2006海事劳工公约 @@@1.1.4
2006年海事劳工公约(中英文对照)
《2006年海事劳工公约》(中英文版)MARITIME LABOUR CONVENTION, 20062006年海事劳工公约Preamble序言The General Conference of the International Labour Organization,国际劳工组织大会,Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Ninety-fourth Session on 7 February 2006, and 经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible al l up-to-date standards of existing international maritime labour Conventions and R ecommendations, as well as the fundamental principles to be found in other inter national labour Conventions, in particular:希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:–the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);–《1930年强迫劳动公约》(第29号);–the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87);–《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);–the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No.98);–《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);–the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);–《1951年同酬公约》(第100号);–the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);–《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);–the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111);–《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);–the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);–《1973年最低年龄公约》(第138号);–the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and–《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent con ditions of work, and意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并Recalling the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, 1998, and忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO instrumen ts and have other rights which are established as fundamental rights and freedom s applicable to all persons, and还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers nee d special protection, and认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并Mindful also of the international standards on ship safety, human security and q uality ship management in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulations for Prev enting Collisions at Sea, 1972, as amended, and the seafarer training and compet ency requirements in the International Convention on Standards of Training, Certif ication and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a general legal framework within which all activities in the oceans and s eas must be carried out and is of strategic importance as the basis for nation al, regional and global action and cooperation in the marine sector, and that i ts integrity needs to be maintained, and忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the S ea, 1982, establishes the duties and obligations of a flag State with regard to , inter alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly i ts flag, and忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International Lab our Organization which provides that in no case shall the adoption of any Conve ntion or Recommendation by the Conference or the ratification of any Convention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or agreement which en sures more favourable conditions to the workers concerned than those provided for in the Convention or Recommendation, and忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并Determined that this new instrument should be designed to secure the widest poss ible acceptability among governments, shipowners and seafarers committed to the pr inciples of decent work, that it should be readily updateable and that it shoul d lend itself to effective implementation and enforcement, and决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of such an instrument, which is the only item on the agenda of the session, and决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并Having determined that these proposals shall take the form of an international C onvention;决定这些建议应采取一项国际公约的形式;adopts this twenty-third day of February of the year two thousand and six the following Convention, which may be cited as the Maritime Labour Convention, 2006. 于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
《2006年海事劳工公约》简介
检查海员的工作和生活条件的14个方面
最低年龄 体检证书 海员资格 海员就业协议 使用任何有许可证的或经发证或管理的私营招 募和安置服务机构 工作和休息时间 船舶配员水平 起居舱室 船上娱乐设施 食品和膳食服务 健康和安全及防止事故 船上医疗 船上投诉程序 工资支付
规范国际海运的法律体系
SOLAS 《1974国际海上人命安全公约》 MARPOL《 73/78船舶防污公约》 STCW 《78/95海员培训、发证和值班 标准国际公约》 MLC 《2006年海事劳工公约》 以上公约将构成世界海事法律体系的四 大支柱。
包括船上和岸上医疗、健康保护和安全及 防止事故、使用岸上福利设施、社会保障和 船东的责任等方面的内容。 标题三和标题四主要针对海员在船上就业 时应享有的工作、居住环境,娱乐、饮食条 件以及健康和社会福利保障等作出了具体的 技术性要求。从各个方面尽可能保证了海员 在船上能够获得体面就业,同时又享有合理 的社会福利保障。
《2006年海事劳工公约》简介
CCS认证处 2007年8月31日 重庆
海事劳工公约概况—起源
成立于1919年的国际劳工组织(ILO), 自1920年以来的80多年时间里共召开了10次 专门有关商船海员的海事大会。通过了涉及 海事方面的38项公约、1项议定书和30项建 议书,覆盖了有关海员工作和生活条件各个 方面。包括确保海员“体面工作”的关键问 题,如上船工作的最小年龄、工作时间、职 业安全和健康保护、舱室和膳食标准、医疗、 遣返、劳工监察和社会保障等。这些公约和 建议书对世界海运业的发展产生了重要影响。
生效条件和使用范围
公约按明示程序(公约第VIII条),将 在达到至少30个国家批准,且这些国家 的商船总吨位占世界商船总吨位的33% 之日起十二个月后对任何成员国生效。 在公约生效后,原ILO 92号和ILO 133 号公约将继续对原批约国有效。 公约适用于任何吨位的从事商业活动的 海船,对于200总吨以下国内航行船可 免除公约中守则里的有关要求。公约不 适用于军船或军辅船。
《2006年海事劳工公约》海事职业安全与健康条款导则解读
及弥 散 和低 强 度 的职 业接 触 的潜 在危害 。 3 . 重视 海 员的职 业安 全与 健康 有 利于 留住 有经验 的 海 员和 吸 引年 轻 人 加 入 海 员队 伍 : 预 防 海员职 业 安 全与
