英美文化与英汉翻译(1-12)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

制作时间:2004年7月21日英美文化与英汉翻译(第1-12期)

作者:snowry_yhn

编辑、制作:yangbb

第1期 MAVERICK (2)

第2期 FBI & SLOAN-KETTERING (3)

第3期 AMA (4)

第4期 GATT (5)

第5期 WESTERN (6)

第6期 GIS & YANK (7)

第7期 GILTS (8)

第8期 JV (9)

第9期 AT&T (10)

第10期 GDP (11)

第11期 MAFIA (12)

第12期 GURU (13)

转载请注明出处,谢谢!

制作时间:2004年7月21日[yangbb语]

终于完工了,而且今天是自己的生日,就把这个包子作为生日

礼物送给自己吧!呵呵,好高兴啊!

其实做包子真的是件比较苦的事情,而且体力劳动远大于脑力劳动。但是我想,如果自己辛苦做出来的包子没有人分享,那才是真正

可悲的事情。所以沪友一定要支持我们的劳动啊!

还有两点提醒一下(不要骂我啊,我马上就说完):

1.本文档版权归沪江所有,尊重原创,请网友在转载时注明出处,非常感谢!

2.本文档按A4幅面制作,有条件的网友可直接打印。

[snowry_yhn语]

了解英美文化对我们的英语学习是很有必要的,特别是对于翻译!

“白象牌运动鞋”怎么翻译呢?是“White Elephant Sports Shoes”

吗?大家知道White Elephant 在英语中是什么意思吗?”yellow pub lications"又该怎么翻译呢?是"黄色出版物"吗?

由于缺乏对英美文化的了解而造成的误译、谬译或交际中断经常发生。我们这个栏目就是希望让大家更多的了解一些英美文化,基于snow的实际水平,有错误的地方请大家多多包涵!

第1期 Maverick

Maverick

制作时间:2004年7月21日In the US anti-WTO forces include the likes of Ross Perot, the mav erick 1992 presidential candidate; the consumer advocate Ralph Na dar; the ultraconservative senator Jesse Helms; and environment a ctivists from groups such as Greenpeace USA and the Sierra Club.

Maverick 原本是美国德克萨斯洲一名农场主的名字。在政治上引申为什么意思呢?

提示:指人,做事出人意料,不墨守成规,与一般政治人物不大相同。

答案:我行我素的政治人物

你能够翻译上面这段话吗?

注:

Ross Perot,罗斯·派罗特 Ralph Nadar,拉尔夫·耐达尔 Jesse Helms,杰西·海尔姆斯

答案:

在美国,反世界贸易组织势力包括诸如一向我行我素的1992年总统候选人罗斯·派罗特;消费倡导者拉尔夫·耐达尔;极端保守派参议员杰西·海尔姆斯;以及来自诸如美国绿色和平组织和西尔拉俱乐部等组织的环境保护积极分子。

第2期 FBI & Sloan-Kettering

FBI & Sloan-Kettering

制作时间:2004年7月21日Last week the mystery was apparently solved. The FBI claimed tha t Cerald R.Wondra,21,who lives near Milwaukee, Winsconsin, had t ampered with Sloan-Kettering’s computer system in New York.

Sloan-Kettering好象一个名字?到底指什么呢?

FBI的全称是什么?

答案:

Sloan-Kettering是世界上最著名的研究和治疗癌症中心之一。

FBI,Fedral Bureau of Investigation,联邦调查局

你能够翻译上面这段话吗?

答案:

上星期,这个谜显然被解开了。联邦调查局宣布是家住威斯康星洲米尔沃基地区的21岁的杰拉尔德R·温德拉打乱了纽约市斯隆—凯特林癌症研究所的电脑系统。

第3期 AMA

AMA

The reason can be traced to a long campaign by the AMA to restric t the number of doctors in accordance with the classic economic th eory of supply and demand: if there were fewer doctors, their inco me would be higher.

制作时间:2004年7月21日AMA肯定是一个简称了,但是到底指什么呢?全称是什么?

答案:AMA, American Medical Association,美国医生协会,一个由有钱有势的人所组成的集团,它严格控制着美国医生的人数,采取各种措施保护医生的利益

你能够翻译上面这段话吗?

答案:

追其原因,是美国医生协会依据传统的供求关系的经济学理论,长期以来限制医生的数量,他们认为如果医生人数越少,医生收入就越高。

第4期 GATT

GATT

Now something very similar may be about to happen.This time Con gress has to vote to accept the Uruguary Round trade agreement a s well as a new government body,the World Trade Organization,wh ich is to take over GATT.

GATT还是一个简称了,指什么呢?全称是什么?

答案:

相关文档
最新文档