梦游天姥吟留别李白

合集下载

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析《》作者:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至溪。

谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,脚著谢公,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,?深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扇,然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!注解:(1)殷《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

天姥山:在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。

传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。

选自《李太白全集》。

唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。

第二年,他将由东鲁(现在山东)南游会稽(绍兴,越州),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

(2).海客:浪迹海上之人。

瀛洲:传说中的东海仙山。

《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。

患且至则船风引而去。

盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。

烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。

微茫:景象模糊不清。

信:实在。

难求:难以寻访。

(3)越人:指浙江绍兴一带的人,春秋五霸的越国首都,也是魏晋第一大都会。

(4)云明灭:云忽明忽暗(5)天横:遮住天空。

横,遮断。

(6)赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤。

李白《梦游天姥吟留别》_古诗鉴赏

李白《梦游天姥吟留别》_古诗鉴赏

李白《梦游天姥吟留别》李白《梦游天姥吟留别》梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,慄深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扇,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还,且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。

意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奇的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。

这首诗的题目一作《别东鲁诸公》,作于出翰林之后。

天宝三载,李白被唐玄宗赐金放还,这是李白政治上的一次大失败。

离长安后,曾与杜甫、高適游梁、宋、齐、鲁,又在东鲁家中居住过一个时期。

这时东鲁的家已颇具规模,尽可在家中怡情养性,以度时光。

可是李白没有这么作,他有一个不安定的灵魂,他有更高更远的追求,于是离别东鲁家园,又一次踏上漫游的旅途。

这首诗就是他告别东鲁诸公时所作。

虽然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结于怀,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。

李白一生徜徉山水之间,热爱山水,达到梦寐以求的境地。

此诗所描写的梦游,也许并非完全虚托,但无论是否虚托,梦游就更适于超脱现实,更便于发挥他的想象和夸张的才能了。

“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。

”诗一开始先说古代传说中的海外仙境──瀛洲,虚无缥缈,不可寻求;而现实中的天姥山在浮云彩霓中时隐时现,真是胜似仙境。

李白《梦游天姥吟留别》赏析

李白《梦游天姥吟留别》赏析

《梦游天姥吟留别》李白[唐代]海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹.天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

(四万一作:一万)我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至刻溪。

谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼脚著谢公展,身登青云梯半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已瞑.熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霞雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,甸然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下.虎鼓瑟兮弯回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟惟觉时之枕席,失向来之烟霞.世间行乐亦如此,古来万事东流水.别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能能推眉折腰事权贵,使我不得开心额!请对李白《梦游天姥吟留别》赏析。

《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白的一首诗,以其豪放、奔放的文风,表达了对山水的激情和对人生的思考。

以下是对这首诗的赏析。

这首诗以“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求”开篇,展示了一个旅行者在远方的风景,而这风景却如烟涛般微茫难以捉摸,正如人们对未知事物的追寻和理解一样困难。

接着,“越人语天姥,云霞明灭或可睹”,描绘了越人在高山之巅传递天姥的言语,似乎可以亲眼目睹云霞的明灭,形成了一幅奇幻的景象。

“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城”展现了天姥山的雄伟和壮阔,将天姥山的高耸、广阔和威严描绘得栩栩如生。

而“天台四万八千丈,对此欲倒东南倾”则揭示了天台山的高耸,令人不禁感叹人类在大自然面前的渺小。

作者对这些山的描绘充满了敬畏之情,以此表达了他对大自然的崇敬之情。

随后,诗人带领读者进入自己的梦境:“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月”,表达了他的幻想,想要在梦中飞越山水,领略美丽的湖光山色。

这种幻想使他能够在梦中超越现实的束缚,感受到自由和想象的力量。

接下来,诗人描述了梦中的场景:“湖月照我影,送我至刻溪”,这里湖光映照出诗人的影子,带领他来到刻溪之间。

《梦游天姥吟留别》全诗赏析

《梦游天姥吟留别》全诗赏析

《梦游天姥吟留别》全诗赏析《梦游天姥吟留别》全诗赏析《梦游天姥吟留别》是唐代诗人李白创作的一首古体诗。

全诗信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。

下面我们为大家带来《梦游天姥吟留别》全诗赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。

《梦游天姥吟留别》原文:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。

须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!《梦游天姥吟留别》注解:(1)殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

