓之所皆难也,若苟君说之,则众能为之,况兼相爱,交相利,与此异矣,夫爱人者,人亦从而爱之;利人者,人亦从而利之;恶人者,人亦从而恶之;害人者,人亦从而害之。
此何难之有焉,特上不以为政而士不以为行故也。
译文:墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来处理事务。
”既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢,墨子说:“现在如国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之间相互残害,君臣之间不相互施惠、效忠,父子之间不相互慈爱、孝敬,兄弟之间不相互融洽、协调,这就都是天下之害。
墨子兼爱译文
墨子兼爱译文《墨子·兼爱》原文有好多章节呢,咱就先从比较经典的部分开始翻译哈。
原文:“若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人之身若其身,谁贼?故盗贼亡有。
犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。
”翻译过来就是这么个意思哈。
要是让全天下的人都互相友爱,爱别人就像爱自己一样,那还能有不孝顺的人吗?你要是把父亲、兄长和君主都看成和自己一样(重要),怎么会做出不孝顺的事呢?还能有不慈祥的人吗?把弟弟、儿子和臣子都看成和自己一样,怎么会做出不慈祥的事呢?所以啊,不孝顺和不慈祥的人就不会有了。
那还会有小偷和强盗吗?要是把别人的家看成自己的家一样,谁还会去偷呢?把别人的身体看成自己的身体一样,谁还会去伤害呢?所以小偷和强盗也就不会有了。
那还会有大夫互相扰乱家族、诸侯互相攻打别的国家这种事吗?要是把别人的家族看成自己的家族,谁还会去扰乱呢?把别人的国家看成自己的国家,谁还会去攻打呢?所以大夫互相扰乱家族、诸侯互相攻打的这种事也就不会有了。
出处呢,就是《墨子·兼爱》。
你看啊,墨子的这个想法其实挺实在的。
他就像是在跟大家唠家常一样,说你看啊,大家要是都互相友爱,就像爱自己一样爱别人,那这个世界上好多糟心事就都没了。
这就好比我们现在说的,大家都互相体谅,多站在别人的角度想想,那哪还有那么多矛盾呢?就像在一个小区里,如果每家每户都把邻居当成自己家人一样对待,还会有因为占个楼道空间就吵架的事吗?或者在公司里,如果同事之间都像对待自己一样对待别人,那还会有因为抢个项目就互相使绊子的情况吗?墨子这思想虽然是老早以前的,但拿到现在来说,也还是很有道理的,就像我们长辈经常念叨的,大家互相包容,这个世界就和谐了。
《兼爱》文言文翻译
《兼爱》曰:天下兼相爱则治,交相恶则乱。
故子墨子言曰:“吾爱众,而天下不我恶。
”天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不傲贱,诈不欺愚。
凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也。
是以仁者誉之,智者计之,贤者为之,皆曰:“凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相爱生也。
”是以仁者非之,智者疑之,贤者议之,皆曰:“然则天下之乱,将安从生?”此言若苟善矣,必无乱从生。
然即天下兼相爱矣,视人之国若视其国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。
是故诸侯不相侵,家主不相乱,盗贼无有,君臣父子相安。
故天下和,则国家治,国家治,则百姓安乐,百姓安乐,则此无故生之乐,又何足以患乎!夫仁者之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者,曰贤人。
今大贤未生,大道未成,子墨子愿为之起,为之兴,为之本,为之用。
孔某、墨某,孔某之徒,皆仁人也,虽不同,时日并世,同好善,何故称孔子之仁,而不称墨子之兼爱哉?称孔子之仁,兼爱天下,而独不称墨子之兼爱,何哉?吾闻之曰:“君子必有为己,而后可以为人。
”故圣王弗为,则末有天下。
昔者圣王禹汤文武,兼爱天下之百姓,率以大乱,遂成王功。
故曰:“兼相爱则治,交相恶则乱。
”此天下之所以乱也。
夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之。
恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。
此所生恶熟善,则天下莫知也。
是以仁者誉之,智者计之,贤者为之,皆曰:“然则天下之乱,将安从生?”此言若苟善矣,必无乱从生。
然即天下兼相爱矣,视人之国若视其国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。
是故诸侯不相侵,家主不相乱,盗贼无有,君臣父子相安。
故天下和,则国家治,国家治,则百姓安乐,百姓安乐,则此无故生之乐,又何足以患乎!夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之。
恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。
此所生恶熟善,则天下莫知也。
是以仁者誉之,智者计之,贤者为之,皆曰:“然则天下之乱,将安从生?”此言若苟善矣,必无乱从生。
《兼爱》原文重点字词、文言现象、翻译
《兼爱》选自《墨子》一、原文圣人(封建时代对君主的尊称)以(把)治天下为(作为)事者也(判断句),必知乱之所自起(产生的地方),焉(于是、才)能治之;不知乱之所自起,则不能治(治理)。
譬(比)之如医之攻(医治)人之疾者然(一样),必知疾之所自起,焉(于是)能攻之;不知疾之所自起,则弗(不)能攻。
