文言文翻译考点定稿共23页
【所有考点】高二下期语文文言文翻译
【所有考点】高二下期语文文言文翻译51.出水处犹未可耕,奏寝前议。
误:睡觉,正:息,止。
译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。
52.以予之穷于世,贞甫独相信。
误:贫穷,正:困厄,不得志。
译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。
53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。
误:权利,正:暂代官职。
译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。
54.勉顺时政,劝督农桑。
误:劝说,正:勉励。
译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。
55.议者皆然固奏。
误:这样,正:认为……对。
译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。
56.至朝时,惠帝让参曰。
误:谦让,正:责备。
译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。
57.彦章武人不知书。
误:文书,正:文字。
译文:王彦章是一个军人,不识字。
58.上曰:“君勿言,吾私之。
”误:私自,正:偏爱。
译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。
”59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。
误:迅速,正:招致。
译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。
60.受欺于张仪,王必惋之。
误:可惜,正:悔恨。
译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。
61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”误:期望,正:埋怨、责怪。
译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!”62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。
误:危险,正:端正。
译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。
63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。
”误:轻微,正:如果没有。
译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太子差点就被废掉了。
”64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。
误:陷害,正:欺骗。
译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。
65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。
误:遗留,正:赠送。
译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。
中考文言文重点翻译归纳
一、重点实词翻译1. 常见实词的翻译方法(1)直接翻译法:直接将文言文中的实词翻译成现代汉语。
(2)增译法:在翻译过程中,为了使句子通顺,需要增加一些现代汉语的词汇。
(3)删减法:在翻译过程中,删去一些无实际意义的文言文词汇。
(4)替换法:将文言文中的实词替换成现代汉语中意思相近的词汇。
2. 常见实词翻译示例(1)如:①“天下兴亡,匹夫有责。
”翻译为:国家兴亡,每个人都有责任。
②“海内存知己,天涯若比邻。
”翻译为:四海之内有知心朋友,即使相隔天涯海角,也感觉像邻居一样近。
(2)如:①“夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
”翻译为:夜深人静,躺在床上听风吹雨声,仿佛铁马冰河的景象进入了梦境。
②“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
”翻译为:春天睡觉不知天亮,到处都能听到鸟儿的鸣叫声。
二、重点虚词翻译1. 常见虚词的翻译方法(1)直接翻译法:直接将文言文中的虚词翻译成现代汉语。
(2)增译法:在翻译过程中,为了使句子通顺,需要增加一些现代汉语的词汇。
(3)删减法:在翻译过程中,删去一些无实际意义的文言文词汇。
(4)替换法:将文言文中的虚词替换成现代汉语中意思相近的词汇。
2. 常见虚词翻译示例(1)如:①“燕雀安知鸿鹄之志哉?”翻译为:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢?②“朝为田舍郎,暮登天子堂。
”翻译为:早上还是田间地头的农民,晚上就能进入朝廷的大厅。
(2)如:①“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”翻译为:孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?”②“子曰:‘知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
’”翻译为:孔子说:“懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如乐在其中的人。
”三、特殊句式翻译1. 常见特殊句式的翻译方法(1)判断句:直接翻译成现代汉语中的判断句。
(2)被动句:将“被”、“受”等被动词翻译成现代汉语中的被动结构。
(3)倒装句:将文言文中的倒装句翻译成现代汉语中的正常语序。
(4)省略句:根据上下文,将省略的成分补充完整。
文言文翻译考点定稿25页文档
谢谢!