天姥山:在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。

传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。

选自《李太白全集》。

唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。

第二年,他将由东鲁(现在山东)南游会稽(绍兴,越州),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

(2)海客:浪迹海上之人。

瀛洲:传说中的东海仙山。

《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。

患且至则船风引而去。

盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析《梦游天姥吟留别》作者:李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,?深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扇,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!注解:(1)殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

天姥山:在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。

传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。

选自《李太白全集》。

唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。

第二年,他将由东鲁(现在山东)南游会稽(绍兴,越州),写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。

(2).海客:浪迹海上之人。

瀛洲:传说中的东海仙山。

《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。

患且至则船风引而去。

盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。

烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。

微茫:景象模糊不清。

信:实在。

难求:难以寻访。

(3)越人:指浙江绍兴一带的人,春秋五霸的越国首都,也是魏晋第一大都会。

(4)云霞明灭:云霞忽明忽暗(5)天横:遮住天空。

李白《梦游天姥吟留别》原文译文赏析

李白《梦游天姥吟留别》原文译文赏析

李白《梦游天姥吟留别》原文|译文|赏析《梦游天姥吟留别》是唐代大诗人李白的诗作。

这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。

此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。

下面我们一起来看看吧!《梦游天姥吟留别》原文唐代:李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!译文及注释译文海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。

越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。

天姥山仿佛连接着天遮断了天空。

山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。

谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。

无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。

电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。

李白《梦游天姥吟留别》原文及赏析

李白《梦游天姥吟留别》原文及赏析

的《》内容丰富、曲折、奇谲、多变,它的形象辉煌流丽,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调。

梦游天姥吟留别
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。

须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
梦游天姥吟留别赏析
这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。

意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奇的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。

这首诗的题目一作《别东鲁诸公》。

其时李白虽然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结于怀,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。

梦游天姥吟留别翻译鉴赏

梦游天姥吟留别翻译鉴赏

梦游天姥吟留别翻译鉴赏 《梦游天姥吟留别 》是唐代大诗人李白 创作的一首古体诗。

此诗是记梦诗,也是游仙诗。

诗以记梦为由,抒写了对 光明、 自由的渴求, 对黑暗现实的不满, 表现了蔑视权贵、 不卑不屈的叛逆精神。

以下是小编精心准备的梦游天姥吟留别翻译鉴赏,大家可以参考以下内容哦! 梦游天姥吟留别 作者:李白 海客谈瀛 (yíng) 洲, 烟涛微茫信难求; (2) 越人(3)语天姥, 云霞明灭 (4) 或可睹。

天姥连天向天横(5),势拔五岳掩赤城(6)。

天台(tāi)一万八千丈, 对此欲倒东南倾(7)。

我欲因之(8)梦吴越,一夜飞度镜湖(9)月。

湖月照我影,送我至剡(shàn) 溪(10)。

谢公 (11) 宿(sù)处今尚在, 渌(lù)(12)水荡漾清 (13) 猿啼。

脚著(zhuó) 谢公屐(jī)(14),身登青云梯。

(15)半壁见海日(16),空中闻天鸡(17)。

千岩 万转路不定,迷花倚石忽已暝。

(18)熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉(19),栗深林 兮惊层巅(20)。

云青青(21)兮欲雨(yù),水澹澹兮生烟。

列缺(22)霹雳,丘峦 崩摧。

洞天石扉,訇(hōng)然中开。

(23)青冥(24)浩荡不见底,日月照耀金银台 (25)。

霓为衣兮风为马,云之君(26)兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾(luán)回车 (27),仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍(huǎng)(28)惊起而长嗟(jiē)。

惟 觉(jué)(29)时之枕席,失向来之烟霞。

(30) 世间行乐亦如此, 古来万事东流水(31)。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间, 须行即骑(qí)访名山。

(32)安能摧眉折腰(33)事权贵,使我不得开心颜! 注释 (1).殷璠《河岳英灵集》收此题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或 题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

唐诗赏析-李白《梦游天姥吟留别》原文译文作者简介

唐诗赏析-李白《梦游天姥吟留别》原文译文作者简介

李白《梦游天姥吟留别》原文|译文|作者简介'《梦游天姥吟留别》是一首记梦诗,也是游仙诗,作者是唐代大诗人李白。

此诗是。

这首诗在形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,笔随兴至,体制解放,堪称绝世名作。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

