大学英语四级翻译的句子
大学英语综合教程4课后_句子翻译

U11.Mr。
Doherty and his family are currently engaged in getting theautumn harvest in on the farm。
多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
2.We must not underestimate the enemy. They are equipped withthe most sophisticated weapons。
我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
3.Having been cut of a job/Not having had a job for 3months,Phil is getting increasingly desperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。
4.Sam, as the project manager,is decisive,efficient, andaccurate in his judgment。
作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。
5.Since the chemical plant was identified as the source ofsolution,the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs. 既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。
The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground。
The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack。
大学英语四级翻译常用句型

大学英语四级翻译常用句型大学英语四级翻译常用句型(一):It is+形容词+that例:It is conceivable that knowledge plays an important role in our life.It is+形容词+to do/doing例:She had said what it was necessary to say.倍数词+more+名词/形容词+than例:Smoking is so harmful to personal health that it kills seven times more people than automobile accidents each year.大学英语四级翻译常用句型(二):(not)as/so…as例:The environmental problems are not as serious as they suggested in their report.no more…than例:She is no more fit to be a manager than a schoolgirl would be.Nothing is more…than例:Nothing is more important than to receive education.大学英语四级翻译常用句型(三):without/not so much as例:Disappointed with her husband,Mary left home without so much as looking back at him.only to find/see例:He spent almost all his money to buy the hen which was said to be able to lay goldeggs,only to find it could not lay eggs at all.感官动词+of+名词例:They hurriedly escaped into a cave that smelt of terror.大学英语四级翻译常用句型(四):rather than例句:Rather than pursue money to achieve happiness,we should focus on the improvement ofourselves.(The)chances are that例句:Chances are that she has already known it,and there is no need for us to keep thesecret.It occurred to sb. that例句:It had never occurred to Marry she would become a princess someday.大学英语四级翻译常用句型(五):rather than例句:Rather than pursue money to achieve happiness,we should focus on the improvement ofourselves.(The)chances are that例句:Chances are that she has already known it,and there is no need for us to keep thesecret.It occurred to sb. that例句:It had never occurred to Marry she would become a princess someday.大学英语四级翻译常用句型(六):not… but…例句:To our disappointment, the plan caused not development but destruction.When it comes to…例句:When it comes to physics, I know nothing.be not much of a…例句:Mike is not much of a teacher for he often skips from one subject to another.猜你感兴趣:1.大学英语四级翻译常考句型2.英语四级必背句子大全3.大学四级英语翻译专练题附译文4.大学英语四级万能句型精选5.大学英语四级翻译训练附答案。
大学英语四六级段落翻译--Poverty Relief

China has the second largest number of poor people in the world, only after India. Although the overall living standard in China is rising, the gaps between rural areas and metropolises, and the coastal area in East China and inland area remain strikingly obvious. China is one of the most unevenly developing countries in Asia. Although the majority of Chinese feel that they have a higher living standard than their parents, there are rising concerns over inequality corruption and consumer rights protection. China is relentlessly working hard to fix these problems so as to reduce the gap between the rich and the poor.
大学英语四级翻译

【1】中国画请将下面这段中文翻译成英文:国画(Chinese painting)是世界上最古老的艺术传统之一。
绘画时用毛笔蘸黑墨或彩墨在纸张或丝绸上作画。
根据表现手法,国画可分为写童派(the Xieyi school)和工笔派(the Gongbi school)两大类。
写意派以自由表达和形式夸张为特点;工笔派则注重以精细的笔法描绘细节。
山水画被公认为国画的最高形式。
纵观历史,不同时期的国画都相应地反映出人们的社会意识。
Chinese painting is one of the oldest artistic traditions in the world. The painting is done on paper or silk with a brush dipped in black or colored ink. According to the means of expression, Chinese paintings can be divided into two categories which are the Xieyi school and the Gongbi school. The Xieyi school is characterized by free expression and exaggerated forms, while the Gongbi school attaches importance to detail with fine brush work. Landscape painting is widely regarded as the highest form of Chinese painting. Throughout history, the Chinese paintings paintings at different times mirror people's social consciousness accordingly.【2】苏州园林请将下面这段中文翻译成英文:苏州是中国著名的"园林城市(city of gardens)",在园林数量和艺术性上都远胜于其他城市。
大学英语四级翻译常考句型