36、自己的鞋子,自己知道紧在哪里。——西班牙
37、我们唯一不会改正的缺得很慢,但是我从不后退。——亚伯拉罕·林肯
39、勿问成功的秘诀为何,且尽全力做你应该做的事吧。——美华纳
40、学而不思则罔,思而不学则殆。——孔子
文言文翻译考点定稿
16、自己选择的路、跪着也要把它走 完。 17、一般情况下)不想三年以后的事, 只想现 在的事 。现在 有成就 ,以后 才能更 辉煌。
18、敢于向黑暗宣战的人,心里必须 充满光 明。 19、学习的关键--重复。
20、懦弱的人只会裹足不前,莽撞的 人只能 引为烧 身,只 有真正 勇敢的 人才能 所向披 靡。
初中文言文翻译常考
一、名词1. 人:孔子、孟子、老子、孙子等。
例句:孔子曰:“三人行,必有我师焉。
”(孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
”)2. 地点:山、水、河、湖、海等。
例句:孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。
(孔子登上东山觉得鲁国变小了,登上泰山觉得天下变小了。
)3. 物品:书、剑、弓、矢、酒、肉等。
例句:孟子曰:“吾善养吾浩然之气。
”(孟子说:“我善于培养我那浩然之气。
”)4. 时间:年、月、日、时、刻等。
例句:子曰:“学而时习之,不亦说乎?”(孔子说:“学了知识之后,按时复习,难道不是一件快乐的事情吗?”)二、动词1. 动作:行、走、看、听、说、做等。
例句:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
”(孟子说:“得道的人多帮助,失道的人少帮助。
”)2. 思考:思、想、念、忆等。
例句:子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”(孔子说:“温习旧知识,从而得到新的理解和体会,就可以成为别人的老师了。
”)3. 感觉:觉、感、悟等。
例句:孟子曰:“仁者爱人,有礼者敬人。
”(孟子说:“有仁德的人爱人,有礼节的人尊敬人。
”)4. 变化:变、化、转、移等。
例句:子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”(孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点去学习,对于他们的缺点去改正。
”)三、形容词1. 形容人的品质:仁、义、礼、智、信等。
例句:孟子曰:“仁者无敌。
”(孟子说:“有仁德的人是无敌的。
”)2. 形容事物的状态:大、小、长、短、美、丑等。
例句:子曰:“学而时习之,不亦说乎?”(孔子说:“学了知识之后,按时复习,难道不是一件快乐的事情吗?”)四、连词1. 表示并列:和、与、及、等。
例句:孔子曰:“三人行,必有我师焉。
”(孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
”)2. 表示递进:而、且、又、再等。
例句:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
”(孟子说:“得道的人多帮助,失道的人少帮助。
文言文翻译注意23
及洞节,母往,令女守庭果。
女伺母行远,亦往,衣翠纺上衣,蹑金履,母所生女认之,谓母曰:“此其似姊也。
”母亦疑之,女觉遽.反,遂遗一只履,为洞人所得。
母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。
其洞邻海岛,岛中有国名陀汗,兵强,王数十岛,水界数千里。
洞人遂货其履于陀汗国,国主得之,命其左右履之,足小者履减一寸,乃令一国妇人履之,竟无一称者。
其轻如毛,履石无声。
陀汗王意其洞人以非道得之,遂禁锢而栲掠之,竟不知所从来。
乃以是履.弃之于道旁,既遍历人家捕之,若有女履者,捕之以告。
得叶限,令履之而信。
叶限因衣翠纺衣,蹑履而进,色若天人也。
始具事..于王,载鱼骨与叶限俱还国。
其母及女即为飞石击死。
洞人哀之,埋于石坑,命曰“懊女冢”。
陀汗王至国,以叶限为上妇。
一年,王贪求,祈于鱼骨,宝石无限,逾年,不复应。
王乃葬鱼骨于海岸。
用珠百斛藏之,以金为际。
至征卒叛时,将发.以赡军。
一夕,为.海潮所沦。
1、对下列句子中加点的词语的解释,不正确的是()A.乃易其敝.衣敝:破旧 B.女角遽.反遽:急忙C.始具事..于王,载鱼骨与叶限俱还国具事:陈述事实 D.至征卒叛时,将发.以嶦军发:发放2、下列句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是()A .因.诈女曰:“尔无劳乎,吾为尔新其儒”因.泣下霑矜,与武诀去B忽有人被发粗衣,自天而.降臣诚恐见欺于王而.负赵C乃以.是履弃之于道旁斧斤以.时入山林D 一夕,为.海潮所沦朝歌夜弦,为.秦宫人3、下列各组句子中,能分别表现“叶限所得鱼乃神奇之物”和“后母虐待叶限”的最恰当的一组是()A.女至池,鱼毕露首枕岸,他人至,不复出母所生女认之,谓母曰:“此甚似姊也。
