船舶英语口语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lesson Twenty-seven
Bunkering 加油
Dialog A: Double Check
对话1:双保险检查
Bargeman: Are you ready for bunkering operation. Chief Officer.
加油船船员:大副准备好加油了吗?
Chief Officer: Yes, ready. I hope to confirm all preparations with your party. 大副:是的,准备好了。我希望和你方核对一下准备程序。Bargeman: Yes. Let’s start with the fenders. Have all fenders ready?
加油船船员:好,先从防碰垫开始,准备好防碰垫了吗?
Chief Officer: Yes, all fenders ready.
大副:是的,所有的防碰垫准备好了。
Bargeman: Have engines been put on standby?
加油船船员:备车了吗?
Chief Officer: Yes, engines have been on standby.
大副:是的,已经备车了。
Bargeman: Does extinguisher remain on standby?
加油船船员:灭火器是否准备好了?
Chief Officer: Yes, extinguisher remain on standby.
大副:是的,灭火器已经准备好了。
Bargeman: Do oil clearance materials remain on standby?
加油船船员:清油污设施准备好了吗?
Chief Officer: Yes, oil clearance materials remain on standby.
大副:是的,清油污设施已经准备妥当了。
Bargeman: Have communication means been tested?
加油船船员:通信手段测试了吗?
Chief Officer: No, communication means have not been tested yet.
大副:不,通信手段现在还没有测试。
Bargeman: Tested later. We will continue to chec k…..
加油船船员:随后测试。我们现在继续检查…….
Dialog B: Check Oil Quantity and Quality
对话2:检查油的数量和品质
Fourth Engineer: I planned to check the oil quantity and quality before we start bunkering, sir.
三管轮:先生,我准备在加油前检查油的数量和品质。
Bargeman: Sure. My assistant will accompany you to go to the tank.
加油船船员:当然,我的助手将陪同您到油舱去。
Fourth Engineer: I must take samples from these tanks. You know, we will keep these for analysis.
三管轮:我从这些舱取些油化验,你知道吗。我们将保存这些用于化验。Bargeman2: Understood. When will you take samples?
加油船船员2:明白了。什么时候取样?
Fourth Engineer: I will stay here during bunkering. I will take samples before bunkering, and take samples during bunkering, and then take
samples as soon as completion of bunkering.
三管轮:我在加油时候将在你船守候,我在加油前、中、后取样。Bargeman2: You ordered 300 tons of 180 cSt fuel oil and 300 tons of diesel oil,
right?
加油船船员2:你船预定了300吨180 cSt的燃油和300吨的柴油,对不?Fourth Engineer: Yes, that’s all right. I finished sampling now. Please sign them. I will seal all bottles. Please keep one bottle of each. I will take the
other samples to my vessel for analysis.
三管轮:是的,正确。我现在完成取样了。请在标签上签字,我封存了,请保留一瓶,其他我要带回船化验。
Bargeman2: Sure.
加油船船员2:当然。
Dialog C: Discussion on Bunkering Procedure
对话3:讨论加油程序
Chief Officer: Chief Engineer. Let’s check the procedure before bunkering.
大副:轮机长,在加油前先核对一下加油程序。
Chief Engineer: OK. Has flag B been hoisted?
轮机长:好,B旗挂起来了吗?
Chief Officer: Yes, it has. One more, has main engine been standby?
大副:是的,另外,备车了吗?
Chief Engineer: Yes, of course. Have oil clearance materials been ready?
轮机长:当然,清油材料准备好了吗?
Chief Officer: Yes, sawdust and oil defender have been ready for use any time.
Have firefighting appliances been ready for use?
大副:是的,锯木屑和围油栏都随时可用。灭火器准备好了吗?
Chief Engineer: Yes, the fire mains have been standby.