大学英语四级翻译常考句型1. …as soon as… 一……就……1 Peter一听到消息就兴奋地喊起来; As soon as Peter heard it, he cried out excitedly.2. as…as 和……一样& not as/ so…as ……不如……1听磁带和看英语电影一样重要;Listening to tapes is as important as watching English-language movies.3. as … as possible 尽可能地……1 当你感冒的时候,你应该喝尽可能多的水;When you have a cold, you should drink as much water as possible.4. ask sb for sth…… 向某人要……1 当你不知道问题的答案时,你可以向你的老师寻求帮助;When you don‘t know the answer to any questions, you can ask your teacher for help.5、ask/tell sb. how to do sth.请/告诉某人如何做……1 Tom的爸爸经常告诉Tom应该如何正确面对问题;Tom‘s father often tells Tom how to deal with the problems in the correct way.6. ask/tell sb. not to do sth. 请/告诉某人不做某事1 我妈妈经常告诉我不要花费太多时间玩电脑游戏;My mother often tells me not to spend so much time in playing computer games.7. be afraid of doing sth. / that+从句担心某事可能产生的后果1 学生们为考试担心不足为奇;It‘s no surprise that students are afraid of having exams.8. be afraid to do sth. 害怕去/不敢去做某事1 Peter害怕在别人面前说话; Peter is afraid to speak in front of other people.9. be busy doing sth./be busy with sth. 忙于做某事/忙于某事1他正忙着通过听磁带来学习英语; He is busy studying English by listening to tapes.11…为……准备/……迟到了/对……感到歉意1 我们已经准备好聚会了; We have got ready for the party.12 高兴……1你应该高兴,你能去欧洲;You should be glad you will travel to America..13、最……之一1 他是他们班最高的孩子之一; He is one of the tallest children in his class.2 纸是最有用的发明之一; Paper is one of the most useful inventions.3 故宫是北京最有名的风景名胜之一;The Palace Museum is one of the most famous places of interest in Beijing.推荐信息4北京是中国最大的城市之一; Beijing is one of the largest cities in China.5他是跑的最快的学生之一; He is one of the students who runs fastest.14带来/送给/寄给/借给/传递/告诉某人某事物1 请递给我那支笔; Please pass me that pen.3 到达美国后请立刻给我寄一封信; Please send me a letter as soon as you get toAmerica.4他给我带来一支玫瑰; He brought me a rose.5我借给他10元钱; I lent him 10yuan.15…或者……或者;不是……就是1 要么进来,要么出去; Either come in or go out.2 我想要去巴黎或伦敦; I want to visit either Paris or London.3 你喝茶也行,喝咖啡也行; You can have either tea or coffee.4 手机不仅能打电话,还能上网;The Mobile phone is used to either make a phone call or surf the Internet.5 不是他就是你喜欢蓝色;Either you or he likes blue.16喜爱/喜欢、讨厌做某事1 我喜欢集邮;I enjoy collecting stamps.2 我讨厌排队很长时间; I hate waiting for a long time.3 她喜欢在业余时间读书; She likes reading in her spare time.4他喜欢独处;He enjoys staying alone.5妈妈不喜欢坐飞机; Mum hates taking a plane.17 完成/介意/保持/继续做某事1 你写完作业了吗Have you finished doing your homework2 关上门你介意吗 Would you mind closing the door3 每日保持锻炼对你身体有好处;Keeping doing exercise is good for your health.4抱歉,让你久等了; I‘m sorry to keep you waiting so long.推荐信息18为……做好准备1 请为即将到来的考试做好准备;Please get ready the coming examination.2 伦敦已经做好了2012奥运会的准备; London has got ready for the 2012 OlympicGames.19最好不要做某事1 你最好别对老人大声嚷嚷; You‘d better not shout at the old man.20在某方面帮助某人1 她经常帮助妈妈做家务;She often helps her mum do the housework.2 请在英语方面帮助我; Please help me with my English.3 你能帮我擦黑板吗 Could you please help me clean the blackboard4 我认为帮别人做作业不是好事; I don‘t think it’s a good idea to help others do homework.5 他帮家长找到了那个迷路的孩子;He helped the parents find the lost boy.21. I don‘t think that+从句我想…不会…;我认为…不…1 我认为这不是学习英语最好的方法;I don‘t think that it’s the best way to learn English.2我认为没有电脑的生活是不完美的;I don‘t think that life is perfect推荐信息without computers.3 我认为你不应该撒谎; I don‘t think you should tell a lie.4 我认为在上课说话是不对的; I don‘t think it’s right to talk in class.5 我认为这件衣服并不漂亮; I don‘t think this clothes is very beautiful.22. I would like to do sth. 我想做…1我想让你帮帮我; I would like to let you give me a hand.23. It looks+形容词/ It sounds+形容词看上去…;听起来…1 看起来不错;It looks nice.2 听起来不错 It sounds good3 听起来很糟糕; It looks terrible.4 听起来像个不错的主意; It sounds like a good idea.5 你看起来像一个好人; You look like a good person.24. It‘s bad/ good for sb. to do sth. 做某事对某人有害/有益1 每天抽烟对你有害;It is bad for you to smoke every day.2 每天锻炼对你的健康有好处; It is good for your health to exercise every day.3 每天坚持说英语对你的英语学习有好处;It is good for your English study to keep speaking English every day.4 早睡早起有利健康;It‘s good for your health to go to bed early and get up early.5 不按时写英语作业对我们不好;It is bad for us to do English homework on time.25. It‘s a good idea to do sth. 