”母亦疑之B.曾其肉,味倍常鱼常令樵险汲深C.其轻如毛,履石无声及洞节,母往,女守庭果D.女用其言,金及衣食随欲而具后令汲于他泉,计里数百也4、下列对原文的理解和分析,不正确...的一项是()A. 叶限的好运表面看来是鱼给的,实际上是她的善良带来的B. 叶限暗中去参加洞节,是对后母的无声的反抗,也侧面反映出洞节的吸引力。
文言文翻译(定稿)PPT课件
文言文翻译
CHENLI
1
考点要求 • 理解并翻译文中的句子。
CHENLI
2
• ①宁自诣太祖奏曰:“民饥如此,犹 征租不已,是为张士诚驱民也。”太 祖壮而听之。
• (诣:到……去。壮:认为勇敢、有 眼光。“诣”、“壮”各1分,文意1
分。)
• ②三年,坐事出知苏州。
• (坐:因犯……罪或错误。知:
CHENLI
16
四、 翻译下列句子,注意蓝色的翻译
1、句读之不知,惑之不解 2、月出于东山之上,徘徊于斗牛之 间。 3、蚓无爪牙之利,筋骨之强
4、甚矣,汝之不惠。
CHENLI
18
梳理归纳 调
文言文中的倒装句式,如宾语前置、 定语后置、状语后置、主谓倒装等, 要按现代汉语的句式翻译;
CHENLI
19
③受人者畏人,予人者骄人。纵子有
赐,不我骄也,我能勿畏乎?”
接受了别人东西的人,就会害怕(得罪)
他,给予了别人东西的人,就会在他面前
傲慢无礼。即使国君有所赏赐,而不傲视
我,但是我能不畏惧CHE吗NLI ?
30
做……的知府。“坐”、“知”各1
分,文意1分) CHENLI
3
2011年广东高考语文卷翻译题及评分标准
• ①公募善泅者,持利锯匿上流水中。(3分)
• 罗提督招募善于游水的人,(让他们)拿 着锋利的锯子隐藏(在)上游的江水中。
• (得分点:泅、上流、句意,各1分)
• ②并请文人历代汉语语法习惯。
“雅”是指译文要优美自然,充
分体现原文语言风格。
信、达、雅 CHENLI
7
基本原则
直译为主 意译为辅
基本步骤
师说文言文考点翻译
原文:“古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
”翻译:古时候的学者必定有老师。
老师,是用来传授知识、教授学业、解答疑惑的人。
考点分析:这句话是《师说》的总纲,强调了古代学者必须有老师的观念。
考点包括:古代学者与老师的密切关系、师道的重要性、老师的职责。
原文:“是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
”翻译:因此,无论地位高贵还是低贱,无论年纪大还是小,道存在的地方,就是老师存在的地方。
考点分析:这句话阐述了师道的普遍性和平等性,无论身份地位如何,只要有道,就有师。
考点包括:师道的平等性、道的普遍性、师生关系的普遍性。
原文:“吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无问于其所以然,而问其所以成。
”翻译:我学习的是道,难道就因为他们的年纪比我先后来判定他们的学问吗?所以,不问他们为什么能这样做,而是问他们如何能做成。
考点分析:这句话强调了学习道的重要性,不应以年龄或地位来评判一个人的学问。
考点包括:学习道的重要性、评价学问的标准、师道与年龄、地位的关系。
原文:“师者,所以传道授业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
”翻译:老师,是用来传授知识、教授学业、解答疑惑的人。
人不是生来就懂得一切的,谁能没有疑惑?有了疑惑而不跟从老师学习,那些疑惑,终究是不能解决的。
考点分析:这句话再次强调了老师的重要性,以及学习过程中跟随老师的必要性。
考点包括:老师的职责、学习过程中的困惑、跟随老师的必要性。
原文:“师者,所以传道授业解惑也。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾;吾闻道也,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾;吾从而师之。
”翻译:老师,是用来传授知识、教授学业、解答疑惑的人。
在我之前出生的人,他们懂得道理固然比我早;我懂得道理,我跟从他学习;在我之后出生的人,他们懂得道理也比我早;我也跟从他学习。
考点分析:这句话说明了跟随老师学习的时间不分先后,只要有道,无论先后,都应该跟从学习。
文言文翻译六字诀教学内容23页PPT
谢谢!
