商务英语翻译的实训报告的心得体会

合集下载

商务英语口译实训小结

商务英语口译实训小结

商务英语口译实训小结一、实训目标达成在本次商务英语口译实训中,我主要达成了以下目标:1.熟练掌握商务英语口译的基本技巧,包括听力理解、记忆与笔记、语言表达等。

2.提高在商务场合的跨文化交流意识和沟通能力。

3.通过实战训练,积累现场口译经验,增强应对紧张情绪的能力。

4.与团队成员有效沟通、协作,共同完成口译任务。

二、口译技巧提升在实训过程中,我明显感觉到自己的口译技巧得到了提升:1.听力理解:经过多次实战训练,我在听力理解方面有了显著提高,能够更加快速、准确地捕捉到讲话者的意思。

2.记忆与笔记:我学会了更加有效的记忆方法,同时掌握了如何在听讲过程中快速、准确地做笔记。

3.语言表达:通过模拟商务场合的口译实践,我提高了自己的语言表达能力和语言组织能力,能够更加流畅、准确地传达信息。

三、专业知识掌握在实训过程中,我进一步加深了对商务英语口译相关知识的理解与掌握:1.商务专业知识:通过模拟商务场合的口译实践,我加深了对商务专业知识的理解,掌握了相关术语的准确翻译。

2.行业知识:通过口译涉及的不同行业内容,我了解到了不同行业的最新动态和趋势,扩大了自己的知识面。

四、跨文化交流意识在实训过程中,我意识到了跨文化交流在商务场合中的重要性:1.文化差异:我意识到了不同文化背景下的语言习惯和表达方式可能存在的差异,学会了尊重并适应这些差异。

2.交际策略:我掌握了一些跨文化交际的策略和技巧,学会了如何更好地与不同文化背景的人进行交流。

五、团队协作与沟通在实训过程中,我提高了团队协作与沟通能力:1.分工合作:我学会了与团队成员合理分工、密切配合,共同完成口译任务。

2.信息交流:我提高了与团队成员之间的信息交流效率,确保了口译过程中的信息传递准确无误。

3.领导与被领导:我学会了在团队中扮演不同的角色,既能胜任领导工作,也能服从团队安排,执行具体任务。

翻译实践报告实训内容(精选9篇)

翻译实践报告实训内容(精选9篇)

翻译实践报告实训内容(精选9篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、公文写作、党团资料、总结报告、演讲致辞、合同协议、条据书信、心得体会、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, official document writing, party and youth information, summary reports, speeches, contract agreements, documentary letters, experiences, teaching materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!翻译实践报告实训内容(精选9篇)报告是一种常见的书面形式,用于传达信息、分析问题和提出建议。

商务英语专业实习总结报告(通用7篇)

商务英语专业实习总结报告(通用7篇)

商务英语专业实习总结报告(通用7篇)商务英语专业实习总结报告(通用7篇)商务英语旨在适应职场生活的语言要求,其内容涉及商务活动的方方面面。

下面是我为大家整理的关于商务英语专业实习总结报告,欢迎大家来阅读。

商务英语专业实习总结报告【篇1】为了巩固商务英语专业的专业学问,提高口语水平及实际操作技能,丰富实际工作和社会阅历,把握操作技能,将所学学问用于实际工作。

进一步培育自己的业务水平、与人相处的技巧、团队协作精神、待人处事的力量等,尤其是观看、分析和解决问题的实际工作力量,以便提高自己的实践力量和综合素养,盼望能关心自己以后更加顺当地融入社会,投入到自己的工作中。

以下是我的实习报告。

一、实习目的熟悉了解自己平常学习的不足,找出自身状况与社会实际需要的差距,在以后的学习期间准时补充相关学问,为求职与正式工作做好充分的学问、力量预备,从而缩短从校内走向社会的心理适应期。