去做某事是一个好主意;1 每天做大量的阅读是个好主意;It‘s a good idea to do lots of exercise.26. It‘s important for sb. to do sth.1 对他来说,学好英语很重要;It‘s important for him to learn English well.2 对每个人来说,保持健康很重要;It‘s important for everyone to keep healthy.3 每天吃大量的蔬菜是很重要的;It‘s very important to eat plenty o f vegetable.4 每天做大量的听力练习很重要的;It‘s very important to do lots of listening practice every day.5 能分辨是非是很重要的;It is very important to tell the difference between right and wrong.27. It‘s time for sth. ……的时间来了;该干……的时候了28. It‘s time for sb. to do sth. 是某人做……的时候了1是我们弹钢琴的时间了; It‘s time to play the piano.29. It‘s three metres long/high/wide. 它是三米长/高/宽30. It takes sb. some time to do sth. 做某事花费某人多长时间;1那道数学题真难,我花了1个小时的时间才做出来;The math exercise was so difficult that it took me an hour to work it out.32. keep sth.+形容词让…一直保持…/ make sth.+形容词使……怎么样1这可以让老师和学生都很高兴推荐信息This can make both the teacher and the students happy.33. look forward to doing sth.盼望做某事;1 我期待收到你的来信;I‘m looking forward to hearing from you.I‘m looking forward to your letter.34. make/let sb. not do sth. 使、让某人不做某事;1 谁把你弄哭啦Who makes you cry2 让我们去游泳吧;Let‘s go swimmin g.3 让我们去公园吧;Let‘s go to the park.4 妈妈让我尽快把屋子整理干净My mother made me clean the room as soon as possible.5 为了学好英语,老师总是让我们早晨大声朗读;In order to study English well, the teacher always makes us read aloud in the morning 35. neither…nor…既不……,也不……1老师和学生都不在教室;Neither the teacher nor the students are in the classroom.36. not… at all 根本不;一点也不1 我一点都不喜欢足球;I don‘t like football at all.2 这本书一点意思都没有;The book is not interesting at all.3 我一点也不想把笔记借给她;I don‘t want to lend the notebook to him at all.4 他根本不该再犯同样的错误;He shouldn‘t make the same mistake at all.5 他根本不知道怎么与别人相处;He doesn‘t know how to get on with others at all.37. not only…but also… 不但……而且……1不仅他想知道如何学好英语,我也想知道;Not only he but also I want to know how to study English well.38. not…until 直到……才1直到Miss Smith进来了,学生们才停止了说话;The students didn‘t stop talking until Miss Smith came .…,the other… 一个……,另一个……1Tom的父母都在中国,一个当老师,一个当医生;Tom‘s parents are in China. One is a teacher, the other is a doctor.40. some…, others… 一些……,另一些……1他给我们带来好多书;有的是告诉我们如何学习的,有的告诉我们保持健康的;He brought us lots of good books. Some tell us how to study, others tell us how to keep healthy.A toB 喜欢A胜过B1成千上万的孩子如今一边听流行音乐一边做作业,也不愿在安静的房间里做;Thousands of children nowadays prefer doing their homework to a background of pop-music to doing it in a quiet room./ hear sb. do sth. 看见/听见某人做某事1我们经常看到孩子们在警察的帮助下过马路;We often see the children cross the street with the help of the police.hear sb. doing sth. 看见听见某人在做某事1有人看见她从犯罪现场跑开;She was seen running away from the scene of the crime.2我们看见他们那时在打扫教室; We saw them cleaning the classroom at that time.…that… 如此…形容/副词…以致于……1学校太远了,男孩不能自己去; The school is so far that the boy can‘t get there by himself.45. such…that… 如此…名词…以致于……1学校太远了,男孩不能自己去; It‘s such a far school that the boy can’t get there by himself.46. spend …on sth./ in doing sth. 花费时间在…/花时间做……1别在那些没意义的事情上花如此多的时间;Don‘t spend so much time on thos e meaningless things.50. take sth. with sb. 随身带去某物; bring sth. with sb. 随身带来某物1你有必要每天随身携带一些钱;It‘s necessary for you to bring some money with you every day.2要下雨了;你最好随身带一把伞;It‘s going to rain. You had better take an umbrella with you.more…,the more… 越……;, 越……1你学的越多,你的成绩就越好;The more you learn, the better your score will be.2 你锻炼越多越健康; The more you exercise, the healthier you are.3 越多越好 The more, the better.52. There is something wrong with. ……;有了毛病1我的电脑一点毛病也没有; There is nothing wrong with my computer.…;to 太……而不能1这个老人太老了,不能自己照顾自己;The old man is too old to look after himself.to do 过去常常1 我弟过去个子不高,但是现在很高;My brother used to be short, but now he is tall.55. What about… How about………怎么样Why not do =Why don‘t you do 为什么不做……呢1 为什么不买个相机呢Why not buy a camera Why don‘t you buy a camera2 为什么不走59. Could you please do请你做……好吗 WillWould you please do着去呢Why not go on foot=Why don‘t you go on foot60. Would you like to do sth. 你想要做……吗1 我想喝杯咖啡; I would like to have a glass of coffee.。
英语四级段落翻译大全