治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉(于是)能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察(考察)乱之所自起。
当(通“尝”,尝试)察乱何自起(宾语前置)?起不相爱。
臣子之不孝(孝敬)君父,所谓乱也。
子自爱(宾语前置),不爱父,故亏(使动,使……亏损)父而自利(使动,使……受益);弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利。
此所谓乱也。
虽(即使)父之不慈(形作动,慈爱)子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。
父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。
是何也?皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼(偷窃和劫夺财物的人)者亦然(这样)。
盗爱其室(家),不爱异室,故窃异室以利(使动,使……受益)其室;贼爱其身(自己),不爱人,故贼(名作动,劫夺财物)人以利其身。
此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家(卿大夫的封地),诸侯之相攻国者,亦然。
大夫各爱其家(卿大夫的封地),不爱异家,故乱异家以利(使动,使……受益)其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。
天下之乱物(纷乱之事),具(完备)此而巳矣。
察此何自起?皆起不相爱。
若使(假使)天下兼相爱,爱人若(像)爱其身,犹(仍然)有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施(怎么施行)不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡(通“无”,没有)。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼有(通“又”)亡。
犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者有(通“又”)亡。
《墨子之14章兼爱(上)》完整版原文全文及白话文翻译
《14章兼爱(上)》原文圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。
譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。
治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之斯自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
当察乱何自起?起不相爱。
臣子之不孝君父,所谓乱也。
子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。
虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。
父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。
是何也?皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼者亦然:盗爱其室,不爱其异室,故窃异室以利其室。
贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身。
此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亦然:大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家。
诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国,天下之乱物,具此而巳矣。
察此何自起?皆起不相爱。
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。
犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者亡有。
若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。
故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?故天下兼相爱则治,交相恶则乱。
故子墨子曰:“不可以不劝爱人者,此也。
”《14章兼爱(上)》译文圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。
如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。
这就好像医生给人治病一样,必须知道疾病产生的根源,才能进行医治。
如果不知道疾病产生的根源,就不能医治。
墨子《兼爱》原文和译文(全篇)
原文子墨子言曰:“仁人之所以为事者,必兴天下之利,除去天下之害,以此为事者也。
”然则天下之利何也?天下之害何也?子墨子言曰:“今若国之与国之相攻,家之与家之相篡,人之与人之相贼,君臣不惠忠,父子不慈孝,兄弟不和调,此则天下之害也。
”[1]然则崇此害亦何用生哉(1)?以不相爱生邪?子墨子言:“以不相爱生。
”今诸侯独知爱其国,不爱人之国,是以不惮举其国,以攻人之国。
今家主独知爱其家,而不爱人之家,是以不惮举其家,以篡人之家。
今人独知爱其身,不爱人之身,是以不惮举其身,以贼人之身。
是故诸侯不相爱,则必野战;家主不相爱,则必相篡;人与人不相爱,则必相贼;君臣不相爱,则不惠忠;父子不相爱,则不慈孝;兄弟不相爱,则不和调。