51、 天 下 之 是呼 吸,生 命是活 动。——卢 梭
53、 伟 大 的 事 业,需 要决心 ,能力 ,组织 和责任 感。 ——易 卜 生 54、 唯 书 籍 不 朽。——乔 特
55、 为 中 华 之 崛起而 读书。 ——周 恩来
1、不要轻言放弃,否则对不起自己。
2、要冒一次险!整个生命就是一场冒险。走得最远的人,常是愿意 去做,并愿意去冒险的人。“稳妥”之船,从未能从岸边走远。-戴尔.卡耐基。
梦 境
3、人生就像一杯没有加糖的咖啡,喝起来是苦涩的,回味起来却有 久久不会退去的余香。
文言文翻译六字诀教学内容 4、守业的最好办法就是不断的发展。 5、当爱不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我不愿失 去今生对你的记忆,我不求天长地久的美景,我只要生生世世的轮 回里有你。
重点文言文翻译20页PPT
考纲解读:
3、理解与现代汉语不同的句式:
判断句:非以成教也[这不是用来教育孩子的办法
09年]
被动句:常不见听信[经常不被听从信任 10年] 宾语前置:亦不之虑 [也就不再怀疑她了 10年] 省略句:乞其术[乞求(学习)他的兵法 10年]
考纲解读:
4、理解并翻译文中的句子: (1)句子不长,多为叙事性的,兼有陈
述句、问句或感叹句 (2)考点全面而突出:对字词句三方面
的综合考查 (3)赋分点多,一定要精细
1、通假现象
2、一词多义(实词、虚词)
3、词类活用 4、词的古今异义 5、偏义复词现象 6、文言特殊及固定句式 7、文化知识
备考策略
1、回归课本,常抓不懈:《劝学》《师说》 《烛之武退秦师》《滕王阁序》《六国论》
❖ 误:言词非常诚恳真挚,当时的舆 论称赞他。
❖ 言词非常诚恳真挚,当时人们评论他, 认为他做得对。
3、帝益不悦,责以要君疑上、淆乱国本,及 僚属皆夺俸。
❖ 皇帝非常(增加)不高兴,责备他要挟君主 怀疑圣上,扰乱国家根本,并且停了他下属 的俸禄。
❖ 皇上更加不高兴,拿要挟君主怀疑 圣上、使国家的根本混乱来责难他, 把礼部下属官员都停了俸禄。
5、慎行遗书,言居正母老,诸子覆巢之下,颠沛 可伤,宜推明主帷盖恩,全大臣簪履之谊。
❖ 1、御史想在鹿鸣宴上为他举行加冠礼, 他以未奉父命而婉言谢绝。
❖ 2、吕调阳阻止他,没能上书。 ❖ 3、当时张居正家道已经败落,侍郎丘橓
前往登记家产、抄没全家。 ❖ 4、张居正听了之后很生气,有一天对于
慎行说:“你是我所厚爱的学生,也做这 样的事吗?”于慎行从容地回答说:正是 因为你厚爱我的缘故啊 ! ❖ 5、于慎行写信给丘橓,说张居正的母亲 年事已高,孩子们再没有家,困苦潦倒, 令人悲伤,应该推行贤明君主的恩德,顾 全大臣的旧日情分。
文言文考点知识翻译
文言文,古之文学,载道传情,韵味悠长。
今人学习文言文,不仅为领略古人之智慧,亦为提高自身文化素养。
以下就文言文考点知识翻译,略述一二。
一、字词翻译1. 基本字词翻译文言文中,许多字词具有多义性,需根据上下文语境进行翻译。
如:“故”字,可译为“因此”、“所以”、“原来”等。
翻译时,需注意字词的活用现象,如“臣死且不避,卮酒安足辞”中的“避”,意为“躲避”,因“臣死”一词暗示“死”不可避,故“避”在此处活用为“躲避”。
2. 常用词组翻译文言文中,许多词组具有固定搭配,翻译时需注意。
如:“以……为”表示“把……当作”,“如……何”表示“对……怎么办”。
如:“以百姓心为心”译为“把百姓的心意当作自己的心意”。
二、句子翻译1. 基本句子翻译文言文句子结构严谨,翻译时需遵循句意,注意句子成分。
如:“学而时习之,不亦说乎?”译为“学习并按时复习,不是很愉快吗?”2. 特殊句式翻译文言文中,特殊句式丰富多样,翻译时需注意其结构特点。
如:“吾欲之南海,何如?”为宾语前置句,译为“我想去南海,怎么样?”;“孔子曰:‘三人行,必有我师焉。
’”为判断句,译为“孔子说:‘三个人同行,其中必定有我可以学习的人。
’”三、文言文阅读理解1. 理解文意阅读文言文时,需理解文意,把握文章主旨。
如:“《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈地挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事。
”把握文意有助于更好地理解文言文。
2. 分析人物形象在阅读文言文时,需分析人物形象,把握人物性格特点。