Word 文档1 / 1英语四级段落翻译大全大学英语四级考试(CET -4)是检验大学英语教学的重要手段,又是关系到大学生毕业与就业的重要因素,因此学好英语迫在眉睫。
学习啦我整理了英语四级段落翻译,欢迎阅读!英语四级段落翻译篇二 英语四级段落翻译篇三西双版纳与老挝(Laos)、緬甸(Myanmar)相连,邻近泰国和越南(Vietnam), 与泰国的直线距离仅20@公里。
西双版纳具有特殊独特的亚热带风光,而且动植物资源特殊丰富,素有"植物王国'、"动物王国'、"药材王国'的美称。
西双版纳的意思是"理想而奇异的乐土',这里以奇异的热带雨林自然最观和少数民族风情而有名于世,是中国的热点旅游城市之一。
每年的泼水节(the Water -Sprinkling Festival)于4月13日至15日举行,吸引了众多国内外的游客。
参考翻译:Xishuangbanna adjoins Laos and Myanmar and isclose to Thailand and Vietnam. The straight -linedistance from Xishuangbanna to Thailand is onlymore than 200 kilometers. Xishuangbanna has veryunique subtropical scenery, and it is also ratherrich in flora and fauna, tbus enjoying the reputation of "Kingdom of Plants "Kingdom ofAnimals and "Kingdom of Medicine. Xishuangbanna means "an ideal and magical paradise'. Itis famous for natural landscapes of the magical rainforest and customs of national minorities.Itis one of Chinas hot tourist cities.The annual Water -Sprinkling Festival lasting from April 13thto 15th attracts many tourists home and abroad.1.句中"与...相连'、"邻近...'和"与...的直线距离'可分别译为adjoin,be close to和the straight -line distance from 。
大学英语四级翻译常用句型