5 . ML C 2 0 0 6 是补 充I MO的关键 性 文件 ,因此 , 实 施
《 导则 》 时还 需 考虑 I MO的相关 文件 , 例 如S T C W 公约 、
l S M规 则等 。
各 成 员国 应采 取 有效 措施 处理 ML C 2 0 0 6 守则 中规 定 的事 项 , 并 为悬 挂 其旗 帜 的船 舶 规 定职 业 安 全 和 健 康
当局委 派 正 式 认可 的组 织 、 职 业健 康 服务 机 构 或咨 询 机
构 负责 制定 。
风 险来 预 防职 业事故 、 伤 害和 疾病 是 其根 本 目的。
6 . 风 险评 估应 充分 应用于 海员 的职 业安 全与健 康 。
6 . 对于 海 员而 言 , ML C 2 0 0 6 支 持 为了船 上 职 业 安 全 与健 康 的管 理 而实 施 预 防 性 措 施 、 计划、 检 查 和 报 告 制度, 预 防优 先 于防 护设 备。 各国应 考虑 就 判断个人防 护
国 内法 律 、 条 例 和 其他 措 施 应 覆 盖 船 上 的 工作 、 生 活 和 培 训 环 境 安 全、 卫生 ; 在 船 上 采 取合 理 措 施 来 预 防 职 业 事 故、 伤 害和 疾 病 ; 船 上 对 有关 预 防 措 施 能 够 持 续 改进, 并 特 别 关注 侣 岁以下海 员的安 全与健 康 ; 预 防措 施 包 括 了对集 体 和 个人任 务流 程和 程 序 替 代 以及 对个人 防 护 设备 的使 用 ; 大于 等于 5 名船 员 的船 上 建立 安 委 会 , 安 委 会 要 包含 海 员代 表 ; 建 立检 查、 报 告 和 纠 正 不安 全状
2006年海事劳工公约
2006年海事劳工公约文章属性•【缔约国】国际海事组织•【条约领域】海事,劳工保护•【公布日期】2006.02.23•【条约类别】公约•【签订地点】日内瓦正文2006年海事劳工公约(中译本)序言国际劳工组织大会,经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中所有最新标准以及其他国际劳工公约中的基本原则,特别是:《1930年强迫劳动公约》(第29号),《1948年结社自由和保护组织权利公约》(第87号),《1949年组织和集体谈判权利公约》(第98号),《男女工人同工同酬公约》(第100号),《1957年废除强迫劳动公约》(第105号),《1958年消除就业和职业歧视公约》(第111号),《准予就业最低年龄公约》(第138号),《禁止和立即行动消除最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号),并意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,还意识到海员也受国际劳工组织其他文件保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由,并认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身安保和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并忆及《联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并忆及《联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜船舶的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务,并忆及《国际劳工组织章程》第十九条第八款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并确定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并确定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文件,并确定这些建议应采取一项国际公约的形式;于2006年2月23日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
2006年海事劳工公约MARITIME(中英文版)介绍
2006年海事劳工公约MARITIME LABOUR CONVENTION, 2006Preamble序言The General Conference of the International Labour Organization,国际劳工组织大会,Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Ninety-fourth Sessi on on 7 February 2006, and经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-to-date standards of existing international maritime labour Conventions and Recommendations, as well as the fundamental principles to be found in other international labour Conventions, in particular:希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:– the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);– 《1930年强迫劳动公约》(第29号);– the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87);– 《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);– the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98);– 《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);– the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);– 《1951年同酬公约》(第100号);– the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);– 《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);– the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958(No. 111);– 《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);– the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);– 《1973年最低年龄公约》(第138号);– the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and– 《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent conditions of work, and意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO instruments and have other rights which are established as fund amental rights and freedoms applicable to all persons, and还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers need special protection, and认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并Mindful also of the international standards on ship safety, human security and quality ship management in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 19 72, as amended, and the seafarer training and competency requirements in the International Convention on Standards of Training, Certif ication and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a general legal framework within which all activi ties in the oceans and seas must be carried out and is of strategic importance as the basis for national, regional and global action and cooperation in the marine sector, and that its integrity needs to be maintained, and忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, establishes the duties and obligations of a fl ag State with regard to, inter alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly its flag, and忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International Labour Organization which provides that in no case shall th e adoption of any Convention or Recommendation by the Conference or the ratification of any Convention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or agreement which ensures more favourable conditions to the workers concerned than those provide d for in the Convention or Recommendation, and忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并Determined that this new instrument should be designed to secure the widest possible acceptability among governments, shipowners and seafarers committed to the principles of decent work, that it should be readily updateable and that it should lend itself to effective i mplementation and enforcement, and决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并of the sess ion, and决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention;决定这些建议应采取一项国际公约的形式;adopts this twenty-third day of February of the year two thousand and six the following Convention, which may be cited as the Marit ime Labour Convention, 2006.于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