天下之人皆不相爱,强必执弱,富必侮贫,贵必敖贱(2),诈必欺愚。
凡天下祸篡怨恨,其所以起者,以不相爱生也。
是以行者非之(3)。
既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱、交相利之法易之。
”然则兼相爱、交相利之法将奈何哉?子墨子言:视人之国,若视其国;视人之家,若视其家;视人之身,若视其身。
是故诸侯相爱,则不野战;家主相爱,则不相篡;人与人相爱,则不相贼;君臣相爱,则惠忠;父子相爱,则慈孝;兄弟相爱,则和调。
天下之人皆相爱,强不执弱,众不劫寡,富不侮贫,贵不敖贱,诈不欺愚。
凡天下祸篡怨恨,可使毋起者,以相爱生也。
是以仁者誉之。
然而今天下之士君子曰:“然!乃若兼则善矣;虽然,天下之难物于故也(4)。
”子墨子言曰:“天下之士君子,特不识其利、辩其故也。
今若夫攻城野战,杀身为名,此天下百姓之所皆难也。
若君说之(5),则士众能为之。
况于兼相爱、交相利,则与此异!夫爱人者,人必从而爱之;利人者,人必从而利之;恶人者,人必从而恶之;害人者,人必从而害之。
此何难之有?特上弗以为政、士不以为行故也。
”昔者晋文公好士之恶衣,故文公之臣,皆牂羊之裘(6),韦以带剑(7),练帛之冠,入以见于君,出以践于朝。
是其故何也?君说之,故臣为之也。
《兼爱》参考译文新人教版选修《先秦诸子选读》
《兼爱》参考译文先生墨子说:“仁人拿来作为自己的事业的,一定是为天下人兴办有利的方面好的方面,为天下人除去有害的方面坏的方面,仁人就是拿这作为自己的事业的。
”既然这样,那么对天下人有利的方面是什么呢?对天下人有害的方面是什么呢?先生墨子说:“现在如国家跟国家互相攻打,卿大夫的食邑跟卿大夫的食邑互相夺取,人跟人互相贼害,国君对臣下不仁爱臣下对国君不忠诚,父亲对儿子不慈爱儿子对父亲不孝敬,兄弟之间不融洽不协调,这些都是对天下人有害的方面。
”既然如此,那么就考察一下这些对天下人有害的方面究竟是因为什么产生的呢?是因为人们不相爱产生的吗?先生墨子说:“是因为人们不相爱产生的。
现在诸侯仅仅知道爱他自己的国家,不爱别人的国家,因此不忌惮发动自己的国家来攻打别人的国家。
现在卿大夫仅仅知道爱自己的食邑,而不爱别人的食邑,因此不忌惮发动自己的食邑来攻打别人的食邑。
现在人们仅仅知道爱自己之身,不爱别人之身,因此不忌惮运用自身的力量来贼害别人之身。
因此,诸侯和诸侯不相爱就一定会在郊野里打仗,卿大夫和卿大夫不相爱就一定会互相夺取,人和人不相爱就一定会互相贼害,国君和臣子不相爱那么国君对臣子就不会仁爱、臣子对国君就不会忠诚,父与子不相爱那么父亲对儿子就不会慈爱、儿子对父亲就不会孝敬,兄与弟不相爱就会不和睦、不协调。
全天下的人都不相爱,力量大的就一定会控制力量小的,人多的就一定会抢夺人少的,富有的就一定会欺负贫穷的,地位高的就一定会轻视地位低的,不诚实的就一定会欺骗敦厚的。
天下所有的祸害、篡夺、仇怨、憎恨,它们所以发生,都是因为人跟人不相爱,因此有仁德的人反对它。
”既然已经反对它,那么用什么改变它呢?先生墨子说:“用不分等级不分远近不分亲疏地互相爱、互相使对方得利的方法(即兼相爱交相利之法)来改变它。
”既然这样,那么不分等级不分远近不分亲疏地互相爱、互相使对方得利的方法将如何实践呢?先生墨子说:“看待别人的国家就像看待他自己的国家,看待别人的食邑就像看待他自己的食邑,看待别人之身就像看待他自己之身。
《兼爱》(上、中、下)原文-出自《墨子》卷四
《兼爱》(上、中、下)原文-出自《墨子》卷四关键词:墨子兼爱一:《兼爱上》1、兼爱上:圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之,不知乱之所自起,则不能治。
譬之如医之攻人之疾者然,必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。
治乱者何独不然,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
兼爱上:圣人是以治理天下为职业的人,必须知道混乱从哪里产生,才能对它进行治理。
如果不知道混乱从哪里产生,就不能进行治理。
这就好像医生给人治病一样,必须知道疾病产生的根源,才能进行医治。
如果不知道疾病产生的根源,就不能医治。
治理混乱又何尝不是这样,必须知道混乱产生的根源,才能进行治理。
如果不知道混乱产生的根源,就不能治理。
圣人是以治理天下为职业的人,不可不考察混乱产生的根源。
2、兼爱上:当察乱何自起?起不相爱。
臣子之不孝君父,所谓乱也。
子自爱不爱父,故亏父而自利;弟自爱不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。
虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。
父自爱也不爱子,故亏子而自利;兄自爱也不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也不爱臣,故亏臣而自利。
是何也?皆起不相爱。
兼爱上:试考察混乱从哪里产生呢?起于人与人不相爱。
臣与子不孝敬君和父,就是所谓乱。
儿子爱自己而不爱父亲,因而损害父亲以自利;弟弟爱自己而不爱兄长,因而损害兄长以自利;臣下爱自己而不爱君上,因而损害君上以自利,这就是所谓混乱。
反过来,即使父亲不慈爱儿子,兄长不慈爱弟弟,君上不慈爱臣下,这也是天下的所谓混乱。
父亲爱自己而不爱儿子,所以损害儿子以自利;兄长爱自己而不爱弟弟,所以损害弟弟以自利;君上爱自己而不爱臣下,所以损害臣下以自利。
这是为什么呢?都是起于不相爱。
3、兼爱上:虽至天下之为盗贼者亦然,盗爱其室不爱其异室,故窃异室以利其室;贼爱其身不爱人,故贼人以利其身。
此何也?皆起不相爱。
墨子文言名篇《兼爱》(下)原文·注释及译文!
