论小说的影视剧改编完整版

合集下载

初中议论文作文:小说与电视剧狗血剧情论(欢迎点评,不喜勿喷)

初中议论文作文:小说与电视剧狗血剧情论(欢迎点评,不喜勿喷)

小说与电视剧狗血剧情论(欢迎点评,不喜勿喷)首先,人物服装论。

1 关键词:白衬衫。

这个点相信喜欢看小说的人都多少知道吧,通常介绍到某位男生时,就会看到类似这样的句子:“……他总是穿着一件白衬衫…(然后介绍少年的身材五官什么的)” 这里我真的很想说一句,白衬衫不是万能的,穿上好不好看,那得看长相!2 关键词:白衣飘飘似神仙很多武侠剧或者武侠小说里,基本都会有一位身着白衣的女子(或男子),他们一般都是武功高强人士,时不时在主人公迷茫的时候出来指点迷津,然后就神龙见首不见尾的消失了。

这样的神人呢,脸上的表情几乎是淡漠的,有点故作神秘的赶脚。

镜头切到他们时,一般他们都是飞在空中,然后长长的袖子乱飘,发丝掠过那张脸,有时还会趁机勾一勾嘴角,各种飘飘欲仙……3 关键词:面纱嚯,还是和武侠剧有关。

(本人真的不是要黑金庸老师的…)戴面纱的一般都是女孩子吧。

真的有点不想吐槽了,因为在电视机面前,我们明明把面纱女纸脸上的痘痘都看得清,难道男主眼睛有问题,非要等到面纱女纸把面纱给拿下来,还做一脸惊艳状。

严重的还会加上一句:“姑娘你这般绝色容颜为何不以真面示人?”人物剧情论1 关键词:路人甲小姐和乙哥哥这个点和言情有关。

男女主角在一起不久或者还在暧昧不明阶段时,双方爸妈神出鬼没来电话,具体内容如下:女方“女儿啊,你XX哥哥从美国(或者其他什么国家)回来啦,他可想你了,还给你带了礼物balabalabala……” 然后女主就会很惊喜地问“是真的吗那太好了几点的飞机我去接机啊”接下来就是男主与小白之间的互相厮杀……然后男方:“儿子啊,XX从美国(同上)回来啦,硬说是要见你,她可是XX(某相当厉害的人物)的女儿,你不要误了时间啊balabalabala……”然后男主就会有些犹犹豫豫,如果当时接电话女主就在旁边,男主就会握着手机难为情地看一眼女主,之后XX小姐拉着男主在女主面前秀恩爱,威逼利诱女主离开,女主就会很委屈地拿着行李奔赴机场。

论小说的影视剧改编完整版

论小说的影视剧改编完整版

论小说的影视剧改编集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]P I N G D I N G S H A NU N I V E R S I T Y毕业论文题目:论小说的影视剧改编院(系):新闻与传播学院专业年级:2009级广播电视编导姓名:臧丹学号:指导教师:刘春艳讲师2013年4月12日原创性声明本人郑重声明:本人所呈交的毕业论文,是在指导老师的指导下独立进行研究所取得的成果。

毕业论文中凡引用他人已经发表或未发表的成果、数据、观点等,均已明确注明出处。

除文中已经注明引用的内容外,不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。

对本文的研究成果做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。

本声明的法律责任由本人承担。

论文作者签名:日期:关于毕业论文使用授权的声明本人在指导老师指导下所完成的论文及相关的资料(包括图纸、试验记录、原始数据、实物照片、图片、录音带、设计手稿等),知识产权归属平顶山学院。

本人完全了解平顶山学院有关保存、使用毕业论文的规定,同意学校保存或向国家有关部门或机构送交论文的纸质版和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权平顶山学院可以将本毕业论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用任何复制手段保存和汇编本毕业论文。

如果发表相关成果,一定征得指导教师同意,且第一署名单位为平顶山学院。

本人离校后使用毕业论文或与该论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为平顶山学院。

论文作者签名:日期:指导老师签名:日期:摘要小说和影视剧都是来源于生活而高于生活的作品,小说和影视剧同时具有的文学性、叙事性和时空性,把小说和影视剧紧密的联系在一起,小说和影视剧的可通约性为两者的结合提供了可能性。