《2006年海事劳工公约》解读之三:员上船工作的最底要求
1.《公约》标题一阐述了哪些要求?国际劳工组织(简称ILO)在《2006年海事劳工公约》(简称《公约》)标题一中,规定了海员上船工作要达到的最基本的要求。
这些要求体现在《公约》规则1.1至1.4及相应的守则规定中,阐述了有关海员最低年龄、体检证书、培训和资格、招募和安置等方面的要求,船东或海员招募安置机构在招聘海员和安排海员工作时,应符合ILO成员国实施《公约》要求的法律法规或其他的实施措施。
2.《公约》规定海员最低年龄是几岁?《公约》规则1.1和标准A1.1,规定了在船上受雇、受聘或工作的人员最低年龄,应不小于16周岁。
从保护未成年人的角度出发,《公约》明确了在船上工作的所有人员均不得小于16周岁,包括船上与航行操作有关的人员以及服务人员等。
ILO制定的第一个有关海员的公约––《1920年(海上)最低年龄公约》,当时规定了在船上工作海员的最低年龄为14周岁。
如果船上人员是同一家庭成员的时候,则不受该规定的约束。
1936年ILO修订了该规定,船上工作的海员最低年龄要达到15周周岁。
《2006年海事劳工公约》规定,从《公约》生效时起,船上工作人员最低年龄的要求为16周岁。
国际上大多数航运国家,对于船上工作海员的最低年龄都有具体规定。
在现有规定中,有些国家要求海员最低年龄须达到15周岁,也有国家要求须达到16周岁或16周岁以上。
我国在2007年9月1日起实施的《中华人民共和国船员条例》,对于船上海员最低年龄的规定:●申请注册海员的人员应年满18周岁;●在船上实习、见习的人员应年满16周岁。
3.《公约》标准A1.1对于未成年人保护,还提出了哪些要求?在《公约》标准A1.1要求中,对于18周岁以下在船上工作的未成年人规定:●禁止18周岁以下的海员在夜间工作,但经认可的夜间培训项目可除外(夜间范围按国家的法律或惯例,一般至少为9个小时的时间段,起点不迟于午夜,终点不早于早晨5点)。
●18周岁以下的海员不得从事可能危及其健康或安全的工作。
2006 海事劳工公约
MLC2006背 景 国际劳工组织于2006年2月7日,在日内瓦举行了第94届会议,倡导以体面劳动条件为核心,并基于相关的国际法规以及国际海事劳工公约所有新标准等制订条理统一的法律文件 -《2006 海事劳工公约》,成为除SOLAS 、MARPOL 和STCW 之外的国际海事法规的第四大支柱。
◎ 公约框架 在结构上分为三个层次:第一层为公约的正文条款;第二层为规则,是公约的实质性内容和原则要求;第三层为守则,分为两部分,A部分为强制性标准;B 部分为实施A部分各项标准的建议性导则。
公约的规则和守则所涉及领域被分成五个标题: 标题一:“海员上船工作的最低要求”; 标题二:“就业条件”; 标题三:“起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务”; 标题四:“健康保护、医疗、福利和社会保障保护”; 标题五:“遵守与执行”◎ 生效条件 公约在合计占世界船舶总吨位33%的至少30个成员国的批准书登记之日12个月后生效。
让我们帮助你们顺利完成MLC2006公约履约工作!◎ 适用范围 公约适用于: 1) 从事商业活动任何吨位的船舶,不适用于军船或军辅船; 2) 适用于所有的海员; 从事国际航行的500总吨及以上船舶必须持有一份海事劳工证书和一份海事劳工符合声明。
公约服务CCS开展的工作CCS提供的服务(1) CCS 自《2006海事劳工公约》通过以来,跟踪公约的进展情况,开展对该公约、船旗国检查导则和港口国检查导则的研究,派员参加国际船级社协会(IACS)和国际劳工组织(ILO)组织的关于海事劳工公约的研究、研讨、讲座和培训等,能够准确把握公约的理解;(2) 与主管机关、海员工会和船东协会(包括管理公司)进行交流,掌握三方信息及动态;(3) 派员参加了国际劳工培训中心组织的海事劳工检查员教师的培训,并取得了海事劳工检查员培训教员的资格证书;(4) CCS 为接受船旗国授权做了整体策划,在公约生效前培训符合公约要求的海事劳工检查员,分布在CCS 位于中国境内、境外各个分社及办事处,共67个服务网点; (5) 在国内对船东/船舶管理公司进行公约宣贯; (6) 与其他船级社针对《2006海事劳工公约》进行交流合作;(7) 完成《2006海事劳工公约实施指南》编写工作;(8) 开发《2006海事劳工公约》、《船旗国检查导则》、《港口国检查导则》和船旗国要求智能查询系统;(9) 开发《2006海事劳工公约》检查和发证系统;(10) 《2006海事劳工公约》示范船研究工作,协助船东采取措施满足MLC2006要求。
海事劳工公约
2006 年海事劳工公约2008-07-23 17:28:17国际劳工大会2006 年海事劳工公约—————目录页次2006年海事劳工公约 (1)序言 (1)一般义务 (2)第1条 (2)定义和适用范围 (3)第2条 (3)基本权利和原则 (4)第3条 (4)海员的就业和社会权利 (5)第4条 (5)实施和执行责任 (5)第5条 (5)规则以及守则之A部分和B部分 (6)第6条 (6)与船东和海员组织协商 (6)第7条 (6)生效 (7)第8条 (7)退出 (7)第9条 (7)生效的影响 (7)第10条 (7)保存人职责 (9)第11条 (9)第12条 (9)三方专门委员会 (9)第13条 (9)本公约的修正案 (10)第14条 (10)对守则的修正案 (11)第15条 (11)作准语言 (13)第16条 (13)海事劳工公约的规则和守则的解注 (14)标题一、海员上船工作的最低要求 (19)2006年海事劳工公约iv规则1.1 最低年龄 (19)规则1.2 体检证书 (19)规则1.3 培训和资格 (21)规则1.4 招募和安置 (21)标题二、就业条件 (27)规则2.1 海员就业协议 (27)规则2.2 工资 (29)规则2.3 工作或休息时间 (33)规则2.4 休假的权利 (35)规则2.5 遣返 (37)规则2.6 船舶灭失或沉没时对海员的赔偿 (41)规则2.7 配员水平 (41)规则2.8 海员职业发展和技能开发及就业机会 (42)标题三、起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务 (45)规则3.1 起居舱室和娱乐设施 (45)规则3.2 食品和膳食服务 (57)标题四、健康保护、医疗、福利和社会保障保护 (59)规则4.1 船上和岸上医疗 (59)规则4.2 船东的责任 (63)规则4.3 保护健康和安全及防止事故 (65)规则4.4 获得使用岸上福利设施 (73)规则4.5 社会保障 (77)标题五、遵守与执行 (81)规则5.1 船旗国责任 (81)规则5.1.1 一般原则 (81)规则5.1.2 对认可组织的授权 (82)规则5.1.3 海事劳工证书和海事劳工符合声明 (84)规则5.1.4 检查和执行 (88)规则5.1.5 船上投诉程序 (92)规则5.1.6 海上事故 (94)规则5.2 港口国的责任 (94)规则5.2.1 在港口的检查 (94)规则5.2.2 海员投诉的岸上处理程序 (97)规则5.3 劳工提供责任 (98)附录A5-I (101)附录A5-II (102)附录A5-III (112)附录B5-I 国家声明样本 (113)12006年海事劳工公约序言国际劳工组织大会,经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:. 《1930年强迫劳动公约》(第29号);. 《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);. 《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);. 《1951年同酬公约》(第100号);. 《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);. 《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);. 《1973年最低年龄公约》(第138号);. 《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并2006年海事劳工公约2忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实C8L‰______施和执行,并决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文件,并决定这些建议应采取一项国际公约的形式;于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
2006年海事劳工公约(中英对照)
MARITIME LABOUR CONVENTION, 20062006年海事劳工公约Preamble序言The General Conference of the International Labour Organization,国际劳工组织大会,Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Ninety-fourth Session on 7 February 2006, and经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-to-date standards of existing international maritime labour Conventions and Recommendations, as well as the fundamental principles to be found in other international labour Conventions, in particular:希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:– the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);– 《1930年强迫劳动公约》(第29号);– the Freedom of Association and Protection of the Right to OrganiseConvention, 1948 (No. 87);– 《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);– the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98);– 