墨子文言名篇《兼爱》(下)原文·注释及译文!兼爱,指同时爱不同的人或事物。
春秋、战国之际,墨子提倡的一种伦理学说。
他针对儒家'爱有等差'的说法,主张爱无差别等级,不分厚薄亲疏。
《墨子》中有《兼爱》三篇,阐述其主张。
《荀子·成相》亦有:'尧让贤,以为民,泛利兼爱德施均。
'三国·魏·嵇康《与山巨源绝交书》:'仲尼兼爱,不羞执鞭。
'兼爱(下)【原文】子墨子言曰:“仁人之事者,必务求兴天下之利,除天下之害。
”然当今之时,天下之害,孰为大?曰:若大国之攻小国也,大家之乱小家也,强之劫弱,众之暴寡,诈之谋愚,贵之敖贱,此天下之害也。
又与为人君者之不惠也,臣者之不忠也,父者之不慈也,子者之不孝也,此又天下之害也。
又与今人之贱人,执其兵刃毒药水火,以交相亏贼,此又天下之害也。
姑尝本原若众害之所自生。
此胡自生?此自爱人、利人生与?即必曰:“非然也。
”必曰:“从恶人、贼人生。
”分名乎天下,恶人而贼人者,兼与?别与?即必曰:“别也。
”然即之交别者,果生天下之大害者与?是故别非也。
子墨子曰:“非人者必有以易之,若非人而无以易之,譬之犹以水救火也(1),其说将必无可矣。
”是故子墨子曰:“兼以易别。
”然即兼之可以易别之故何也?曰:藉为人之国,若为其国,夫虽独举其国以攻人之国者哉(2)?为彼者,由为己也。
为人之都,若为其都,夫谁独举其都以伐人之都者哉?为彼犹为己也。
为人之家,若为其家,夫谁独举其家以乱人之家者哉?为彼犹为己也。
然即国都不相攻伐,人家不相乱贼,此天下之害与?天下之利与?即必曰天下之利也。
姑尝本原若众利之所自生。
此胡自生?此自恶人贼人生与?即必曰:“非然也。
”必曰:“从爱人利人生。
”分名乎天下,爱人而利人者,别与?兼与?即必曰:“兼也。
”然即之交兼者,果生天下之大利者与?是故子墨子曰:“兼是也。
”且乡吾本言曰(3):仁人之事者,必务求兴天下之利,除天下之害。
《兼爱》原文重点字词、文言现象、翻译
《兼爱》选自《墨子》一、原文圣人(封建时代对君主的尊称)以(把)治天下为(作为)事者也(判断句),必知乱之所自起(产生的地方),焉(于是、才)能治之;不知乱之所自起,则不能治(治理)。
譬(比)之如医之攻(医治)人之疾者然(一样),必知疾之所自起,焉(于是)能攻之;不知疾之所自起,则弗(不)能攻。
治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉(于是)能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察(考察)乱之所自起。
当(通“尝”,尝试)察乱何自起(宾语前置)?起不相爱。
臣子之不孝(孝敬)君父,所谓乱也。
子自爱(宾语前置),不爱父,故亏(使动,使……亏损)父而自利(使动,使……受益);弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利。
此所谓乱也。
虽(即使)父之不慈(形作动,慈爱)子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。
父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。
是何也?皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼(偷窃和劫夺财物的人)者亦然(这样)。
盗爱其室(家),不爱异室,故窃异室以利(使动,使……受益)其室;贼爱其身(自己),不爱人,故贼(名作动,劫夺财物)人以利其身。