大学英语四级翻译常用句型1)It is+形容词+thatIt is conceivable thatknowledge plays an important role in our life.可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。
2)It is+形容词+to do/ doingShe had said what it wasnecessary to say.她已经说了一切有必要说的话。
3)祈使句/名词+and/ orWork hard, and you willfinally be able to reach your destination.努力工作,你就能实现自己的目标。
4)as+many/ much+名词+asIt is said that visitorsspend only half as much money in a day in Leeds as in Lon-don.据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。
5)倍数词+as+形容词+asThe reservoir is three timesas big as it was ten years ago.这个水库的面积是十年前三倍。
6) 倍数词+ more +名词/形容词十thanSmoking is so harmful topersonal health that it kills seven times more people each year than automobileaccidents.吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。
7)(not)as/ so...as(和……(不)一样)The environmental problems arenot as serious as they suggested in their report.环境问题没有他们在报告中说得那么严重。
8)no more...than(与……一样不)She is no more fit to be amanager than a schoolgirl would be一个女学生固然不宜当经理,她也同样不宜。
大学英语四级翻译常考句型短语整理

一、常用单词组education 教育input in education 教育投入communal participation 社会参与enhance the moral awareness of 提高……的思想品德professional ethics 职业道德credit system 学分制guarantee job assignments 包分配multidisciplinary 多学科的key university 重点大学national expenditure on education 国家教育经费account for…% 占百分比intercultural communication 国际文化交流equal stress on integrity and ability 德才兼备to become educated through independent study 自学成材compulsory education 普及教育preschool/elementary/secondary/higher/ education 学前/初等/中等/高等教育adult education 成人教育vocational and technical education 职业技术教育institutions of higher learning 高等学校inservice training course 在职进修班compulsory/optional course 必修/选修课record of formal schooling 学历diploma 文凭,学历证明二、常用句型1、It作先行主语和先行宾语的一些句型She had said what it was necessary to say.2、强调句型It is not who rules us that is important , but how he rules us.3、"All+抽象名词"或"抽象名词+itself"(very+形容词)He was all gentleness to her.4、利用词汇重复表示强调A crime is a crime a crime.5、"something(much)of"和"nothing(little)of" "something of"相当于"to some extent",表示程度。
英语四级翻译精选50篇

1) I was scared of leaving the protective bubble of this place for places unknown,during uncertain economic times.在经济不稳定的年代,我害怕离开这里的保护罩到未知的地方去。
2) You are the only one who can answer that,But what I can offer as guidance,and reassurance,is a story:the story of one Stanford graduate's process of stumbling and searching to find a place in the world,oftentimes in the face of her fears.你是仅仅一个可以回答这个问题的人,但是我能够讲一个故事为你提供引导使你放心:这是一位斯坦福大学毕业生在社会上摸爬滚打以争得一席之地的故事,尽管她一直面对恐惧。
3) The philosophics and ideologies themselves certainly left an impression on me.But the rigor of the distillation process,the exercise of refinement,that's where the real learning happened.这些哲理和思想的确给我留下了深刻印象,但严谨的提炼过程和不断的改进加工才是我真正学习到的东西.4)When you graduate from here,you exit with thousands of pages of personal text on which are inscribed beliefs and values shaped by years of education,family interactions,relationship,experience.当你从这里毕业时,你会带着数千页的个人纪录走出校门,在这些记录上,是你多年来受教育,家庭,社会关系以及个人经历影响而形成的信念和价值观.5)I had convinced myself that my analytic mind and my Stanford humanities degree were enough to guell the fear.我已确信我善于分析的头脑和斯坦福大学的人文学科的学位足以平息我的恐惧.6) We all know that normal human daily cycle of activity is of some 7-8 hours' sleep alternating with some 16-17 hours' wakefulness and that,broadly speaking,the sleep normally coincides with the hours of darkness.我们都清楚正常人每天的活动周期是大约7-8个小时睡眠和16-17个小时清醒轮流相互交替,我么也知道,一般来说,睡眠常在夜间进行。
大学英语四级考试翻译题型讲解-

大学英语四级考试翻译题型讲解(一1. Female students constitute the majority of our class. .(相比之下,他们班全由男生组成2.As our time was running out, we drove even faster (希望能够准时赶到机场.3.(这些问题连续不断地出现suggests that our plan should be adjusted.4.In his recently written autobiography, (他把自己的成功归功于父母的鼓励.5.(我们现在必须唤醒人们认识到环保的重要性,or it would be too late.6.If he had known this would happen, (他当初也许会以不同方式行事.7.(只要你一直努力工作,you will recall your past with satisfaction.8.Every mother is proud of her child and (父亲也一样.9.No one knows exactly (信息高速路的发展将把我们带往何处.10.(他刚到家when it started raining.1.【答案】By contrast, their class is made up of male students only.或By contrast, only male students constitute their class.【解析】本题的主要考点在于固定搭配。
表达“相比”或“与……相对”之意可用词组by contrast,而“组成”之意可使用前文提到的动词constitute也可使用词组be made up of。
2.【答案】in hopes that we could arrive at the airport on time或in hopes that we could reach the airport on time又或in hopes that we could make it to the airport on time【解析】本题的主要考点在于固定搭配。
大学英语四级翻译(全)