《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);– the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);– 《1951年同酬公约》(第100号);– the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);– 《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);– the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958(No. 111);– 《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);– the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);– 《1973年最低年龄公约》(第138号);– the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and– 《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent conditions of work, and意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并Recalling the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, 1998, and忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO instruments and have other rights which are established as fundamental rights andfreedoms applicable to all persons, and还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers need special protection, and认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并Mindful also of the international standards on ship safety, human security and quality ship management in the International Convention for the Safety of Life atSea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulations forPreventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and the seafarer training andcompetency requirements in the International Convention on Standards of Training,Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a general legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out and is of strategic importance as the basis for national, regional and global action and cooperation in the marine sector, and that its integrity needs to be maintained, and忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, establishes the duties and obligations of a flag State with regard to, inter alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly its flag, and 忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International Labour Organization which provides that in no case shall the adoption of any Convention or Recommendation by the Conference or the ratification of any Convention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or agreement which ensures more favourable conditions to the workers concerned than those provided for in the Convention or Recommendation, and忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并Determined that this new instrument should be designed to secure the widest possible acceptability among governments, shipowners and seafarers committed to the principles of decent work, that it should be readily updateable and that it should lend itself to effective implementation and enforcement, and决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of such an instrument, which is the only item on the agenda of the session, and 决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention;决定这些建议应采取一项国际公约的形式;adopts this twenty-third day of February of the year two thousand and six the following Convention, which may be cited as the Maritime Labour Convention, 2006.于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
2006年海事劳工公约简介
《2006 年海事劳工公约》简介2006 年2 月23 日在日内瓦举行的第94 届国际劳工( 海事) 大会上, 一项旨在全面保障海员工作和生活条件的综合性公约———2006 年海事劳工公约( MARITIME LABOUR CONVENTION2006, 以下简称《公约》) 以314 票赞成, 0 票反对和4 票弃权获得通过。
背景:国际劳工组织(ILO)制订一部新的综合性海事劳工公约的决定,是在国际海事组织和国际船东协会 2001 年提出联合决议案,并得到 ILO 成员国政府支持的基础上形成的,主要考虑到:● 航运业是世界第一、真正的全球性产业,需要有整个行业适用的国际标准;● ILO 于1920年起制定有关海员方面的国际标准,在《2006 年海事劳工约》通过前,已有数十个专门针对船员而制订的公约、相关建议案及其他法律文件;但随着航运业的不断发展,一些公约标准未能得到及时更新,已无法满足当代海员船上工作和生活的需要;● ILO 的现有大部分海事方面的公约,是针对处理单一方面问题的文件,且规定得非常细,使得 ILO 成员国很难全部批准和实施相关要求,现有 ILO 许多公约被批准的程度很低;● 建立有效地遵守和执行公约的体系,打击低标准船;鉴于上述诸多因素,ILO 组织将现有 68 个有关海事的国际标准进行了合并和更新,制定了新的综合性海事劳工公约,建立统一的海事劳工标准。
ILO 希望通过《公约》实施帮助船东获取平等的竞争环境,帮助船员获得体面的工作。
ILO 自成立至今已通过了 188 项劳工公约,在《2006 年海事劳工公约》通过之前,已有 41 项是专门针对船员而制订的,占 ILO 公约总数的 22%。
由于这些公约通过的时间跨越了 80 多年,已经滞后于社会和航运技术的发展;同时由于这些公约大部分并未得到 ILO 多数成员国的正式批准接受;还有些公约要求即使已被广泛应用,也是如此。
最典型的是 ILO 《1949 年船员起居舱室设备公约(修订)(第 92 号公约)和《1970 年船员起居舱室补充规定)公约》(第 133 号公约),这两个公约的要求在全球造船业和航运业已被广泛应用,但在 ILO183个成员中,正式批准接受第 92 号公约的有 47 个国家,正式批准接受第 133 号公约的为 32 个国家。
第九节2006年海事劳工公约
《2006年海事劳工公约》的根本目标是:
①在正文和规则中规定一套确定的权利和 原则。
②通过守则允许成员国在履行这些权利和 原则的方式上有相当程度的灵活性。 ③通过标题五确保这些权利和原则得以妥 善遵守和执行。
三、公约的规则和守则的主要内容 标题一:海员上船工作的最低要求。 标题二:就业条件。 标题三:起居舱室、娱乐设施、食品和 膳食服务。 标题四:健康保护、医疗、福利和社会 保障。 标题五:遵守与执行。
4.健康保护、医疗、福利和社会保障
包括船上和岸上医疗,船东的责任,保护 健康和安全保护及防止事故,获得使用岸 上福利设施和社会保障等。 (l)船上和岸上医疗。保护海员健康并确保 其迅速得到船上和岸上医疗,包括医疗设 备、医疗指南和船上医疗箱内药品应由主 管当局指定负责人员妥善维护,并每隔不 超过12个月进行定期检查。
3.起居舱室、娱乐设施、食品和膳食 服务
确保海员在船上有体面的起居舱室和 娱乐设施;确保海员获得根据卫生条 件提供的优质食品和饮用水 ①起居舱室和娱乐设施: ②食品和膳食:确保船员得到根据规 范的卫生条件提供优质食品和膳食、 包括对船上厨师要求,年满18岁,持 船上厨师资格证书。在海员受雇期间, 应为船上的海员免费提供食物。
公约要求500总吨及以上国际航行船舶应 持有“海事劳工证书”和“符合声明”, 并规定公约生效后,缔约国可对非缔约国 的到港船舶进行港口国监督( PSC)检查。 国际海事界普遍认为,海事劳工公约的通 过,在世界劳工史和海运史上具有划时代 的意义,必将对海事界产生深远的影响, 并将构成今后全球质量航运( Quality Shipping)的重要内容。这项被称为全球120 万海员的“权利法案”,将与国际海事组 织(IMO)的“国际海上人命安全公约”, “国际防止船舶造成污染公约”,“海员 培训、发证和值班标准国际公约”一起, 构成员享有的规范工 作或休息时间。 ①最长工作时间:在任何24 h时段内不得 超过14 h.且在任何7天时间内不得超过 72h。 ②最短休息时间:在任何24 h时段内不得 少于10 h,且在任何7天时间内不得少于 77h.