唐代:李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

(四万一作:一万)我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

(度通:渡)湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!译文海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。

越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。

天姥山仿佛连接着天遮断了天空。

山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。

谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。

无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。

熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。

电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。

李白《梦游天姥吟留别》赏析原文与诗歌鉴赏

李白《梦游天姥吟留别》赏析原文与诗歌鉴赏

梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层颠。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

人生行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!李白于天宝三载(744)由待诏翰林赐金放还,离京后曾与杜甫、高适同游梁宋、齐鲁,然后在东鲁家中居住过一个时期。

东鲁的家已安定,尽可以怡情养性,但他的心却不在这儿,约在天宝五载(746)又一度踏上漫游之路。

此诗题一作《别东鲁诸公》,可知是赠别之作;由于寄情山水,通常也被认为是山水诗;然而毕竟是梦游,所以也有足够的理由被认为是游仙之作。

此诗一向被列举为李白代表作之一。

天姥山,在会稽(今绍兴)南面,今浙江新昌、嵊县以东,临近剡溪,与赤城山、天台山相对,号称灵秀奇绝,传说登山的人曾听到仙人天姥的歌唱,因此得名。

但任何地图上都只标天台山,而不见天姥山,可见两山实际的大小。

浙东山水,李白在辞亲远游的青年时代就已经游过,天台山早已去过,天姥山只听说过,故成为这次南下主要的目标。

没有到过的山,当然是最好的山。

诗一开始就以虚衬实,说瀛洲不可到,天姥总还可以到吧。

这样说,好象仙境第一,天姥山第二。

然后就说它势压赤城、天台乃至五岳,这怎么可能呢,但经诗人一吹,不可能也可能了。

这叫住尊题,——为了突出所咏的对象,而作的夸张与衬托的艺术处理。

由于神往,就有尚未成行时的梦游。

李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译

李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译

李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译【作者介绍】李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!【字词解释】(1).殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。

传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。

选自《李太白全集》。

唐玄宗天宝三年(744),李太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。

第二年,他将由东鲁(现在山东)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别鲁东诸公》。

(2).海客:浪迹海上之人。

瀛洲:传说中的东海仙山。

《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。

患且至则船风引而去。

盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。

烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。

微茫:景象模糊不清。

信:实在。

难求:难以寻访。

(3).越:指今浙江绍兴一带。

李白梦游天姥吟留别原文及译文

李白梦游天姥吟留别原文及译文

【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿外今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧,洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!【译文】航海的人谈起瀛洲,大海波涛渺茫确实不易寻求;吴越一带的人谈起天姥山,云霞忽明忽暗(天姥山)有时可以看到。

天姥山仿佛连接着天遮断了天空,(它)山势高过五岳,遮蔽了赤城山。

天台山虽高一万八千丈,对着这天姥山,(却矮小得)象要向东南方倾倒一样。

我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山),梦中,一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖。

湖上的月光映照着我的身影,送我到剡溪。

诗人谢灵运游天姥山时住宿的地方现在还存在,清澈的溪流水波荡漾,山中的猿猴叫声极为凄清。

(我)脚穿谢公游山时穿的木屐,亲自攀登直入云霄的天梯(高峻陡峭的山路)。

在半山腰就看见从海上升起的太阳,在山顶上可以听到天鸡啼鸣。

无数山岩重叠,道路曲折回旋,没有一定(的方向)。

(由于)迷恋奇花,倚着山石,不觉已经天黑了。

岩泉发出的响声,象熊在怒吼,龙在长鸣,使幽静的树林战栗使层层山岩震惊,乌云黑沉沉啊要下雨了,水波荡漾升起阵阵烟雾。

闪电迅雷,使山峦崩裂。

仙府的石门,轰隆一声从中间打开了,洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月的光辉照耀着金银筑成的宫殿。

云中的神仙用彩虹做衣裳,把清风当作马,一个接一个地下来了;老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人成群结队多得象麻一样。

梦游天姥吟留别拼音版注音+注释+译文+赏析(李白)

梦游天姥吟留别拼音版注音+注释+译文+赏析(李白)