我制定了相应的实习方案,注意在实习阶段对所学的商务英语理论学问进行进一步的巩固和提高,同时熬炼自己的口语力量,以期达到依据理论学问,指导日常的工作实践的目的。

学习公司的企业文化、销售技巧、沟通技巧、团队协作精神、礼仪等各方面的学问,主要是强化自己的口语表达力量。

二、实习内容实习期间公司的同事赐予了我热忱的指导和关心,而我也虚心向他们请教学习,把高校所学的学问加以运用,在理论运用于实践的同时,也在实践中更加深刻地理解了以前没有理解透彻的学问。

经过这些天的实习,我对公司也有了更深刻的了解,也初步熟识了商务类的实际操作状况。

更重要的是,这是我踏入社会的第一步,虽然只有一个月的时间,但是也让我看到了自己的许多欠缺,让我深知出身社会,还需要许多学校里学不到的力量。

在实习中我了解到商务英语的专业要求能够娴熟应用外贸商务学问、英语口语,要有较好的翻译力量,能够回复一般商务信函,与外商进行沟通等。

在实习的这段时间,我学会了用复印机、传真机和扫描机,还做了许多事情,比如摘报、接听电话、收发快递、制作表格等等。

商务英语翻译课程心得实用

商务英语翻译课程心得实用

商务英语翻译课程心得实用商务英语翻译课程心得实用1商务素养课程是我大学生活中非常重要的一门课程,通过学习这门课程,我深刻领悟到商务素养对于我未来的职业发展有着重要的影响。