海事劳工公约(中文版)
2006年海事劳工公约(中文)2011年09月15日校对序言国际劳工组织大会,经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:–《1930年强迫劳动公约》(第29号);–《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);–《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);–《1951年同酬公约》(第100号);–《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);–《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);–《1973年最低年龄公约》(第138号);–《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并决定这些建议应采取一项国际公约的形式;于2006年2月23日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
2006年海事劳工公约(中英文对照)
《2006年海事劳工公约》(中英文版)MARITIME LABOUR CONVENTION, 20062006年海事劳工公约Preamble序言The General Conference of the International Labour Organization,国际劳工组织大会,Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its N inety-fourth Session on 7 February 2006, and经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-to-date standards of existing i nternational maritime labour Conventions and Recommendations, as well as the fundamental principles to be foun d in other international labour Conventions, in particular:希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:– the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);–《1930年强迫劳动公约》(第29号);– the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87); –《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);– the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98);–《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);– the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);–《1951年同酬公约》(第100号);– the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);–《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);– the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958(No. 111);–《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);– the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);–《1973年最低年龄公约》(第138号);– the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and–《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent conditions of work, and 意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并Recalling the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, 1998, and忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO instruments and have other rights which are established as fundamental rights and freedoms applicable to all persons, and还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers need special protection, and认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并Mindful also of the international standards on ship safety, human security and quality ship management in the Inte rnational Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulatio ns for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and the seafarer training and competency requirements in t he International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as ame nded, and还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a general legal framework withi n which all activities in the oceans and seas must be carried out and is of strategic importance as the basis for nati onal, regional and global action and cooperation in the marine sector, and that its integrity needs to be maintaine d, and忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, establishes the duties and o bligations of a flag State with regard to, inter alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly i ts flag, and忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International Labour Organization which provides tha t in no case shall the adoption of any Convention or Recommendation by the Conference or the ratification of any C onvention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or agreement which ensures more favoura ble conditions to the workers concerned than those provided for in the Convention or Recommendation, and忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并Determined that this new instrument should be designed to secure the widest possible acceptability among govern ments, shipowners and seafarers committed to the principles of decent work, that it should be readily updateable and that it should lend itself to effective implementation and enforcement, and决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of such an instrument, which is the only item on the agenda of the session, and决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention;决定这些建议应采取一项国际公约的形式;adopts this twenty-third day of February of the year two thousand and six the following Convention, which may be cited as the Maritime Labour Convention, 2006.于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