小说是抽象的语言符号,具有内在感悟的无限延伸性。

影视剧是直观的声画符号,善于用生动的形象和唯美的画面展现生活常态和制造视觉享受。

小说和影视剧的不可通约性使两者相互促进,共同发展。

论小说的影视改编

论小说的影视改编

论小说的影视改编小说的影视改编一直是个备受关注的话题,无论是文学界还是影视界,都对此充满了期待和讨论。

本文将从小说的影视改编的意义、挑战以及成功的案例等方面进行探讨。

小说是文学的一种形式,通过文字来呈现故事情节、塑造人物形象、揭示人性与社会问题等。

而影视则是通过声音与画面来表现,有着更加直观的形式。

小说的影视改编,一方面可以将优秀的文学作品引入更广泛的观众群体,让更多人了解和欣赏文学作品;另一方面,影视改编也有助于推动文学的创新与发展,通过影像的呈现方式,赋予小说新的艺术表达手段。

然而,小说的影视改编也面临着一些挑战。

首先,小说与影视是不同的艺术形式,它们在表达方式、节奏控制、叙事结构等方面存在天然的差异。

因此,在进行影视改编时,必须面对如何通过视觉化手段表达小说中的情节和主题的问题。

其次,影视改编需要平衡忠于原著和艺术创新之间的关系。

忠实还原小说的情节和人物可以保证观众对原著的期待,但过于拘泥于原著,可能会使影视作品显得生硬而缺乏创意。

因此,艺术家在进行改编时,需要保持对原著的敬意,同时加入自己的创意和独特的艺术语言。

然而,尽管小说的影视改编存在挑战,仍然有许多成功的案例。

《红楼梦》、《西游记》等中国古典名著在影视领域取得了广泛的成功。

《红楼梦》作为中国四大名著之一,凭借其丰富的故事情节和精湛的人物刻画,多次被改编成影视作品。

其中最具代表性的版本是金庸先生操刀编剧的《红楼梦》电视剧。

这部作品不仅在故事情节上忠实于原著,还通过精美的布景、精湛的表演和细腻的摄影技术,在视觉上打破了小说的局限,给观众呈现出一幅绚丽多彩的“红楼”世界。

《西游记》的影视改编也是一个成功的案例。

无论是《大闹天宫》还是由周星驰主演的《西游降魔篇》,都将小说中的主要情节和角色进行了有趣而又别具一格的重新诠释,赢得了观众的一致好评。

除了中国古典名著的影视改编成功案例,也有许多当代文学作品经过影视改编取得了巨大的成功。

例如,《哈利·波特》系列小说改编的影片在全球范围内都引起了轰动,成为一代人的经典回忆;《饥饿游戏》系列小说的影视版也广受欢迎,让更多人了解了这个以“游戏”方式揭示社会问题的故事。

刘以鬯小说的影视改编综论

刘以鬯小说的影视改编综论
细读、 比较 及诠 释 。
关键词 : 刘以鬯、 家卫、《 王 酒徒 》 《 、 对倒》 花样年华》 文学工业 、《 、
小说中的 电影情节与形式 刘以鬯作品当中有不少看 电影的情节, 我且引 述—二 。 譬如说 , 在小小说集 ( 《 打错了 中, 一篇 尖 沙嘴 之夜》中, 女主 角李婉 向男友 张智 提议 “ 到乐 宫戏 院 看一场 电影吧”, 张智不 反对, 双双 “ 但 抵 达戏 院门口, 眼就 见到 ‘ 一 客满牌’ 有人在炒黑市 , 票, 索价 太贵, 只好放弃预定计 划。 I客 满牌” “ "“ 、黑 市票” 久 违 了, , 虽是 小小说一篇, 下子读来 , 竟 生起 因时 间距离造成 的陌生化 感觉。 又像 从筲箕 湾到中环 : 吃过午饭 , “ 杏仪接到子 铭的电话。 子 铭约她 到中环一家 电影院去看两点半一场 的电影 , 杏仪接 受了o ”岂料 事有跷 蹊 , 仪从筲箕湾 到中 杏 环 的车途满 布波折, 巴士、 人座位小 巴、 九 出租车 转 来转去,“ 当她 抵达戏 院门口时, 已是 三点半。 子 铭见到她, 然将两张戏票撕得粉碎” 2 愤 。 我想 , 那 个年头 , 电影院看戏一定是/ 市民的普遍娱乐 , 进 J 、 所以也常常出现于刘以鬯笔—a F
双刊2年2 总l) 月 0 第期( 7 1 2 第期
Байду номын сангаас
l 中

