翻译英汉语言文化对比汇总
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
08翻译英汉语言文化对比作业2 汇总
作业内容及参考译文:
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!” (Chapter 74)
(丢东西,搜丫鬟和主子的物件)
‘I’m pure and spotless. Why should I spoil my integrity by letting you involve me in your affairs?’(Yang )
‘If I seem cold, it is because I wish to keep myself uncorrupted,’ said Xi-chun. ‘Why should I want to get involved with you and allow myself to be dragged down to your level?’(Hawkes)
2.(薛姨妈跑来禁喝道):“……你且问个青红皂白,再动粗卤。”(Chapter 80)
You must find out the truth before you start laying about you. (Yang )
Time enough to start laying about you after you’ve made a serious attempt to get to the bottom of it. (Hawkes)
学生译文汇总
Xi chun replid: “I was born innocent, and you should never belittle me!”Aunt Xue came up shouting : “mind your behavior before getting clear of the hows and whys .”
1.Xichun plained: “I am such a pure girl. why do you want to stain me ”?
2. Anut Xue came and scolded: “Make sure that you have a clear understanding of the whole thing before you wave your hand.”
Xichun says, I’m a stainless person,why I had been lead astrayed by you?
Aunt Xue es and shouts, you shouldn’t say some vulgar words before you have distinguished right from wrong.
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!” (Chapter 74)
Xichun retorted coldly ”I am so clean and crystal, why you have to stain me with black ? ”
2.(薛姨妈跑来禁喝道):“……你且问个青红皂白,再动粗卤。”(Chapter 80)
Aunt Xue ran over to stop her son: ”Why don’t you make it out what has happened before you punish XiangLing”
1,Xichun said: “I am a pure girl with easy mind at first.Why shonld I be affected by you?”
2,(Aunt Xue ran and shouted):'You should ask clearly what on earth was happening before you take action!”
1.Xichun said: "I am clear white one and Why did you let me into trouble?"
2.Aunt Xue ran and shouted: " You should ask the merits, and then
manhandled her.”
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!”(Chapter 74)
I’m pure and spotless, why should I spoil my intergrity by letting you involve me in your affairs?
2.(薛姨妈跑来禁喝道):“……你且问个青红皂白,再动粗卤。”(Chapter 80)
Aunt Hsueh run over to stop her son, “How can you beat her without first investigating?”
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!”(Chapter 74)
2.(薛姨妈跑来禁喝道):“……你且问个青红皂白,再动粗卤。”(Chapter 80)
1.Xichun said: "what an innocent person I am, why you get me involved!"
2.Aunt Xue came and shouted loudly: "……at least you should ask clearly before impolite action ."
I lead a clean and clear life. Why you must bring me in a dilemma..
You should first make things clear ,then …
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!” (Chapter 74)
Xichun said ,"I am such an unblemished people without any stain. How could I be implicated by you!"
2.(薛姨妈跑来禁喝道):“……你且问个青红皂白,再动粗卤。”(Chapter 80)
Aunt Xue came and shouted,"…just make out the right and wrong first, and then decide whether you should behave so rude."
1.惜春道:“我清清白白的一个人,为什么叫你们带累坏了我!” (Chapter 74)