梦游天姥吟留别拼音版注音+注释+译文+赏析(李白)梦游天姥吟留别拼音版注音:hǎi kètán yíng zhōu ,yān tāo wēi máng xìn nán qiú;海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;yuèrén yǔtiān mǔ,yún xiámíng mièhuòkědǔ。

越人语天姥,云霞明灭或可睹。

tiān mǔlián tiān xiàng tiān héng ,shìbáwǔyuèyǎn chìchéng 。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

tiān tái sìwàn bāqiān zhàng ,duìcǐyùdǎo dōng nán qīng 。

天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

wǒyùyīn zhīmèng wúyuè,yīyèfēi dùjìng húyuè。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

húyuèzhào wǒyǐng ,sòng wǒzhìshàn xī。

湖月照我影,送我至剡溪。

xiègōng sùchùjīn shàng zài ,lùshuǐdàng yàng qīng yuán tí。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

jiǎo zhuóxiègōng jī,shēn dēng qīng yún tī。

脚著谢公屐,身登青云梯。

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析

李白《梦游天姥吟留别》全诗翻译与赏析李白是唐代著名的诗人之一,他的诗歌广为传播,被誉为诗史上的“诗仙”。

在他留下的众多诗篇中,《梦游天姥吟留别》无疑是一篇经典之作。

这篇诗由李白在梦中所见所思而成,将诗人自身的感悟和对世界的观照淋漓尽致地体现出来。

今天我们来一起翻译和赏析这篇诗句,感受其中的深意。

《梦游天姥吟留别》全诗翻译“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

”旅人们谈论神话中的大陆“瀛洲”,但映在眼中只有缥缈的迷茫。

“越人语天姥,云霞明灭或可睹。

”越人曾言,登临天姥山,可见云霞交错,忽隐忽现。

“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

”天姥山绵延的脊梁横亘于天空,比五岳高耸,遮挡了大片的赤城。

“天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

”天台山高达四万八千丈,远远望去似有东南方向倾倒之势。

“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

”我欲因此山而梦游吴越,一夜飞跃镜湖上的明月,飘荡自由。

“湖月照我影,送我至剡溪。

”湖中的月亮照在我的影子上,送我到了剡溪。

“谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

”谢公的住所如今仍在,渌水荡漾,清猿悲啸。

“脚著谢公屐,身登青云梯。

”穿上谢公的屐,身踩青云梯往天上飞升。

半壁见海日,空中道路长。

在半空中可以看到海洋的一侧,道路千里。

2018.4.5《梦游天姥吟留别》全诗赏析李白在这首诗中为我们描绘了一幅宏伟壮阔的天地之景。

诗中以天姥山为中心,从远到近地勾勒了一个巍峨壮丽、云霞缭绕、空灵脱俗的仙境图景。

而李白游天姥的梦境,也隐含了他对于诗歌写作的遐思,是他表达自己对人生价值观的探寻和思考。

诗的第一句“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

”,道出了人们对于传说中瀛洲大陆的探寻和向往,却发现当真正目睹其真实面貌时却只能看到迷茫的烟雾。

这里蕴含着一种对于真理寻求的向往与难以达成的无奈。

而接下来的对于天姥山的描绘,则更深层次地表现出了诗人对于无限的向往与拥有完美追求的渴望。

“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

”,描述了高耸天际的天姥山如同联系天地的天路,高过了秀美的五岳,并遮挡了赤城的壮阔景色。

《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析4篇

《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析4篇

《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析4篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析4篇《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析4篇《梦游天姥吟留别》原文及翻译赏析1梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