刘以鬯小说 的影视 改编综论
◎ 潘 国灵 ( 香港 中文大 学文化及 宗教研 究 系)
内容 提要 : 本文试图对刘以鬯小说 与其相 关影视 作品之 间的关系, 作一整体梳理 , 文字中出现 的电影情节、 从 小 说形式的电影化 实验 , 到影视 改编作品、 其对原著小说 所做 成的文化工业效应等, 皆有涵涉, 以求在 纵轴的 时间上 ( 作品横跨 2 0世 纪 4 O年代至 2 1 年 ) 在横 向层面上以不同角度切入分析。 00 , 文中以作 家刘以鬯作 品为研 究主体, 但另一方面, 亦以此为个案或特例, 来探 及现时改编理论的限制, 出必须在一般 以忠诚度 提 (ie t) f ly 来检 视 改编作品的简单三分模 式之下 ( di 如忠实改编、 再诠释、 颠覆 ) 开辟更多元复杂的互文性 , ( t t tat) i e e uly 取向。 n rx i 在文本分析方面, 文特别对 《 本 对倒》 酒徒 》 、《 及受其启发或改编电影, 作深入的

文学名著改编影视作品论文(全文)

文学名著改编影视作品论文(全文)

文学名著改编影视作品论文一、相关概念的界定什么是文学名著的影视改编?文学名著的改编就是在文学名著原作的基础上由不同的编剧根据不同的对名著的分析与思考将名著改写成适合拍摄的影视作品。

什么是影视教学?影视教学是指将影视作品观赏与课堂结合起来,通过影视作品的在课堂上放映给学生观看从而引发学生思考来达到教学目的的一种手段。

二、影视资源在语文课堂上的应用现在的中学语文教育,大多都是按部就班,按照书本知识和教学大纲要求来进行的,从而导致中学生们掌握的语文知识也基本上都是很浅显的课本知识,对于课外读物掌握的很少很少,每天更多的是应付老师布置的作业的一种应付模式,思维仅仅限定在老师教什么我就学什么的状态,而且语文教育不仅没有发挥出其应有的趣味与展现出ZG深厚的语文文化魅力,反而越来越枯燥无趣,令学生们对语文学习产生很大的抵触情绪。

三、怎样把影视观赏和语文课堂结合起来1、影视教学策略分析影视教学并不意味着简单得在课堂上放映影视作品给学生们观看,单纯的放映的确能够活跃课堂气氛,调动学生们积极投入到影视作品与课堂中去,但是当影视作品放映结束,下课后学生们不会在脑海中留下更多印象,除了感叹这节课真是新奇和停留在影视作品浅显表层的情节内容外,再无任何对该作品的思考与联想。

这样的话即意味这种影视教学是极其失败的。

所以要想将文学名著改编的影视作品有效的和语文课堂结合起来,还需要有计划地,有策略地慢慢开展,切忌不可一蹴而就,否则势必会事倍功半。

因此我们可以分析下影视教学走进语文课堂的策略。

1)潜移默化的改变学生的思考方向。

可能突然没头没脑的来这么一句话大家一定会觉得奇怪,为什么要改变学生的思考方向呢?首先,学生在潜意思里总是认为影视作品是用来轻松娱乐的东西,文学名著改编而成的影视作品不再那么枯燥无味,学生们也能很容易的吸引进去,但影视作品总是影视作品,学生对待娱乐放松的事物一直不“走心”,通常是看过便丢了,对那本改编的名著也不会加深多少了解,更不会课后还念念不忘的对其进行展开思索与研究讨论。