百年回顾话《2006年海事劳工公约》
《拉福莱特法》和 ITF 的理想之棒,传递到了 《公约》手中。严格来讲,前两棒起初只是部分立 法者和海员领袖的理想;而第三棒,则是 ILO 的三 方立法参与者,即成员国政府、船东和海员代表的 高度共识结晶。ILO 成立以来,在推动“公平竞争” 议题方面,历经“传统航运国家反对”和“新兴海 员供应国家反对”两阶段后,终于迎来了“全球新 共识”的第三阶段。
“全球海员供应市场单一化”理想
承认“公平竞争”是支持国际劳工标准合法性 的理由,被视为《公约》一大不寻常特征。“公平 竞争”是指,为避免“竞次”现象带来恶性循环效应, 各国船东雇用海员应遵循相同待遇的原则。
“公平竞争”的具体化,便是“全球海员供应 市场单一化”的理想及实践。时隔百年,美国 1915 年《拉福莱特法》开先河的“全球海员供应市场单 一化”理想,国际运输工人联合会(ITF)这一跨 国工会组织“抵制低标准船舶”行动背后的同一理 想,终于借着国际劳工组织(ILO)的《公约》, 照进现实。
第四,理论贡献,港口国监督机制背后的法理,值 得作为分析海洋法新时代精神的重要样本。
《公约》的“和而不同”特质,主要体现在: 第一,强调共识与尊重国情并存,《公约》序言“海 员需要特殊保护”表述的法律效果,并未指向某一 种整齐划一的僵硬立法思维;第二,权利类型与履 行方式有别,《公约》区分了基本权利和具体权利, 虽然港口国监督的内容,并不包括一些基本权利, 然而措辞上绝不降低基本权利的执行标准;第三, 重形式,更重实在,比如《公约》运用“实质等效” 立法技术,以应对复杂多样现实;第四,理论贡献, 《公约》正文包含大量不具有法律约束力的导则条 款,是国际法层面“软法”研究的好样本。
2006年海事劳工公约(中英文对照)
《2006年海事劳工公约》(中英文版)MARITIME LABOUR CONVENTION, 20062006年海事劳工公约Preamble序言The General Conference of the International Labour Organization,国际劳工组织大会,Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and ha ving met in its Ninety-fourth Session on 7 February 2006, and经国际劳工局理事会召集,于2006年2月7日在日内瓦举行了其第94届会议,并Desiring to create a single, coherent instrument embodying as far as possible all up-to-date standa rds of existing international maritime labour Conventions and Recommendations, as well as the funda mental principles to be found in other international labour Conventions, in particular:希望制订一项条理统一的单一文件,尽可能体现现有国际海事劳工公约和建议书中的所有最新标准以及其他国际劳工公约,特别是以下公约中的基本原则:– the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29);–《1930年强迫劳动公约》(第29号);– the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87) ;–《1948年自由结社和保护组织权利公约》(第87号);– the Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98);–《1949年组织权利和集体谈判权利公约》(第98号);– the Equal Remuneration Convention, 1951 (No. 100);–《1951年同酬公约》(第100号);– the Abolition of Forced Labour Convention, 1957 (No. 105);–《1957年废除强迫劳动公约》(第105号);– the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958(No. 111);–《1958年(就业和职业)歧视公约》(第111号);– the Minimum Age Convention, 1973 (No. 138);–《1973年最低年龄公约》(第138号);– the Worst Forms of Child Labour Convention, 1999 (No. 182); and–《1999年最恶劣形式的童工劳动公约》(第182号);并Mindful of the core mandate of the Organization, which is to promote decent conditions of work, a nd意识到本组织倡导体面劳动条件的核心使命,并Recalling the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, 1998, and忆及1998年《国际劳工组织工作中的基本原则和权利宣言》,并Mindful also that seafarers are covered by the provisions of other ILO instruments and have other rights which are established as fundamental rights and freedoms applicable to all persons, and还意识到海员也受国际劳工组织其他文件所保护,且享有已确立的其他适用于所有人的基本权利和自由;并Considering that, given the global nature of the shipping industry, seafarers need special protectio n, and认为由于航运业的全球性特点,海员需要特殊保护,并Mindful also of the international standards on ship safety, human security and quality ship manage ment in the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, as amended, and the seafarer train ing and competency requirements in the International Convention on Standards of Training, Certificati on and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as amended, and还意识到经修订的《1974年国际海上人命安全公约》和经修订的《1972年国际海上避碰规则公约》中关于船舶安全、人身保安和船舶质量管理的国际标准,以及经修订的《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》中的海员培训和适任要求,并Recalling that the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, sets out a general legal f ramework within which all activities in the oceans and seas must be carried out and is of strategic impo rtance as the basis for national, regional and global action and cooperation in the marine sector, and th at its integrity needs