此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家(卿大夫的封地),诸侯之相攻国者,亦然。
大夫各爱其家(卿大夫的封地),不爱异家,故乱异家以利(使动,使……受益)其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。
天下之乱物(纷乱之事),具(完备)此而巳矣。
察此何自起?皆起不相爱。
若使(假使)天下兼相爱,爱人若(像)爱其身,犹(仍然)有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施(怎么施行)不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡(通“无”,没有)。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼有(通“又”)亡。
犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者有(通“又”)亡。
墨子兼爱文言文翻译
原文:墨子曰:“天下之人,莫不欲相爱也,而所以不相爱者,何也?以不相爱故也。
是以天下之人,皆欲相爱,而不欲相恶,是以天下之乱,生于不相爱也。
”翻译:墨子说:“天下的人们,没有一个不想相互爱护的,可是为什么人们却不相互爱护呢?正是因为不相爱护的缘故。
所以天下的人们都希望相互爱护,而不希望相互仇恨,正因为如此,天下的混乱,就起源于不相爱护。
”墨子又曰:“天下之人,莫不欲相爱也,而所以不相爱者,何也?以不相爱故也。
是以天下之人,皆欲相爱,而不欲相恶,是以天下之乱,生于不相爱也。
”翻译:墨子又说:“天下的人们,没有一个不想相互爱护的,可是为什么人们却不相互爱护呢?正是因为不相爱护的缘故。
所以天下的人们都希望相互爱护,而不希望相互仇恨,正因为如此,天下的混乱,就起源于不相爱护。
”墨子又曰:“兼相爱,交相利。
兼相爱,则家必和;交相利,则国必强。
家不和,则家必乱;国不强,则国必弱。
是以天下之乱,生于不相爱也。
”翻译:墨子又说:“兼相爱,相互利益。
相互爱护,那么家庭必定和谐;相互利益,那么国家必定强大。
家庭不和谐,那么家庭必定混乱;国家不强大,那么国家必定衰弱。
正因为如此,天下的混乱,就起源于不相爱护。
”墨子又曰:“天下之人,莫不欲相爱也,而所以不相爱者,何也?以不相爱故也。
是以天下之人,皆欲相爱,而不欲相恶,是以天下之乱,生于不相爱也。
”翻译:墨子又说:“天下的人们,没有一个不想相互爱护的,可是为什么人们却不相互爱护呢?正是因为不相爱护的缘故。
所以天下的人们都希望相互爱护,而不希望相互仇恨,正因为如此,天下的混乱,就起源于不相爱护。
”墨子认为,兼爱是解决天下混乱的根本途径。
只有天下人相互爱护,才能实现家庭和谐、国家强大。
反之,如果不相爱,就会导致家庭混乱、国家衰弱。
因此,墨子倡导兼爱,以期实现天下太平。
爱人若爱其身一《墨子》的意思
爱人若爱其身一《墨子》的意思爱人若爱其身的翻译是爱别人就像爱自己。
原文出自于战国墨子的《墨子·兼爱上》。
原文:
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。
白话译文:
假若天下都能相亲相爱,爱别人就像爱自己,还能有不孝的吗?看待父亲、兄弟和君上象自己一样,怎么会做出不孝的事呢?还会有不慈爱的吗?