关于小说影视化的议论文

关于小说影视化的议论文

关于小说影视化的议论文纵观近几年,各类仙侠言情类小说纷纷以电视剧的形象重现在大众的视野,使得人们原本对小说的想象有了更具体化的呈现。

然而,这种现象究竟给我们带来了什么呢?首先,许多小有名气的小说大都被搬上荧幕,使得它的受众变得更加广阔,作品本身连带作者名气度直线上升。

其次,影视作品本身在有了小说的加持后知名度更高,传扬度更大,这使得许多影视作品在未开播前便有了很大的知名度,这对于其商业价值的提高有很大的帮助。

与此同时,利益有很大上升空间也同时不可避免地可能带来更多负面影响。

许多小说中的场面在剧中根本无法表现,思想内容等不为现代社会所认同,这自然导改内容的删减与更改。

然而许多核心内容的更改,必然使得它失去其本身的灵魂,也就丢失了这个小说的意义。

那这样的作品无非打着原小说的旗号在欺骗粉丝罢了,相信它不仅名利双失,还可能为社会大众所唾骂。

由此,这样的作品让它流出来做什么呢?不仅浪费社会资源,而且不合社会潮流。

更有甚至,部分影视制作者纯粹想以原作的噱头来赢取更大的点击率、收视率。

这种对原著不负责任的行为使得现在的影视市场鱼龙混杂、怨声四起,大众的文化享受质量也大大下降。

同时,这使得影视市场另一个问题也显现出来——影视原创度问题。

近些年小说改影视剧的批量出现,让原创剧在这时候成为了罕见之物。

这一方面反映的是影视剧作写作者的投机取巧,另一方面展现了原创影视制作者的懒惰。

也许这一说法有些偏激,但事实上确实或多或少地反映了出来。

影视剧作家可以从小说中借鉴,也可以加以创新,这必定会使影视作品显得更有吸引力。

但是,如果只是一昧复制,便没有创作意义了。

小说与影视并不是任何情况下都可通用,它们必竟是两种文化表现形式,虽有一定程度上的共通,但难免存在差异。

小说中许多心理活动由影视作品根本无法呈现,而失去心理活动的小说无非就是在叙事,而同样的情节套路必定会让观众陷入审美疲劳之中,使其失去剧情吸粉能力,最终只能是价值惨淡。

这又纠缠到另一个问题,大主演加小说改编的烂剧情来造就的电视剧往往都会赢取高收视率,低口碑的结局。

网络小说改编的影视作品

网络小说改编的影视作品

2011年电视剧《错点鸳鸯》改编自席绢首部穿 越小说“石氏”系列的《交错时光的爱恋》和 《戏点鸳鸯》由赵丽颖、戚迹 、韩栋 联袂主演。
匪我思存,国 内原创爱情小 说领军人物
• 根据匪我思存原创畅销 小说《佳期如梦》改编 的电视剧,由湖南卫视 频道金鹰独播剧场首播
《来不及说我爱你》由香港著名女导演曾丽珍执导,钟 汉良、李小冉、寇振海、归亚蕾、谭凯、齐芳领衔主 演。讲述了民国军阀混战时期,一方少帅军阀慕容沣 和富商之女尹静琬从相遇、相爱再到被迫分离,发生 的爱情故事。
• 电视剧《大漠谣》改编自著名作家桐华2006年出版 的同名小说—《大漠谣》。事讲述了一个发生在西 汉的旷世传奇——身世奇异的狼女与英姿勃发的一 代名将霍去病和温文尔雅的孟九三人之间的情感纠 葛。
《绝爱之城》改编自唐七公子小说《华胥引》。
• 三生三世十里桃花 • 制作公司:上海唐 人电影制作有限公 司 • 总导演:李国立
• 《三生三世十里桃花》 是作家唐七公子的成 名之作,讲述了青丘 帝姬白浅和九重天太 子夜华的三生爱恨, 三世纠葛。
• 《云中歌》改编自桐华
同名小说,由影星 Angelababy和陆毅、杜 淳领衔主演。该剧讲述了 西汉时期,年少的汉昭帝 刘弗陵在荒漠迷途,得女 孩云歌带其走出困境,临 别之际,两人相约十年后 长安见,十年后,云歌依 约到长安,误认刘病已为 刘弗陵,以为他不记得儿 时的大漠诺言,身边还多 了个美丽女子,从此上演 了一段复杂的多角恋。
• 东宫是一部根据匪我 思存的同名小说改编 的中国大陆电视剧, 主要讲述大唐年间, 为止息兵戈,西凉公 主小枫远嫁大唐。小 枫不愿接受“无爱” 的政治婚姻,反抗无 果后迫于大局与太子 李承鄞达成“契约婚 姻”等。
《 倾 世 皇 妃 》