梦游天姥吟留别 (李白)原文及赏析

梦游天姥吟留别 (李白)原文及赏析

梦游天姥吟留别 (李白)原文及赏析梦游天姥吟留别 (李白)原文及赏析梦游天姥吟留别是唐代著名诗人李白创作的一首诗。

这首诗的原文如下:本是天姥山下沉,回首向来萧瑟处。

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

江边桃花一盛开,我愿逐花泛舟去。

这首诗描述了李白在天姥山下的梦境中的所见所感。

诗中的句子朴实自然,意境深远,给人一种超脱尘世的感觉。

李白在诗中写道“本是天姥山下沉,回首向来萧瑟处。

”,表达了他身处天姥山下的凄凉寂静之感。

接着,他刻画了一个无人的景象:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。

”,形容了山上的鸟儿已飞尽,山间的小径上也没有人的踪迹。

诗人选择这些形象描绘,使得整个山水间尽显荒凉之态。

接下来,诗人将自己比作“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

”,意味着他是一个孤独的渔夫,独自在冰雪覆盖的寒江上垂钓。

这里的孤独形象通过与自然景色的融合,强烈地表达了诗人内心的孤独感受。

最后两句“江边桃花一盛开,我愿逐花泛舟去。

”则表达了诗人对美好事物的向往。

桃花盛开的江边是一个美丽而诱人的景色,诗人愿意驾起船去追寻这美好。

这里的“我愿逐花泛舟去。

”昭示了诗人希望能够追求美好事物的心愿和对自由自在的向往。

这首诗的赏析,除了体现了李白深厚的才华和对自然景色的独到描摹外,还对人们心灵的寄托起到了积极的作用。

首先,李白以自然景色和人物形象的对比来表达自己的情感,展示了超脱尘世的思想境界和追求自由自在的心愿。

通过描绘凄凉的山水景色和孤独的渔夫形象,诗人传达了对生活的思考和对美好事物的向往。

其次,诗中的景象描绘鲜明且生动,言简意赅。

通过简短而有力的句子,诗人成功地传达了他的情感和感受,给读者留下了深刻的印象。

诗中所蕴含的意境也给人以思考和醒悟。

此外,诗中运用了对比的手法,使整首诗更加鲜明有力。

诗人将荒凉的山水景色和美丽的江边桃花进行对比,使得美丽与荒凉相互映衬,形成鲜明的对比效果。

这样的手法给读者带来了强烈的视觉冲击,让人更容易产生共鸣和共鸣。

李白《梦游天姥吟留别》赏析

李白《梦游天姥吟留别》赏析

李白《梦游天姥吟留别》赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!李白《梦游天姥吟留别》赏析李白《梦游天姥吟留别》赏析5篇李白《梦游天姥吟留别》赏析1【原诗】:梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,越人语天姥,云霞明灭或可睹。

《梦游天姥吟留别》李白唐诗注释翻译赏析

《梦游天姥吟留别》李白唐诗注释翻译赏析

《梦游天姥吟留别》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《梦游天姥吟留别》,也作《梦游天姥山别东鲁诸公》一作《别东鲁诸公》,选自《李太白全集》,是唐代著名诗人李白创作的一首七言古诗,是一首记梦诗,也是游仙诗。

这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实在仙气飘飘的大都会绍兴(会稽)写下这首传世之作,内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。

诗才横溢,堪称绝世名作,有孤篇盖全唐之称。

作品原文:梦游天姥吟留别李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥,云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

湖月照我影,送我至剡溪。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

脚著谢公屐,身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。

洞天石扉,訇然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!作品注释:(1).殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。

后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。

天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。

传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。

(2).海客:浪迹海上之人。

瀛洲:传说中的东海仙山。

《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。

患且至则船风引而去。

盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。

李白《梦游天姥吟留别》原文、注释、译文及赏析

李白《梦游天姥吟留别》原文、注释、译文及赏析

李白《梦游天姥吟留别》原文、注释、译文及赏析【作者简介】李白(701—762,或谓699生,或谓763、764卒),字太白,自号青莲居士,故世称“李青莲”。

排行十二。

祖籍陇西成纪(今甘肃秦安)。

他的出生地,众说纷纭,当以大致划定在西域为近是。

幼年随父迁居绵州昌隆(今四川江油)。

少年即博览群书,喜纵横术,击剑任侠,求仙学道。

二十五六岁时,出蜀东游,在安陆(今属湖北)与故相许圉师孙女结婚。

后移居任城(今山东济宁),与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔等隐于徂徕山,号“竹溪六逸”。