看待弟弟、儿子与臣下象自己一样,怎么会做出不慈的事呢?所以不孝不慈都没有了。
还有盗贼吗?看待别人的家象自己的家一样,谁会盗窃?看待别人就象自己一样,谁会害人?所以盗贼没有了。
国学宝典《墨子》:兼爱上原文注释
国学宝典《墨子》:兼爱上原文注释【兼爱上】圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。
譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。
治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
当察乱何自起(2)?起不相爱。
臣子之不孝君父,所谓乱也。
子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。
虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也。
父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。
是何也?皆起不相爱。
虽至天下之为盗贼者亦然:盗爱其室,不爱其异室,故窃异室以利其室。
贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身。
此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亦然:大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家。
诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。
天下之乱物,具此而已矣。
察此何自起?皆起不相爱。
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝(3)?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有(4)。
犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有。
犹有大夫之相乱家,诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亡有。
若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治。
故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱。
故天下兼相爱则治,交相恶则乱。
故子墨子曰:“不能够不劝爱人者,此也。
”【注释】(1)兼爱是墨家学派最有代表性的理论之一。
所谓兼爱,其本质是要求人们爱人如己,彼此之间不要存有血缘与等级差别的观点。
墨子认为,不相爱是当时社会混乱的原因,只有通过“兼相爱,交相利”才能达到社会安定的状态。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
墨子《兼爱》(上)译文
圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治.譬之如医之攻人之疾者然:必知疾之所自起,焉能攻之;不知疾之所自起,则弗能攻。
治乱者何独不然?必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则弗能治。
圣人以治天下为事者也,不可不察乱之所自起。
译文:圣人以治理天下作为事业,必须知道动乱从何处产生,才能治理它.如果不知道动乱从何产生,就不能治理它。
比如医生给人治病,必须知道病的起因,才能治疗,不知道病的起因,就不能治疗一样。
治理天下混乱,又何尝不是这样呢?一定要知道乱从何处产生,才能治理好,不知道乱从何处产生,就不能治理好。
圣人从事治理天下,就不得不考察乱的起因了。
当察乱何自起?起不相爱.臣子之不孝君父,所谓乱也。
子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利,此所谓乱也。
虽父之不慈子,兄之不慈弟,君之不慈臣,此亦天下之所谓乱也.父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利.是何也?皆起不相爱。
译文:我考察过产生混乱的起因?起因于人与人之间不相爱.臣对君不忠,子对父不孝,这就是乱。
儿子自爱而不爱父亲,所以损害父亲而自得利益.弟弟自爱而不爱兄长,所以损害兄长而自得利益;臣子自爱而不爱君主,所以损害君主而自得利益.这就是所谓的乱!反之,父亲对儿子不慈祥,兄长对弟弟不慈祥,君主对臣子不慈祥,这也是所谓天下之乱的原因。
父亲自爱,不爱儿子,所以损害了儿子而自得利益;兄长自爱而不爱弟弟,所以损害了弟弟而自得利益;君主自爱,不爱臣子,所以损害了臣子而自得利益.这是什么原因呢?都是因为不相爱。
虽至天下之为盗贼者亦然:盗爱其室,不爱其异室,故窃异室以利其室。
贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身.此何也?皆起不相爱。
虽至大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亦然:大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家.诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国.天下之乱物,具此而已矣。
察此何自起?皆起不相爱。
译文:即使是天下做盗贼的也是这样。
盗贼只爱自己的家,不爱别人的家,所以偷盗别人家而自得利益。
盗贼只爱自身,不爱他人,所以抢夺他人身上东西而自得利益。
这是什么原故呢?都是起源于不相爱的缘故。
即使是大夫互相侵扰其家,诸侯之间互相攻打其它国也是这样的。
大夫各自爱自己的家,不爱别人的家,所以扰乱他人的家而使自家得利。
诸侯各自爱自己的国家,不爱别的国家,所以攻打别的国家而使自己国家得利。
天下各种乱事,全是这样的.细察它们的起因,都起源于不相爱.
若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡有.犹有盗贼乎?故视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼亡有.犹有大夫之相乱家,诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家,诸侯之相攻国者亡有.若使天下兼相爱,国与国不相攻,家与家不相乱,盗贼无有,君臣父子皆能孝慈,若此,则天下治.
译文:假使天下人都能相爱,爱他人如爱自己,还有不孝的人吗?把父亲兄长和君主看作和自己一样,怎么会施行不孝呢?还会有不慈祥的人吗?把儿子、弟弟和臣子看作和自己一样,怎么会不慈祥呢?因此,不孝顺不慈祥的人都没有了,还会有盗贼吗?把别人的家看作是自己的家,谁还去偷东西?把别人身上的东西看作和自己身上东西一样,谁还去抢?所以偷抢的盗贼没有了,还会有大夫相乱其家,诸侯之间相互攻打其它国家的事吗?把别人的家看作和自己的家一样,谁还去扰乱?把别国看作与自己的国家一样,谁还去攻打?所以大夫相互侵乱别人的家,诸侯之间相互攻打其它国家的事就没有了。
假使天下的人都能相爱,国
与国之间就不相互进攻,家与家之间就不相互扰乱,盗贼没有了,君主臣子父亲儿子都能忠孝仁慈,这样,天下就能治理好了。
故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱。
故天下兼相爱则治,交相恶则乱。
故子墨子曰:“不可以不劝爱人者”,此也。
译文:所以圣人从事治理天下,怎么可以不禁止人民之间相互憎恨,而劝导人民之间相爱呢?所以天下人们相亲相爱,天下就能够治理。
要是相互憎恨,天下就会混乱。
因此墨子说:“不可以不劝人民相爱。
”就是这个道理。