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编

论网络小说的影视改编随着互联网的发展,网络小说成为了一种风靡全球的娱乐方式。

在网络小说中,作者凭借丰富的想象力和文字的表达,构建了一个个充满幻想与冒险的世界。

而近年来,越来越多的网络小说被改编成电视剧或电影,成为了娱乐产业中的新宠。

然而,网络小说的影视改编也引起了广泛的争议和讨论。

首先,网络小说的影视改编给观众带来了更多的选择。

随着网络小说的不断涌现,观众可以根据自己的兴趣选择喜欢的作品进行阅读。

而影视改编则为观众提供了更加多样化的娱乐形式,满足了观众对于故事的多样化需求。

当读者看到自己喜欢的网络小说被改编成电视剧或电影时,会有一种亲近感和期待感,因为他们可以通过影视作品更直观地感受到小说中的故事和人物。

其次,影视改编也为网络小说的作者带来了更多的收益和认可。

一些优秀的网络小说往往会被制作成影视作品,通过电视剧或电影的传播,让更多的人了解和关注这些小说的作者。

影视改编不仅可以为作者带来更多的稿费,还可以让作者的知名度大幅提高。

一些成功的网络小说作者甚至成为了知名编剧或制片人,这无疑进一步激励了更多的人投身于网络文学创作。

然而,网络小说的影视改编也存在一些问题。

首先,一些观众对于影视改编的质量提出了质疑。

网络小说中的想象力经常超越现实,而如何在影视作品中还原这种想象力是一项巨大的挑战。

一些观众认为,一些网络小说在被改编成电视剧或电影时,剧情被删减或改动,角色形象被修改,导致影视作品与原著差异较大,让人失望。

而另一些观众则认为,即使是质量较高的影视改编作品,也只能勾勒出原著中的一个片段,无法完整呈现原著中丰富的内涵和深度。

其次,网络小说的影视改编也引发了对于原创意识和版权保护的争议。

一些观众认为,一些影视公司和制片人为了迎合市场需求,就会随意选择网络小说进行改编,而忽略了对作者的版权和创作权利的尊重。

这也导致了一些网络小说被恶意盗版和剽窃的现象。

这种简单的“抄袭”行为不仅削弱了原著作品的独特性和创新性,也对作者的利益造成了伤害。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论小说的影视剧改编集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]P I N G D I N G S H A NU N I V E R S I T Y毕业论文题目:论小说的影视剧改编院(系):新闻与传播学院专业年级:2009级广播电视编导姓名:臧丹学号:指导教师:刘春艳讲师2013年4月12日原创性声明本人郑重声明:本人所呈交的毕业论文,是在指导老师的指导下独立进行研究所取得的成果。

毕业论文中凡引用他人已经发表或未发表的成果、数据、观点等,均已明确注明出处。

除文中已经注明引用的内容外,不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。

对本文的研究成果做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。

本声明的法律责任由本人承担。

论文作者签名:日期:关于毕业论文使用授权的声明本人在指导老师指导下所完成的论文及相关的资料(包括图纸、试验记录、原始数据、实物照片、图片、录音带、设计手稿等),知识产权归属平顶山学院。

本人完全了解平顶山学院有关保存、使用毕业论文的规定,同意学校保存或向国家有关部门或机构送交论文的纸质版和电子版,允许论文被查阅和借阅;本人授权平顶山学院可以将本毕业论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用任何复制手段保存和汇编本毕业论文。