天宝元年(742),因玉真公主荐,玄宗诏入长安,供奉翰林,故世称“李供奉”、“李翰林”。

往见贺知章,贺奇其文才风骨,呼为“谪仙人”,故世称“李谪仙”。

与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂等称为“饮中八仙”。

后遭谗谤,不被重用。

天宝三载赐金还山,在洛阳与杜甫相识,同游梁宋、齐鲁等地。

关于李白入长安的次数,学术界有一入、二入、三入三说,迄今尚未取得一致意见。

安史之乱爆发,参加永王李璘幕府。

后李璘兵败,李白获罪流放夜郎(今贵州桐梓一带),途中遇赦,得以东归。

后卒于当涂(今属安徽)县令李阳冰家。

代宗时,诏授左拾遗,时李白已卒,故世又称“李拾遗”。

李白是继屈原之后我国最伟大的浪漫主义诗人,他与杜甫并称为“诗歌史上的双子星座”,代表了我国古典诗歌的最高成就。

韩愈写诗赞曰:“李杜文章在,光芒万丈长。

”(《调张籍》)对后世影响至为深远。

他的诗现存约千首。

有《李太白集》传世。

【原文】梦游天姥吟留别海客谈瀛洲 [1] ,烟涛微茫信难求。

越人语天姥 [2] ,云霓明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城 [3] 。

天台四万八千丈 [4] ,对此欲倒东南倾 [5] 。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月[6] 。

湖月照我影,送我至剡溪 [7] 。

谢公宿处今尚在 [8] ,绿水荡漾清猿啼 [9] 。

脚着谢公屐 [10] ,身登青云梯 [11] 。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。



黄河断流了 再不会有来自 天上的流水 蜀道荒芜了 入云的栈道 也坍陷在 文人骚客的心间 不见了 当年的友人——岑夫 子、丹丘生 纵有五花马、千金裘 换不来 昨日一壶美酒 不见了 当年的月光——清凉 如水,温柔似梦 向何处 对影成三人 你说,大道如青天 你独不得出 我说,大道如青天 我也迷了途



寻 找 李 白




寻你那只破碎的酒杯 在凄冷的夜晚 赊来一片月色 让酒入愁肠 化解心中块垒 与你同醉同眠 寻你那把掩埋的宝剑 剑柄上缠着一个侠的故事 拭去斑斑点点的锈渍 擦出寒光闪闪的剑气 寻你那方傲慢的墨砚 仍滴着千年不干的润湿 而今不知哪支巨笔 蘸得起这凝练的墨汁 那匹放养在青崖中 白鹿 什么时候能够 重回人间 那叶从三峡漂下来的 小舟 今夜不知停泊在 何处港湾



鉴 赏 提 示


“入梦”之前诗人用什么方法表现天 姥山的气象? 诗的主体部分是如何抓住“梦”的特 征来渲染天姥山的神奇美妙的? 诗人为惜别而赋诗,为何以“梦游” 为主体? 诗的结句“安能摧眉折腰事权贵,使 我不得开心颜”反映了诗人什么样的 性格?历代论者都认为是这首诗的 “诗眼”,怎样理解? 李白的浪漫主义创作方法在诗中是如 何体现的?
小 结 : 中 国 知 识 分 子 的 自 我 定 位

在我国封建社会,历代读书人往往 具有文化人和政治人的双重价值取向, 他们读书往往并不纯粹为了做学问,而 是为了悟道、明道,他们总是把修身、 齐家、治国、平天下当作读书的终极目 的,把安邦定国、建功立业当作实现个 人价值的理想方式,他们是为了完成这 些理想和目标而读书的,又在读书中强 化了追求上述理想的决心。然而,大多 数情况下这一理想能否实现并不取决于 他们的读书准备是否充分,而是要看他 们所处的时代政治是否清明。结果历代 能够完成文化—政治双重价值追求的读 书人始终为数不多。李白在上述长长失 意者的名单上又增加了一个显赫的名字。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚 绝壁。飞湍瀑流争喧豗,冰崖 转石万壑雷。其险也如此,嗟 尔远道之人胡为乎来哉?剑阁 峥嵘而崔巍,一夫当关,万夫 莫开。所守或匪亲,化为狼与 豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨 牙吮血,杀人如麻。锦城虽云 乐,不如早还家。蜀道之难, 难于上青天,侧身西望长咨嗟。