如:“《孟子》中,孟子主张仁政,反对暴政,表现了他坚定的政治立场和崇高的道德品质。
”3. 体会文章语言文言文语言精炼,富有韵味。
阅读文言文时,需体会文章语言,感受其美感。
如:“《离骚》中,屈原运用丰富的想象力和奇特的艺术手法,描绘了一幅壮丽的画卷。
”总之,学习文言文,需掌握字词翻译、句子翻译和文言文阅读理解等考点知识。
通过不断积累和练习,提高文言文水平,领略古人之智慧,丰富自身文化底蕴。
高考语文文言文翻译考点梳理
高考语文文言文翻译考点梳理高考语文文言文翻译考点梳理协议一、关键信息1、文言文实词翻译考点古今异义词:____________________________一词多义词:____________________________通假字:____________________________词类活用:____________________________2、文言文虚词翻译考点常见虚词:____________________________虚词的用法和意义:____________________________ 3、特殊句式翻译考点倒装句:____________________________判断句:____________________________被动句:____________________________省略句:____________________________4、文言文固定结构翻译考点常见固定结构:____________________________固定结构的翻译方法:____________________________二、文言文实词翻译考点11 古今异义词古今异义词是指在文言文中,某个词的含义在古代和现代有所不同。
例如,“妻子”在古代指妻子和儿女,而在现代仅指男子的配偶。
在翻译时,要根据上下文准确理解古义,并翻译成现代对应的词汇。
常见的古今异义词有:“卑鄙”(古义:身份低微,见识短浅;今义:品德恶劣)、“牺牲”(古义:古代祭祀用的牲畜;今义:为正义事业舍弃生命)等。
111 一词多义词一词多义是文言文词汇的常见现象,一个词在不同的语境中可能有不同的含义。
例如,“兵”可以指兵器、士兵、军队等。
翻译时要结合具体语境确定其确切含义。
例如,“收天下之兵,聚之咸阳”(兵器);“赵亦盛设兵以待秦”(军队)。
112 通假字通假字是指古代汉字中,用读音相同或相近的字来代替本字的现象。
高考文言文翻译知识要点
白色的花纹,它接触到草木,草木全都枯死;咬到人,
没有能够抵抗得住的。
省略兼语:之,他 2.不如因而厚遇之,使归赵
译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国 。
3.私见张良,具告以事。
省略宾语:之,他
译:私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。
4.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。
省略宾语:之,代纸 译:只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感 到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。
翻译下列句子:
词类活用,名作动
1.非能水也也,而而绝江江河 。。
译译::不最是终会让游上水官,大却夫渡在过顷了襄江王河前。诋毁屈原
2.其次剔毛发、婴金铁受辱
通“剃” 束在颈上
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。
3.余意其怨我甚,不敢以书相闻。 译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
文言翻译的方法三 词 类 活 用 词 换 成 活 用后 的词 ,通 假字 换 成本
2、2008-2013 年广东高考出现的虚词: 2008 年:因、以、与、于 2009 年:其、之、以、乃 2010 年:之、为、所、于 2011 年:其、以、之、且 2012 年:为、之、所、以 2013 年:以、为、而、者
6
主谓倒装
定语后置
译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋 和骨头