英语四级翻译常用词汇:123个中文高频成语翻译一、复习建议:1. 加强历史、文化、经济以及社会发展相关热词的积累2. 广撒网,学习、揣摩这些话题相关的难点单句训练做这些单句训练时,先阅读1遍整个段落,专门挑出自己觉得比较难翻的句子,然后重点练习这一句的翻译。
难句会了,简单句自然不在话下。
在做单句翻译时,先尝试自己翻,翻完以后,对照答案,看解析,总结和揣摩其中好的词汇和表达。
下面请大家跟着教研君给出的常考单句示例,具体学习吧~1. 对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切变得越来越困难。
参考译文:For most young people, marriage means setting up a family independently, which has become increasingly difficult because of the constantly rising prices.词汇点评:组建家庭:set up a family。
有同学容易使用start a family。
start a family表示begin to have children“开始生儿育女”。
越来越:一般看到“越来越”大家习惯译为more and more,比如“越来越多的人”more and more people,但译为a growing number of people可令人眼前为之一亮;而表达“变得越来越”的含义时,使用become increasingly的译法更好。
物价的不断上涨:constantly rising prices,而不是price rising。
表达点评:本句是一个表转折关系的并列句,后半句中的“物价的不断上涨使这一切……”中的“这一切”指代前半句中提到的“结婚意味着独立组建家庭”,因此,用which引导的非限制性定语从句,让整个句子简洁明了。
使字句的翻译:“物价的不断上涨”是“这一切变得困难”的原因,因此处理为原因状语,用because of…来带出原因。
大学英语四级翻译必备经典句型.doc

大学英语四级翻译必备经典句型(1) 第一步:经典句型展示1.I am all but ready.我几乎准备好了。
【分析】① all but = almost; nearly表示“几乎”。
它是个含有副词功能的词条。
② all but…有时可表示“差一点就…”的意思。
③ all but…有时也表示“除…外,全部都…”的意思,这时all but = all except2. That little bridge is anything but safe. 那座小桥一点也不安全。
【分析】① anything but=not at all; far from, 表示强烈否定,是“决不”的意思。
② anything but有时也可以表示“除…之外的任何…”等意思。
3.It is far from all of the students who are able to speak Chinese.并不是所有的学生都讲中文。
【分析】It is far from all…not. 表示“并不是所有的…都”。
4.You must leave her a message, and immediately at that.你必须给她留言,而且马上就要行动。
【分析】at that放于句尾表示强调第二步:练习与进步A. 翻译1. 过去的20年中,他几乎做好了所有的准备,差一点就可以毕业了。
2. 国庆就要到了,除他之外,所有的人都正在为此庆典准备着。
3. 并不是所有的外国游客都来自欧洲。
4. 他们两个都没有去过中国。
5. 由于交通堵塞,公交车不规律地向前移动,而且速度非常的慢。
6. 他独自一个人生活,但是一点儿也不觉得孤独。
7. 别听他的甜言蜜语,去年他把我骗了。
那是条披着羊皮的狼。
8. 我购物时,总请朋友们帮我选择颜色。
9. 除非在各方面都准备得周密,否则在应付入侵之敌的时候,我们将处于不利地位。
10. 除了一些无聊的行为外,我什么都喜欢。
大学英语四级翻译常考句式

1. If you had _________________(听从了我的忠告,你就不会陷入麻烦).2. With tears on her face, the lady ________________(看着她受伤的儿子被送入手术室).3. After the terrorist attack, tourists _________________(被劝告暂时不要去该国旅游)。
4. I prefer to communicate with my customers _________________(通过写电子邮件而不是打电话).5. ________________ (直到截止日他才寄出) his application form.【解析】1.本句翻译主要考查虚拟语气的用法如果听从了我的劝告,但因为句首有had这个词,我们可以得知句中的“你”并没有听从,所以这是对过去事情的假设,if had done +would / should / could / might have done sth 忠告可直接翻译为advice,“陷入麻烦”则是get into trouble。
所以答案为followed my advice, you would not get into trouble2.看着…… 考查的是感官词watch/hear/see/feel后面接动词的使用方法。
这里看着被送入只一个正在进行的动作,同时还包含一个被动语态。
“受伤的儿子”即injured son, “手术室”则是operation room。
所以翻译答案为watched her injured son being sent to the hospital3.劝告某人不要做某事advise/suggest sb. not to do sth. 句子中是“被劝告”,所以要用被动语态。
在这个句子中“暂时”其实就是此时,所以翻译为at the moment比较合适。
新编大学英语(四)句子翻译