to be maintained, and忆及《1982年联合国海洋法公约》规定了一个总体法律框架,海洋中的所有活动都必须在此框架下展开,它是海事部门进行国家、地区和全球性活动和合作的基础,具有战略性意义,其完整性需要得到维持,并Recalling that Article 94 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982, establishes the duties and obligations of a flag State with regard to, inter alia, labour conditions, crewing and social matters on ships that fly its flag, and忆及《1982年联合国海洋法公约》第九十四条特别确立了船旗国对悬挂其旗帜的船舶上的劳动条件、船员配备和社会事务的责任和义务;并Recalling paragraph 8 of article 19 of the Constitution of the International Labour Organization wh ich provides that in no case shall the adoption of any Convention or Recommendation by the Conferenc e or the ratification of any Convention by any Member be deemed to affect any law, award, custom or a greement which ensures more favourable conditions to the workers concerned than those provided for in the Convention or Recommendation, and忆及《国际劳工组织章程》第十九条第8款规定,无论在何种情况下,大会通过任何公约或建议书或任何成员国批准任何公约都不能被视为影响到那些确保有关工人得到优于公约或建议书所规定条件的法律、裁定、惯例或协议,并Determined that this new instrument should be designed to secure the widest possible acceptabili ty among governments, shipowners and seafarers committed to the principles of decent work, that it s hould be readily updateable and that it should lend itself to effective implementation and enforcement, and决定此新文件的制订应保证得到致力于体面劳动原则的各国政府、船东和工人尽可能最广泛的接受,且能够便于更新并使其能够有效地实施和执行,并Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of such an instrument, w hich is the only item on the agenda of the session, and决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention;决定这些建议应采取一项国际公约的形式;adopts this twenty-third day of February of the year two thousand and six the following Conventio n, which may be cited as the Maritime Labour Convention, 2006.于二零零六年二月二十三日通过以下公约,引用时可称之为《2006年海事劳工公约》。
《2006年海事劳工公约》司法履行
2006年海事劳工公约司法履行一、背景介绍2006年海事劳工公约是国际劳工标准的重要组成部分,旨在保障海员的权益,提高海员的工作和生活条件。
公约内容涉及诸多方面,包括海员的招聘和就业、工作和生活条件、健康保障、培训等。
公约的颁布对于维护海员的合法权益,促进海事产业的健康发展具有重要意义。
二、司法履行的必要性公约的颁布只是第一步,更重要的是各国的司法机构需要对公约内容进行有效的执行和监督。
司法履行的必要性体现在以下几个方面:1. 确保海员权益得到保障:司法履行可以有效保障海员在工作和生活中的权益,防止他们成为不法行为的受害者。
2. 促进海员培训和就业:司法履行可以帮助监督海员的培训和招聘情况,推动海员的专业化发展,提高整个行业的素质。
3. 维护海事产业的良性发展:司法履行可以有效解决海事纠纷,提高海事产业的法治化水平,增强其竞争力和可持续发展能力。
三、司法履行的挑战和对策然而,实际情况中司法履行面临着诸多挑战,如何有效应对成为了摆在各国面前的重要课题。
主要的挑战包括:1. 法律适用的多样性:不同国家的法律体系存在差异,海事劳工公约在不同国家的司法实施会受到不同的 limitation。
解决此问题可以采取加强国际合作,建立统一的司法机制来解决海事纠纷。
2. 司法资源的不平衡分配:一些国家在司法资源方面的投入不足,会影响到海事劳工公约的有效履行。
这就需要通过国际合作,共同推动各国加大对海事劳工公约的司法资源投入。
3. 法律实施的滞后性:有些国家对于国际公约的实施缺乏有效的监督和督促机制,这使得公约的履行存在滞后性。
针对这一挑战,可以采取设立国际组织或机构对各国的公约履行情况进行监督和评估。
四、理解和个人观点通过深入了解2006年海事劳工公约司法履行的重要性和面临的挑战以及对策,我认为国际合作是解决这些问题的关键。
各国应加强合作,建立更加统一和高效的海事劳工公约司法监督机制,共同推动公约的有效履行。
只有这样,才能真正保障海员的权益,促进海事行业的可持续发展。
2006年海事劳工公约船上投诉程序
2006年海事劳工公约船上投诉程序2006年海事劳工公约船上投诉程序一、引言在海事行业中,船员的权益保护一直备受关注。
2006年海事劳工公约船上投诉程序(以下简称“2006公约”)作为国际劳工组织颁布的标准,对船员在船上提出投诉并获得合理解决提供了一定保障。
本文将从多个角度全面评估并探讨2006公约,为读者深入理解该公约提供有价值的信息。
二、2006公约的意义及背景1.2006公约的意义2006公约的实施,旨在保障船员在船上的基本权益,确保他们的工作和生活环境得到合理的保障和改善。
这对于维护船员的身心健康、提高工作积极性、增强船员团队合作意识以及保障船舶安全等方面具有重要的意义。
2.2006公约的背景2006公约的制定是基于国际劳工组织的相关决议,旨在为船员提供合适的投诉渠道和机制,使得船员能够在船上提出投诉,并得到公正、合理和满意的处理。
这对于解决船员在海上工作中的问题、减少因船员投诉而引发的船舶事故以及维护航海安全都具有积极的意义。
三、2006公约的具体内容及适用范围2006公约规定了船上投诉程序的具体内容和适用范围,主要包括以下几个方面:1.船员投诉的范围2006公约规定,船员可以就与其劳工条件、工作环境、待遇、健康和安全相关的问题在船上提出投诉。
这些问题可能包括但不限于工资、工时、休假、膳食、住宿、医疗等方面。
2.投诉程序的流程2006公约规定了船员提出投诉的具体程序和流程。
一般情况下,船员可以直接向船上主管或船长提出投诉,如果在船上无法得到满意解决,还可以通过邮寄书面投诉或者通过船公司的投诉渠道进行投诉。
3.投诉处理的原则在处理船员的投诉过程中,2006公约还规定了一些处理原则,包括公正、公平、及时、保密和保护投诉者的权益等。
这些原则确保了船员在提出投诉后能够得到合理的对待和解决。
四、个人观点及理解在我看来,2006年海事劳工公约船上投诉程序的实施对于维护船员的权益以及保障船舶的安全至关重要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二、工作条件
• 5、船员工资导则B部分 • 4)各成员国在不损害自由集体谈判权的前提下,与船 东和海员的代表组织协商,建立确定海员最低工资的 程序,确定最低工资时应考虑最低工资的国际劳工标 准。最低工资应随生活费用和需求变化而予以调整。 • 5)船员最低工资标准,公约只对一水的最低工资作出 了规定,一水的工资作为一个基准,一旦确定,其他 职务的工资自然水涨船高。具体规定如下:一水的工 资不低于国际劳工局理事会授予权利的另一机构所定 期确定的数额。理事会一旦作出决定,局长应向本组 织的成员国通知任何更新的数额。据目前情况看,船 员工资基本上接受了ITF标准,而ITF基本认可香港海 员工会制定的CBA工资标准为亚洲标准。2006年中国 外派海员协调机构制定的指导价格可视为中国将来的 船员最低工资的参考标准。(附表供参考)
2006年海事劳工公约 MARITIME LABOUR CONVENTION,2006
国际劳工组织 INTERNATIONAL LABOUR ORGANIZATION
国际劳工组织简介
• 国际劳工组织成立于1919年,1946年成 为联合国专门机构,共有178个会员国, 中国是创始会员国之一。国际劳工组织 的宗旨是“通过劳工立法和开展合作, 促进社会正义,维护世界持久和平”。
