贺大卫教授系列讲座——壮族古文献:文本解读、社会、宗教

少数民族语言文学系海外知名学者系列讲座

壮族古文献:文本解读、社会、宗教

报告人:贺大卫教授

澳大利亚墨尔本大学亚洲研究院教授、博士生导师

台湾政治大学民族学系教授

贺大卫教授简介:

英国牛津大学博士,澳大利亚墨尔本大学亚洲研究院教授、博士生导师,台湾政治大学民族学系教授,德国Tai Culture杂志编委,曾任澳大利亚翻译协会会长,澳大利亚中国学研究会会长,墨尔本大学孔子学院院长,美国Modern Chinese Literature杂志编委。专长为中国壮族研究、壮傣族语言研究、中国民间信仰研究等。其研究成果丰硕,在壮傣语言文字研究、民间宗教祭仪与歌谣、有关少数民族语言与文本研究方面,都得到国际学术界给予的高度肯定,是著名的类汉文字文献(壮字、布依字、侬字等)专家,壮族传统文化研究著名学者。主要著作有《杀牛祭祖:桂西北古壮字文献研究》、《招魂:华南广西台语民族壮族布洛陀古壮字文献研究》、《古壮字词典》与《古壮字文献丛书》等。

讲座提要

1.方块壮字文字系统研究

古壮字是汉字的变异,是一种对汉字系统借贷之后进行不断改进的文字系统。就此而言,台语现在被称为壮语。

在中国的南部和西南部,在先秦少数民族中就有着一些文字系统。壮字可能是其中的一种最古老文字系统:单个字的发音和早期中古汉语有着不少的对应,有些甚至和汉字底层相对应。古壮字系统至少有1600年的历史,它为早期台语研究和原始台语的构拟提供珍贵的佐证。

对古壮字的研究是非常不容易的。和其他汉字变体不同的是古壮字是一种地方性的语言系统,缺乏正字法的统一标准,各地方的古壮字有着很大的差别。对古壮字变体的研究尚为空白,笔者将对这一问题进行系统研究。

本研究将展示对广西及邻近省45个地方古壮字系统全面调查的结果,语言调查点还包括贵州布依族聚居的地方、云南北部壮语区和越南北部侬语和岱语区,旨在全面研究壮—布依—台区域各地方和和地方间语言关系。我们作跨越境(包括一个跨越国境)语言调查研究,以更好记录所代表的语言文字系统。

2.搜集整理壮族传统文本方法论

对古壮字和壮族传统文化研究有助于研究者更好地整理好可信的、科学的古壮字文本。本文以详细的文献方法及相关的有效方法研究壮语的文本,使用严式国际音标记录田野采访和录音,并提供相应的注释、注解和索引。

3.近代道教抄本异体字研究

本研究是沿用笔者原来壮语抄本研究的方法。各个地方的古壮字书写系统有很大差别,有时甚至在类型上和亲缘系统上都不同。汉字的文本一般都被认为是统一的,因为从秦朝以来各朝代政府都致力于文字的统一。我们可以才从印刷的书籍中可以见到其有着统一的标准。但是我们如果看那些手写的文本,就看得出他们也是有一定差别的。如汉朝道教抄本,一直都是手抄本。本文将对道教抄本异体字研究,探讨其地区之间的差异。

4.桂西壮族地区麽公与土司

我这次报告要研究的是古壮字在桂西地区之间的高度对应问题。北壮和南壮远非两个独立的系统,它们在古壮字系统上有着高度的一致(身份或相似性),它们的方块字词汇有着大量共同的成分。靖西及其临近县省的古壮字和右江流域,特别是田州和右江下游的武鸣和桂平等地古壮字的一致性远远超出我们的预计。

尤其在南北两地麽公经书中,古壮字体现出高度的一致。靖西和田阳-巴马-百色地区麽公经书有着很多的共同点,如共同的诗律类型和文本机构、共同的词汇和共同的祖神。本文将努力解释这一现象,探讨其历史背景的方方面面,提出假设,并从东南亚及其他地区找出佐证。

5.壮族宗教经诗典范对称现象研究

壮族宗教诗经,如壮族歌本,体现了语音上的对称,前一个句子语音上总呼应后一个句子。本文将利用诗歌和宗教传统的相关研究,从国际视野探讨和分析壮族宗教经诗典范对称现象。

相关文档
最新文档