附表一:Translation1.活泼的举止对一个四岁孩子来说是正常的。
Lively behavior is normal for a four-year-old child.2.她总想成为注意的焦点。
She always wants to be the focus/center of attention3.如果我们提前买票是不是会便宜点儿?Is it cheaper if we buy our tickets in advance?4.速度快的车对我很有吸引力但我买不起。
Fast cars appeal to me, but I can’t afford one.5.他不会放弃的。
他会坚持他的观点。
John won’t give up. He persists in his opinion/viewpoint.6.他们用高薪和公车吸引他加入公司。
They tempted him to join the company by offering him a large salary and a company car.7.一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人.A humorless person is not likely to be the most popular person in a group.8. 一个真正具有幽默感的人会很容易成为被关注的焦点.The truly humorous individual is often the focus of attention.9. 这个笑话并没有因为经常讲而变得不再那么好笑。
This joke is no less funny because it is so often used.10. 给各行各业的人写快捷而鼓舞人心的便笺是堂唐养成的习惯。
Don made a habit of writing a quick, encouraging word to people in all walks of life.11.在这样一个惯于冷漠、无动于衷的世界上,这种便笺给人们带来了温暖和安慰。
大学英语四级历年翻译及译文

红色在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。
人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。
红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。
然而,红色并不总是代表好运与快乐。
因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.白色随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。
新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。
然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。
因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。
英语四级翻译练习附答案

英语四级翻译练习附答案1:据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(the Southern and Northern Dynasties)时期,至今已有一千多年的历史了。
狮子代表欢乐和幸福。
在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞狮团会从一个村子舞到另一个村子。
狮子本身包含一个头和一个身体。
两个功夫武术家(Kung Fu martial artists)可以组成一头狮子。
两名参与者必须都要有扎实的功夫才能表演。
舞狮的过程中还配有音乐。
狮子的每种情绪和动作都有自己的节奏。
参考翻译:It is said that the lion dance in China originated in the Southern and Northern Dynasties with ahistory of more than one thousand years. The lions represent joy and happiness.From thefourth day to the fifteenth of the New Year, lion dance groups would tour from village to villagein ancient China.The lion itself consists of a head and a body. Every lion was made up of twoKung Fu martial artists qualified with a solid skill in Kung Fu.During the lion dance, music isplayed and each of the lions moods and moves has its own rhythm.1.据说,中国的舞狮起源于南北朝时期:据说可译为it is said that, it is+v.-ed+that为英语中常见的一个表达方式,意思是据,如,it is reported that(据报道)、it is heard that(据听说)、it is believedthat(人们认为,据信)。
大学英语四级翻译-2