如果发表相关成果,一定征得指导教师同意,且第一署名单位为平顶山学院。

本人离校后使用毕业论文或与该论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为平顶山学院。

论文作者签名:日期:指导老师签名:日期:摘要小说和影视剧都是来源于生活而高于生活的作品,小说和影视剧同时具有的文学性、叙事性和时空性,把小说和影视剧紧密的联系在一起,小说和影视剧的可通约性为两者的结合提供了可能性。

小说是抽象的语言符号,具有内在感悟的无限延伸性。

影视剧是直观的声画符号,善于用生动的形象和唯美的画面展现生活常态和制造视觉享受。

小说和影视剧的不可通约性使两者相互促进,共同发展。

好的小说为影视剧的改编提供了大量的素材,是影视剧改编的源泉。

影视剧的成功改编不仅催红了成为改编素材的原着小说,还引发了新的写作形式——影视剧本的出现。

小说的影视剧改编会引起强烈的社会反响,改编成功会受到好评如潮,促使编剧进行更好的二度创作。

改编失败的影视剧会备受争议,会引起编剧的深思,更加注重忠于原着和人物刻画。

小说和影视剧的互动发展促使两者达到共存双赢。

关键词:小说;影视剧;改编The Theory of Fictional Films and AdaptationAbstract:Novels and TV dramas are coming from life and above life, they have the literariness, narrative and space-time at the same time, the novel and the film and television play closely linked together, novels and dramas commensurability provides possibility for the combination of both. Novel is an abstract language sign,which has intrinsic feeling of infinite extensibility. Content is intuitive picture symbol, which are good at using vivid and beautiful pictures to show life normal and create visual enjoyment. Novels and movies of incommensurability make both promote each other and gain common development. Good adapted novels which provide a lot of materials for films and television plays, are the source of content adaptation. Successful adapted films not only push original material of the novelred, have also led to the emergence of new forms of writing. Adaptations will strongly cause public response, successfull adaptations will get rave reviews, and prompt the writers to make a better recreation. The failure of adapted dramas will be controversial. It will cause the thought of writers, and pay more attention to being loyal to the original characters. Interactive development of novels and TV dramas make them reach the coexistence of a win-win situation.Key Words:Fiction;The Film and Television Play;Adaptation目录112影视剧是一门综合艺术,它与戏曲、美术、音乐、诗歌、小说等文学艺术都存在着密切的联系,小说是影视剧发展过程中得以吸收和借鉴的重要因素,因此影视剧也具有相应的文学性。

但是小说和影视剧并不能因此等同,影视剧和小说的传播媒介和语言方式的不同决定了两者又是截然不同的艺术。

小说和影视剧两者又具有分合难定的紧张与暧昧关系,它们之间相互借鉴、相互渗透、相互影响、共同发展,其中最直接、最明显的关系就是影视剧对小说的大量改编。

小说和影视剧之间的差异性,使他们朝着不同的方向发展,小说和影视剧在交叉和分离中实现互动。

小说的影视剧改编不仅仅是中国所特有的现象,在世界影坛上也同样是一个普遍现象。

《肖申克的救赎》改编自斯蒂芬·金的《不同的季节》,《迷雾》改编斯蒂芬·金的同名作品,《时间旅行者的妻子》这让人联想到文学大师马尔克斯的巨着《霍乱时期的爱情》,《乱世佳人》是根据美国着名女作家玛格丽特·米歇尔创作的一部具有浪漫主义色彩、反映南北战争题材的小说《飘》(Gone with the Wind)改编的等等。

同样在中国影视剧中也存在小说的影视剧改编,并且取得了巨大的成就,莫言的小说《白狗秋千架》的改编,荣获了第16届东京国际电影节金麒麟大奖、最佳男演员奖和第23届中国电影金鸡奖、最佳故事片奖、最佳编剧奖。

《红高粱》是导演张艺谋根据莫言的同名小说改编,是第一部走出国门并荣获国际A级电影节大奖的影片。

另外张艺谋曾说过,他在电影《红高粱》上的成功要感谢莫言提供给他一部好的小说,从某种意义上说,也成就了莫言。

一、小说和影视剧的关系小说和影视剧都是来源于生活而高于生活的作品,都是基于生活的原型加上合理的想象和虚构而打造出来的典型,都是对现实生活的反映,因而小说和影视剧具有一定的相似性。