“补”: 文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上, 然后再翻译。
4
翻译下列句子:
省略主语:蛇蛇
草木
1.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮
(niè)人,无御之者。
译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,
7
则”)
高考文言文翻译考点讲解
1、 译文做到 “信”“达”“雅”
2、 翻译时做到直译为主,意译为辅
直译:紧扣原文,按原文字词和句式对 等的原则,做到字字落实。即逐字逐句的翻译。
意译:则是按原文表达的大意来翻译, 不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同 的表达方法。
例(1)、直译就是做到字字落实。 如: 沛公 已 │ │ 去, │ 间 │ 至 │ 军中。 │
课堂练习
读下列文章,翻译加横线的句子 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖 其力以脱于虎豹之秦。呜乎,孟尝君特鸡鸣狗 盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强, 得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗 盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士所以不 至也。(《读孟尝君传》) 译文:孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢 了”。 关键点:特 判断句 译文:鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就 是贤士不归附他的原因。 关键点:所以 判断句
高考文言文翻译
考纲解读
理解并翻译文中的句子
1、理解句子在文中的意思
2、把古文翻译成现代汉语
3、综合考查文言实词、虚词、句式等
4、为高考必考题型,分值6——10分
研究高考
例1、2006年广东高考题
12. (2)翻译下面的句子。(6分) ①今安庆守谭敬先,非允恭友乎?盍往依之? 找关键点: 非……乎 ; 盍 译文:现在安庆太守谭敬先,不是允恭的朋友吗? 你何不前往依附他?(3分) ②伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。” 找关键点: 无所 ; 第 译文:伯章好像没有听到这些话,只是说:“我也 知道这事,只是因道路遥远不能到罢了。”(3分)
课堂小 结—解题要领
一、 明确两个原则: 1、 译文做到“信”“达”“雅” 2、直译为主,意译为辅——逐字翻译,字字落 实 二、抓住命题者设置的两个 关 键 点: 1、抓关键词(关键实词、重要虚词、词类活用 ) 2、抓特殊句(特殊句式、固定结构) 三、掌握五种技巧 留、换、补、删、调
文言文翻译点拨
阅读下面两段文言文,按要求答题。(2008年福 建卷)
高 考 零 距 离
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔 有是夫!”(《论语•迷而》)
孟子曰:“得志与民由之,不得志独行其道。” (《孟子•公孙衍张仪章》) 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
① 用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫! 译: 任用我,我就推行自己的主张;不任用我,我就退
于是,召胥吏、百姓于庭,扬氏言曰:“县令,诚主也;虽然, 岁满则罢去。非若吏人、百姓然。吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉, 宜相与致死以守其邑,忍失其身而为贼之人耶?”众皆泣。得数百人, 侃率之以乘城。 19.把下列句子译成现代汉语。(6分) (1)力不足,死焉,职也。
(抵抗的)力量不够,死在这件事情上(这里)(1分), 也是(1分)你的职分(1分)。 (2)虽然,岁满则罢去,非若吏人、百姓然。 即使这样(1分),任职期满就离开了(1分),不像 差役、百姓这样(1分)。
3、诸侯不从约,为之奈何?