大学英语四级翻译-2(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Translation{{/B}}(总题数:9,分数:100.00)1.许多人喜欢中餐。
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
精心准备的中餐既可口又好看。
烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。
但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。
由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。
(分数:10.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:(Many people are fond of Chinese cuisine. In China, cooking is regarded not only as a craftsmanship, but also as an art. A well-prepared Chinese cuisine is both tasty and good-looking. Cooking skills and dish ingredients vary a lot in different regions of China. However, good Chinese cuisines always share something in common, that is, the color, aroma, taste and nutrition. As food is vital for one's health, a good chef is always trying to strike a balance among grains, meat and vegetables. That's why Chinese cuisine is both tasty and healthy.)解析:2.中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大学英语四级翻译的句子随着大学英语四级考试改革的不断深化,英语翻译日益受到重视,体现了对学生英语输出能力的更高要求。
下面是店铺带来的大学英语四级翻译句子,欢迎阅读!大学英语四级翻译句子11.我还要感谢那些在我处于困境时支持我的人。
1. My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days2.他出版了一本通俗小说,赚了很多钱,所以有能力买新房和轿车。
.2. Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house anda car.3.警察说,他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他的印记。
3. The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能这样对他说话?是她把你养大,帮你完成学业。
4. How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.尽管这些学生毕业后的道路会很艰难,但他们的前途却是光明的。
5. Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.为了有足够的钱来经营这个商行,他拍卖的新买的房子,损失了一大笔钱。
6. In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7.他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的。
7. He is fully justified in criticizing the police commissionerfor poorly supervising his department.8.为吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮。
8. These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.大学英语四级翻译句子21.大多数缺铁的人并不知道他们缺铁。
1. Most people with low iron reserves don’t know they have an iron deficiency.2.仅仅查出运输氧气的血液蛋白的含量是不够的。
2. It is not sufficient only to check levels of the blood protein that transports oxygen.3.男性也不安全,尤其是那些吃肉少,运动量却很大的男性。
3. Men are not safe, especially those who eat little meat and have a high level of physical activity.4.属于这些类型的人,最好每年作一次血液检查,看看体内的铁质的储量如何。
4. It’s advisable for people in these groups to have a yearly blood test to check blood iron reserves.5.铁质补剂会让人有一种想吐的感觉,有些情况下它们还可能有毒。
5. Iron supplements may produce a feeling of wanting to throw up, and may be poisonous in some cases.6.最好的铁质来源是肉,鸡,鱼,枣,豆类以及一些带叶子的绿色蔬菜。
6. The best sources of iron are meat, chicken, fish, dates, beans, and some leafy green vegetables.7.有时人们还需要服用铁质补剂是因为这些补剂补充了谷类食物中原本含量不多的铁质。
7. The reason why people sometimes take iron supplements is that the supplements supplement the small amount thatnaturally occurs in grains.8.把番茄酱在铁锅内熬上三小时,其铁的含量会明显增加。
8.Cook tomato sauce in an iron pot for three hours ,and its iron content increases strikingly.大学英语四级翻译句子31.我们学校的办学宗旨是:道德观和学习成绩同样重要。
1. Our school operates on the principle that moral values and academic achievements are equally important.2.新教学大纲上学期被终止了,因为系里的老师抗议大纲的要求以及高度工作所带来的压力。
2. The new teaching program was suspended last term because the teachers in the department protested its demands and the strain associated with more intense work.3.我们把自己看作是在帮助学生培养一种生活方式,办法是倡导一整套能影响所有学生的原则。
3. We see ourselves as preparing our students for a way of life by cultivating a comprehensive set of principles that can affect all of them.4.“品德第一”这一思想的基础是,每一个人都有自己的独特潜能,而这些潜能的基础是品德,而不是智力或财富。
4. The basis of the Character First idea is that every human being has a unique potential that is based on character, not intelligence or wealth.5.第一堂课老师就告诫我们,学生的得分不仅包括学习成绩,还包括出勤率和努力程度。
5. We were warned by the teacher in the first lesson that students got a grade not only for academic achievement but also for attendance and best effort.6.家长一旦书面同意接受并实践学校的思想观点,孩子就可以被录取入校。
6. Once parents agree in writing to accept and demonstrate the school’s philosophies and outlook, the students can gain admission.7.在海德中学,更加注重的是每个学生建立卓越有效的关系,而做传统的中学里,重点是教师和教材。
7. In the Hyde School greater attention is paid to the establishment of a fruitful relationship with each student while in the traditional high school setting the focus is on the teacher and the material.8.学校强调这一思想:家长和自己的孩子一起参加学校的活动是值得的。
8. The school stresses the idea that it is worthwhile for parents to participate in school activities together with their children.大学英语四级翻译句子1.他的父母不赞成她和一个她们没见过面的姑娘到国外学习的计划,可她还是去了,和她一起去了纽约。
1. His parents did not approve of his plan to go and study abroad with a girl they had never met, but he went ahead and got to New York with her.2.据说,画家以他的婶婶作他画中的模特,她的面容饱经沧桑却不失坚定。
2. It is said that the painter used his aunt as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.3.真正的肯不喜欢三维芭比娃娃,这种娃娃被描绘成具有“出卖肉体之女人”的模特。
3. The real Ken did not like the three-dimensional Barbie dolls, which were described as having the ap pearance of “a woman who sold sex”.4.这位小说家于1950年因出版《再见,亲爱的》一举成名,小说的灵感来源于他和一位姑娘在他哥哥农场的经历。
4. The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother’s farm.5.战后政治漫画里开始出现了一个名叫山姆大叔的人物,很快,山姆大叔就成了受美国人欢迎的象征。