• 1、最低年龄:应禁止任何16岁以下的人员到船上工作,禁止18岁以 下的海员在夜间工作或从事可能损害其健康或安全的工作,对工作 和生活进行规范时,应注意未成年人的需要,加班方面也有限制。 • 2、体检证书:海员在上船之前持有有效的体检证书,证明其健康状 况适合在海上履行其职责。(存在的两个问题) • 3、培训和资格:确保海员经过培训并具备履行其船上职责的资格。 • 4、招募和安置:各成员国应对其领土内设立的海员招募和安置服务 机构有效行使管辖和控制。 • 1)所有海员应能够利用不向海员收费的高效、充分和可靠的系统寻 找船上就业的机会。(中介机构不能向船员收钱,可向船东收钱) • 2)招募和安置海员的机构应持有许可证,不应鼓励私营海员招募和 安置服务机构过度扩散。(目前我国的海员中介机构很多,多头管 理,期待政府在这方面有所作为。) • 3)招募机构维持其所有海员的最新登记册,以备主管当局检查。 (我国已完成《船员注册办法》草案,将很快推出) • 4)各成员国应建立一个保护机制,通过保险或适当的等效措施,赔 偿由于中介机构或船东未能履行义务而给海员造成的资金损失。 (目前外派已执行押金制度)
公约制定的根本目标
• 《公约》的制定包含3个根本目标: • 1)综合原有的海事劳工方面的公约和建议书, 规定一套确定的权利和原则; • 2)允许成员国在履行这些权利和原则的方式上 有相当程度的灵活性;(可以采取等效措施满 足强制性规定,强制性措施的表述尽可能原则, 以导则B的形式给予建议) • 3)以成员国立法、船籍国管辖、港口国检查的 形式确保这些权利和原则得以妥善遵守和执行。
附表:2006年巴拿马型散货船指导价格(单位:美元)
• • • • • • • • • • 职务 工资总额 加班费(每小时) 船长 3175 大副、大管轮 2045 二副、二管轮 1635 三副、三管轮 1520 水手长、机工长 1000 3.6 一水、一机 880 2.6 二水、二机 755 2.2 备注:伙食费不低于每人每天6美元。 普通船员每月加班时间不超过90小时,超过90小时后, 按加班费率支付加班费。按24人配员初步核算了一下, 一条船的船员成本将增加8万美元左右。
二、就业条件
• 主要内容:海员的就业协议、工资、工作或休息时间、休假的权 利、遣返、船舶灭失或沉没时对海员的赔偿、配员水平、职业和 技能发展、海员就业机会等。 • 1.海员的就业条款和条件应以法律的形式予以规定。 • 2.确保海员有机会对协议中的条款和条件进行审阅和征求意见并 在签字前取得海员的同意。船东和海员应各持有一份经签字的海 员就业协议原件。(目前我公司船队船员只有劳动合同,所签香 港船员协议是假协议) • 3.海员的就业协议应包括了任何适用的集体谈判权,集体谈判协 议应有英文版本以备港口国检查。海员和船东通知对方中止就业 协议的最短期限不得短于7天。 • 4.工资:每月发放工资,应给海员提供月薪账目和汇率。 • 确保海员能够根据本人意愿将其收入转给其家人或指定人。 • 各成员国应通过国家法律或条例管理海员的工资,并充分考虑守 则B部分提供的指导。
二、工作条件
• 5、船员工资导则B部分 • 1)每天工作时间不超过8小时,每周不超过48 小时,加班补偿率不应低于每小时基本报酬或 工资的1倍和1.25倍.加班时间要进行记录,每 月由海员签字。国家法律或集体协议可以规定, 对加班或节假日工作的补偿,可用相等的休息 时间或追加休假来代替加班费。 • 2)同工同酬应适用于受雇于同一船舶的所有 海员。 • 3)除国家法律、集体协议授权外,禁止对海 员罚款
三、起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务
• • 船舶建造和设备有关的要求仅适用于公约生效以后建造的船舶。 主要对起居舱室的尺寸、取暖和通风,噪音和震动及其他环境因素,卫生设施、 照明、医务室、娱乐设施、食品和膳食等予以规定。 (客船、小船、特殊用途船 有另外的规定,本节内容只针对公司现有船型) 1、起居舱室:净高不低于203厘米。应为每名船员提供单独的卧室,卧室地板面 积不小于7平方米,高级船员不少于10平方米。船长、轮机长和大副还应有与卧室 相连的起居室或休息室。床的面积至少为198*80CM,衣柜容积不小于500升等,卧 室内应有一张桌子和座位。应予以充分隔热。并有冷热淡水的洗脸池。 盥洗室应与其他部分独立,并有直接通向露天的通风。 卧室不得与货物和机器处所、厨房等区域直接相通,并具有水密和气密性。 建造材料有益于保证健康环境。应提供适当的照明和充分的排水系统。 起居舱室、娱乐设施及膳食服务设施应满足关于保护健康和安全及防止事故的要 求,充分考虑到防止船员被暴露在有害水平的噪音、振动和其他环境因素的风险。 在驾驶台、机器处所容易到达之处、靠近机舱控制中心处应设有卫生设施。至少 每6人提供一个厕所、淋浴等。 餐厅应与卧室隔开,并尽可能靠近厨房,配备适当的家具和设备。
二、就业条件
• 6、工作时间和休息时间 • 1)正常工时标准每天8小时,每周休息一天和公共节假日休息。 最长工作时间:在任何24小时内不得超过14小时;且在任何七天 内不得超过72小时。最短休息时间(不包括短暂的休息):在任 何24小时内不得少于10小时;且在任何7天内不得少于77小时。休 息时间最多可分为两段,其中一段至少要有6小时,且相连的两段 休息时间的间隔不得超过14小时。(应急除外) • 2)船上应在容易进入的地点张贴一份船上工作安排表,该表格应 至少包括每一岗位的下列内容:在海上和在港口的工作时间表和 法律或集体协议要求的最长工作时间和最短休息时间。工作安排 表要有英文对照,以便检查。 以标准格式对海员的日工作时间或其日休息时间进行记录,并经 船长或其授权人员以及海员本人签字认可。 • 7.休假的权利:带薪年休假的权利应以每服务两个月最低2.5天为 基础计算。(我国船员条例规定为每两个月5天)
2006年海事劳工公约的生效条件 生效条件:30个国家,代表33%的总吨位 数批准后12个月生效,公约生效后有望 成为继SOLAS , MARPOL,STCW公约 之后海事方面的第四大公约 )
中国政府对该公约的态度
• 1.国际劳工组织有177个成员国,制订了38个公约和30 份建议书,但没有得到成员国的广泛认可,以前我国 只承认3个,还有两个是国民党时期承认的。 • 2.近几年我国逐步与ITF组织改善了关系,并积极参与 了2006年海事劳工公约的制定,公约是三方代表(船 东、海员工会、政府)协商妥协的产物,中国海员工 会、中远集团、部海事局代表中国参加了公约的制定。 我国担任政府组主席,工会的主要代表是ITF.中国海员 建设工会也于2006年成为联合海事委员会的20名正式 成员之一。交通部副部长徐祖远及驻日内瓦大使沙祖 康率团参加了2006年第94届国际劳工大会。 • 3.2007年9月1日《中华人民共和国海员条例》将实施, 该条例从1995年开始酝酿,几经修改获得通过,但条 例的内容是粗线条的,还需要制定《海员法》或通过 一系列的条例或实施细则,才能满足公约要求。
规则按以下标题划分为五个规则及守则 1. 2. 3. 4. 5. 海员上船工作的最低要求 就业条件 起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务 健康保护、医疗、福利和社会保障 遵守与执行 每项规则及守则分为A部分和B部分,A 部分具有强制性,B部分为非强制性, 但各成员国应充分考虑B部分的规定。
一、海员上船工作的最低要求
•
• • • • • •
三、起居舱室、娱乐设施、食品和膳食服务
• • • • 卧室和餐厅应通风良好。 起居舱室、独立的报房、集控室应配备空调。 卧室和餐厅应有合适的自然采光,并配备足够的人工灯光。 2、娱乐设施(导则B):船上应设有书架、小卖部、吸烟室、运动器械、 TV/DVD等电子设施、酒吧等。提供船-岸电话通讯、电子邮件和互联网 设施,且收费合理。提供邮件服务、尽可能安排海员的伴侣、亲属和朋 友登船探视,在可能的情况下,允许海员的伴侣偶尔陪伴其航海。 防止噪音和震动(导则B):居住、娱乐和膳食服务设施的位置应尽可能 远离有噪音的机器和装置。发出声音处所的舱壁、天花板和甲板应使用 隔音和吸音材料,并安装自闭门。机舱和其他机器处所设立隔音的中心 控制室。工作和生活处所的噪音水平应符合ILO关于暴露水平的国际导则。 3、食品和膳食服务:船上应提供免费的食品和饮水,厨师应经过培训具 有相、医疗、福利和社会保护
1、各成员国应确保采取措施向船员提供健康保护和医疗,包括必须
的牙科治疗。所有船舶均应携带主管机关规定的医药箱、医疗设备和 医疗指南。并接受主管当局的检查。并保证船舶通过预先安排的机制 在每天24小时之内都能够获得远程医疗指导。在停靠港不延误地给予 海员去看合格医生或牙医的权利。 同时还应包括预防性措施,如促进健康和保健教育计划。 • 2、船东应对海员就业期间的疾病和受伤承担费用;并对海员因工伤、 疾病或危害而死亡或长期残疾的情况提供法律或就业协议所确定的赔 偿。 • 3、海员受雇期间死亡,船东应支付丧葬费用。 • 4、船东应支付医疗和膳食费用直到该患病或受伤海员康复,或直到 该疾病或技能丧失被宣布为永久性的。船东应按国内法律或条例或集 体协议的规定向其支付全额或部分工资。国家法律或条例可以将船东 在这方面的责任限制在16周的期限内。船东免责的情况:1)在船舶 服务之外发生的受伤。2)海员的故意不当行为所致3)受雇时故意隐 瞒的疾病。