小
对文句的每一个字,我们用这 三个方法处理,就不会遗漏或是增 多了,就能做到‚字字落实‛。
结 字字落实留删换
调
把文言句中特殊句式(判断句、 被动句、宾语前置、定语后置和状语 后置)按现代汉语要求调整过来。
4、保民而王,莫之能御也。 --莫能御之
补
古汉语较简约,省略现象是普 遍的。补即补出省略内容。
我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿 窘迫,鲍叔不认为我是愚笨的,他知道时运有时 顺利有时不顺利。 天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔 能够识别人才。
课 堂 巩 固 练 习 二
太史公曰:‚《传》曰:‘其 身正,不令而行;其身不正,虽令 不从。’其李将军之谓也?余睹李 将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及 死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰: ‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽 小,可以谕大也。‛
高考文言文翻译专题 课件(53张PPT)
文言文翻译技巧四
1、放入文章具体语境中进行理解。
2、对句子本身进行整体理解,注意句 间的逻辑关系。
古今异义
活用的词语、古今异义的词语、通假
字、一词多义等都必须换用现代汉语的词 语,绝大部分单音词换作双音词。换言之, 留的留下,删的删去,其他的都是“换” 的对象了,这是字词翻译的重点所在。
翻译句子,说说这些句子有何共同特点?翻 译时要注意什么? 省略主语:蛇
1、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,
凡国名、地名、人名、官名、帝 号、年号、庙号、谥号、器物名、朝 代、书名等专有名词和古今同义词, 皆保留不动。
பைடு நூலகம்
翻译下列句子:
1、师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
语气助词,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
2、战于长勺,公将鼓之。
音节助词,无义, 删去
练习延伸
根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
(王冕)七八岁时 ,父命牧牛垄上,入学 舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其
牛 。父怒挞之 。已而复如初。母曰 :“儿
痴如此 ,曷不听其所为 ?” 冕因去 ,依僧 寺以居 。夜潜出 ,坐佛膝上 。执策映长明 灯读之 ,琅琅达旦。
参考译文:
(王冕)七八岁时,父亲让(他)在田埂上 放牛,(他)跑进学堂,听学生们读书;听完, 就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。父亲愤怒 地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说; “儿子像这样一心一意,何不听凭他去干想做 的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。 晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼 夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天 亮。
常考文言文注释翻译
原文:先帝创业未半,而中道崩殂。
今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
注释与翻译:先帝创业未半:先帝,指刘备;创业,指建立国家的事业;未半,指还没有完成一半。
翻译为:先帝开创的事业还没有完成一半。
而中道崩殂:而,表示转折;中道,中途;崩殂,指死亡。
翻译为:却在中途去世。
今天下三分:今天,现在;天下,整个国家;三分,指当时天下分为三个部分,即魏、蜀、吴。
翻译为:现在天下分为三个部分。
益州疲弊:益州,指蜀汉的所在地;疲弊,指疲弱、困乏。
翻译为:益州地区疲弱困乏。
此诚危急存亡之秋也:此,这;诚,确实;危急,危险紧急;存亡,生存与灭亡;秋,时候。
翻译为:这确实是我们危急存亡的时刻。
原文:然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
注释与翻译:然侍卫之臣不懈于内:然,然而;侍卫之臣,指负责宫廷安全的官员;不懈于内,指在宫廷内部不懈地尽职。
翻译为:然而宫廷中的官员们不懈地尽职。
忠志之士忘身于外者:忠志之士,指忠诚有志向的人;忘身于外,指不顾个人安危。
翻译为:忠诚有志向的人不顾个人安危。
盖追先帝之殊遇:盖,大概;追,追随;先帝之殊遇,指先帝对他们的特殊待遇。
翻译为:大概是为了追随先帝的特殊待遇。
欲报之于陛下也:欲,想要;报,报答;陛下,指皇帝。
翻译为:想要报答皇帝。
原文:诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
注释与翻译:诚宜开张圣听:诚,确实;宜,应当;开张,开放;圣听,指皇帝的耳朵,即听取意见。
翻译为:确实应该开放皇帝的耳朵。
以光先帝遗德:以,为了;光,发扬;先帝遗德,指先帝留下的美德。
翻译为:为了发扬先帝留下的美德。
恢弘志士之气:恢弘,扩大;志士,有志向的人;气,气势。
翻译为:扩大有志向的人的气势。
不宜妄自菲薄:妄自,随意;菲薄,轻视。
翻译为:不应该随意轻视自己。
引喻失义,以塞忠谏之路也:引喻,引用比喻;失义,失去意义;塞,堵塞;忠谏,忠诚的劝谏。