翻译:相见欢 (李熠)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译:相见欢 (李熠)

Translation: Precious Togetherness (Li Yi) (translated by: alexcwlin)

无言独上西楼

月如钩

寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,

理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

Silently up the West Tower I walk;

Under new hook moon shining bright;

Deep in courtyard a parasol tree’s under lock, In crisp autumn night lies my lonesome plight; Separation is much harder than just talk, Patching up is a mess not so light,

Sadness in parting is tough to balk,

Broken-hearted blues I simply can’t fight.

相关文档
最新文档