将 进 酒
君不见黄河之水天上来,奔 流到海不复回!君不见高堂明镜 悲白发,朝如青丝暮成雪。人生 得意须尽欢,莫使金樽空对月! 天生我材必有用,千金散尽还复 来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮 三百杯。岑夫子,丹丘生,将进 酒,杯莫停!与君歌一曲,请君 为我侧耳听!钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不愿醒!古来圣贤皆寂 寞,唯有饮者留其名。陈王昔时 宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人 何为言少钱,径须沽取对君酌! 五花马,千金裘,呼儿将出换美 酒,与尔同销万古愁!
古 体 诗 的 特 征 与 李 白 其 他 古 体 诗
古体诗的特征 金陵酒肆留别 风吹柳花满店香,吴姬压 酒劝客尝。金陵子弟来相送, 欲行不行各尽觞。请君试问东 流吁嚱!危乎高哉!蜀道之 难,难于上青天!蚕丛及鱼凫, 开国何茫然。尔来四万八千岁, 不与秦塞通人烟。西当太白有鸟 道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧 壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波 逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过, 猿猱欲度愁攀缘。青泥何盘盘! 百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁 息,以手抚膺坐长叹!问君西游 何时还?畏途巉岩不可攀。但见 悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山,蜀道之 难,难于上青天!使人听此凋朱

梦境与现实之间
——《梦游天姥吟留别》赏析
相 关 背 景 资 料




理想:“申管晏之谈,谋帝王之术, 奋其智能,愿为辅弼。使寰区大定, 海县清一。” 途径:布衣而卿相、终南捷径 经历:天宝元年(42岁)奉诏进京 一年以后赐金还山 “君王虽爱娥眉好 无奈宫中妒杀人” 背景:课本23页注解① 别题:《梦游天姥别东鲁诸公》
使…震响 使…战栗 使…震惊

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
黑沉沉的 下雨 摇荡
解 释 下 列 词 语

列缺霹雳,丘峦崩摧。
雷鸣

洞天石扉,訇然中开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
天空 广阔远大的样子


霓为衣兮风为马,
云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
运转
解 释 下 列 词 语
相 关 背 景 资 料 续


李白的性格
杜甫 赠 李 白 秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪 痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄 杜甫 饮中八仙歌(节选) 李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙

·
李白 流夜郎赠辛判官 昔在长安醉花柳,五侯七贵同杯酒 气岸遥临豪士前,风流岂肯落人后

襄阳歌
落日欲没岘山西,倒着接篱花下迷。 襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。旁 人借问笑何事,笑杀山公醉似泥。鸬鹚 杓,鹦鹉杯,百年三万六千日,一日须 倾三百杯。遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄 初发醅。此江若变作春酒,垒麯便筑糟 丘台。千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落 梅。车旁侧揖一壶酒,凤笙龙管行相催。 咸阳市中叹黄犬,何如月下倾金垒。君 不见晋朝羊公一片石,龟头剥落生霉苔。 泪亦不能为之堕,心亦不能为之哀。清 风明月不用一钱买,玉山自倒非人推。 舒州杓,力士铛,李白与尔同死生。襄 王云雨今安在,江水东流猿夜声。



忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
心惊 猛然

惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
醒 原来、刚才

世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
等待
解 释 下 列 词 语



安能摧眉折腰事权贵,
低眉

使我不得开心颜!
梦游天姥吟留别
诗 歌 脉 络




入梦缘由 梦游历程 仙境出现 梦醒 留别语

行 路 难
金樽清酒斗十千,玉盘珍 羞直万钱。停杯投箸不能食, 拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰 塞川,将登太行雪满山。闲来 垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今 安在?长风破浪会有时,直挂 云帆济沧海。
宣 州 谢 朓 楼 饯 别 校 书 叔 云

弃我去者昨日之日不可留, 乱我心者今日之日多烦忧!长 风万里送秋雁,对此可以酣高 楼。蓬莱文章建安骨,中间小 谢又清发。俱怀逸兴壮思飞, 欲上青天揽明月。抽刀断水水 更流,举杯消愁愁更愁。人生 在世不称意,明朝散发弄扁舟。

天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,
依据
解 释 下 列 词 语

一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿处今尚在, 渌水荡漾清猿啼。
清 凄清




脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
天黑
解 释 下 列 词 语



熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
梦 游 天 姥 吟 留 别
李 白
诗 体 特 征
吟: 古诗的一种体式。内容多 悲愁感慨,形式活泼不拘一格。 节奏多变,源于诗人意绪和诗 的内容的发展变化。


海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
实在 找到
解 释 下 列 词 语

越人语天姥,云霞明灭或可睹。
有时

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
遮断 超出 遮掩 向东南
早发白帝城 李白 朝辞白帝彩云间, 千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。

月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。
相关文档
最新文档