小说和影视剧同时具有的文学性、叙事性和时空性把小说和影视剧紧密的联系在一起,为小说的影视剧改编提供了可能性。

另外小说的文字传播媒介和影视剧的声画传播媒介的不同,使小说和影视剧具有各自不同的特点,使两者相互借鉴,共同发展。

(一)小说和影视剧的可通约性小说是语言艺术,是一种以文字来表达感情,再现生活的文学载体。

因此,小说的文学性不言而喻。

影视剧的文学性主要表现在剧本中的语言和内容、叙述性等几个方面。

构成电视剧的基础和根据,是电视剧的文学剧本,因此电视剧中所体现出来的文学特征,也是电视剧内部艺术组成的重要部分。

[1]陈凯歌曾说过一个好的剧本是一部影视剧作成功的关键。

在影视剧的拍摄过程中,导演最早接触到的文学剧本是由编剧用文学语言创作的。

剧本也要根据影视剧中人物的身份、性格、以及所处的情景对对白和画外音进行文学语言的润色和锤炼,以达到影视剧的合情合理。

这充分体现了影视剧的文学性。

比如最新的热播剧《甄嬛传》中安常在说的一句话:“杏花虽美,可结出的果子极酸,杏仁更是苦涩,若做人做事皆是开头美好,而结局潦倒,又有何意义。

倒不如像松柏,终年青翠,无花无果也就罢了。

”经过对语言的文学性处理更符合清朝那个时代的说话腔调,十足的体现了宫廷剧中被锁在深宫后院,被厚厚围墙困住,经历后宫嫔妃明争暗斗后身心俱惫而又失落孤寂的情景。

又如甄嬛所说:“在这后宫中想要升就必须得猜得中皇上的心思,若想要活,就要猜得中其他女人的心思。

娘娘容不容臣妾,是娘娘的气度。

能不能让娘娘容得下,是嫔妾的本事。

”剧本中语言的推敲十分贴切影视剧中塑造的甄嬛这个人物的形象。

既写出甄嬛的聪明和心思缜密,又写出了她不卑不亢、有勇有谋的人物性格。

杨曙在《论电影中的文学性因素与当代大片中剧本的粗糙》中认为电影的文学性主要体现在语言和内容两个方面。

首先,在语言的文学韵味方面,影视作品通过光、影、声、画等手段体现了听觉愉悦和视觉审美,多重“能指”的影像展示既满足了影视的可看性,也拓宽了画面的想象空间。

这种影像的表现方法很好的引用了文学的修辞方法,产生了美丽流动的想象空间。

电影凭借独特的视听语言和扣人心弦的魅力,深化作品的主题,传达深邃的哲理,成为更有利于人们思考人生、体察社会的另一种更诱人的艺术样式。

作者的意图常常以“潜在”的方式隐含在画面和声音的背后,那些隐藏在镜头后面的“意义”必须由具备一定文化背景的观众在观看过程中对镜头语言即时解码而获得,沉重的文化思考蕴涵在直观的镜头之后,让观众自己去玩味。

大众阅读心理由文字向图像转变,当影像消解了文字表达中思想的沉重和所谓“哲理性”时,却往往反而更贴近了作者的本意,揭示了人性的真实。

另外,它要求电影中人物语言具备完全的生活化特点,这一点是电影语言的基础。

可以说,对电影语言的适度提炼和加工,增强其语言的表现力和感染力。

其次,在内容方面。

要加强文学和影视剧的联姻,要适当的吸取侧重表现的文学艺术的特点的思想内涵,使影视剧的思想更丰富,使思想美真正融入影视剧中。

[2]文学作品的故事讲述有叙述结构,记叙、插叙、倒叙、平行和交叉叙述,而影视剧有平行式蒙太奇、对比式蒙太奇、复现式蒙太奇、隐喻式蒙太奇,蒙太奇剪辑可以达到时空的转换,把文学作品中的叙事结构搬上荧幕,也体现了影视剧的文学性。

相关文档
最新文档