在这门课程中,我学到了很多实用的商务知识和技能,收获了宝贵的人际关系和沟通技巧,并且意识到自己作为一个未来企业家或职场人士需要具备的素养。

以下是我对商务素养课程的一些心得体会。

商务素养课程在我看来是非常重要的,它不仅仅是一门课程,更是对我们以后的生活和职业发展有着深远影响的知识。

通过学习商务素养课程,我深入了解了商务领域的基本概念和原理,熟悉了商务活动的各个环节以及相关的法律法规,了解了商务活动所涉及的各种利害关系。

这些知识和理论为我以后从事商务工作打下了坚实的基础,使我更加具备解决商务问题和决策的能力。

在商务领域,良好的人际关系和有效的`沟通技巧是成功的关键。

通过学习商务素养课程,我意识到一家企业的成功不仅仅取决于它的产品和服务的质量,还取决于它与客户、合作伙伴和员工之间的关系。

通过课程中的案例分析和实践活动,我学会了如何与不同类型的人建立良好的关系,了解了如何进行有效的沟通和协商,以及如何解决冲突和管理团队。

这些技巧对我以后的职业发展非常重要,能够帮助我更好地与他人合作,提高工作效率。

商务素养课程还注重培养学生的创新思维和企业家精神。

在课程中,老师引导我们关注商业环境的变化和发展趋势,培养我们对市场机会的敏感性和创新能力。

通过分组作业和项目实践,我们有机会锻炼自己的创新能力,并且学会将创新转化为商业机会,提高自己的竞争力。

这对于我未来的职业发展非常重要,将有助于我成为一名有创造力和领导力的企业家或职场精英。

商务素养课程还强调了社会责任和商业道德的重要性。

在商务领域,企业不仅要为股东创造利润,更要承担社会责任,积极回馈社会。

通过学习商务素养课程,我了解到企业在商业活动中应秉持诚信、公正和诚实的原则,遵守法律法规,关注环境保护和社会福利,为社会做出贡献。

商务英语翻译心得体会

商务英语翻译心得体会

商务英语翻译心得体会在学习和翻译商务英语的过程中,我有一些心得体会。

首先,要理解商务英语的特点和背景。

商务英语是一门特殊的英语语言学科,其内容涉及商业活动和贸易交流。

因此,在学习和翻译商务英语时,我要对商务领域的知识有一定的了解。

这包括了解商业术语、商务文件的结构和格式,以及了解不同行业的特点和常用的商务交流方式等。

只有了解了这些背景知识,才能更好地理解商务英语的内容和意义,做出准确的翻译。

其次,要注重实践和积累。

翻译是一门实践性很强的技能,只有通过大量的实践和积累,才能逐渐提高自己的翻译水平。

在学习商务英语的过程中,我经常练习翻译商务文件,包括商务合同、商务信函等。

通过这些实践,我积累了很多商务英语的词汇和表达方式,提高了自己的翻译能力。

同时,要善于利用资源和工具。

在翻译时,我经常会遇到一些生词或难词,这时我会利用在线词典或翻译工具来查找这些词的翻译。

这些资源和工具可以帮助我快速找到翻译或解释,提高翻译的效率和准确性。

此外,我还会阅读一些商务英语的学习资料,包括教材、课外读物和专业书籍等。

通过学习这些资料,我能够不断地拓宽自己的商务英语知识,提高自己的翻译技能。

最后,要保持专业和准确。

商务英语是一门学问,其内容相对复杂和专业。

因此,在翻译商务英语时,我要保持专业和准确,不仅要准确地翻译文件的内容,还要保持专业术语的准确使用。

例如,在翻译商务合同时,我要转换合同的结构和格式,保持合同的法律效力,确保翻译的准确性和可靠性。

这要求我有较强的法律和商务知识,以及良好的翻译技巧。

总之,学习和翻译商务英语是一项艰巨而又有挑战性的任务。

通过不断的实践和积累,善于利用资源和工具,以及保持专业和准确,我相信我能够不断提升自己的商务英语翻译水平,为商务交流和贸易交流做出更大的贡献。

商务笔译心得总结范文

商务笔译心得总结范文

随着全球化的发展,商务活动日益频繁,商务笔译作为沟通国际商务的重要桥梁,其重要性不言而喻。

经过一段时间的商务笔译实践,我深刻体会到了商务笔译的挑战与乐趣,以下是我的一些心得总结。

一、商务术语的积累商务笔译的第一关就是商务术语的掌握。

商务活动涉及多个领域,如金融、贸易、法律等,每个领域都有其独特的术语。

要想成为一名优秀的商务翻译,必须对各种商务术语有深入的了解和积累。

在翻译过程中,我会查阅各类专业词典、资料,同时,通过实际翻译工作,不断扩充自己的词汇量。

二、文化差异的敏感性商务笔译不仅仅是语言层面的转换,更涉及文化层面的交流。

不同国家和地区的文化背景、价值观、商业习惯等都会对翻译产生影响。

在翻译过程中,要充分了解目标语言国家的文化特点,避免出现文化冲突。

例如,在翻译涉及礼仪、禁忌等方面的内容时,要尊重当地文化,确保翻译的准确性和适切性。

三、专业知识的拓展商务笔译不仅要求翻译人员具备扎实的语言功底,还要求掌握一定的专业知识。

在翻译过程中,我会针对不同领域的商务文本,查阅相关资料,了解专业知识,以便更好地理解原文,确保翻译的准确性。

同时,我也会关注行业动态,不断提高自己的专业素养。

四、翻译技巧的运用商务笔译涉及多种翻译技巧,如直译、意译、增译、减译等。

在翻译过程中,我会根据具体情况灵活运用这些技巧,以达到最佳翻译效果。

以下是我总结的一些常用翻译技巧:1. 直译:将原文中的词汇、句子结构直接翻译成目标语言,适用于术语、数据等固定表达。

2. 意译:在保持原文意义的基础上,对翻译进行适当的调整,使译文更符合目标语言的表达习惯。

3. 增译:在翻译过程中,根据上下文适当增加一些内容,使译文更完整、更通顺。

4. 减译:在翻译过程中,删除一些不必要的词语或句子,使译文更简洁、更精炼。

五、翻译质量的把控商务笔译的质量直接影响到双方的合作效果。

在翻译过程中,我会认真校对、修改译文,确保翻译的准确性、完整性和一致性。

同时,我会主动与客户沟通,了解他们的需求和期望,不断提高翻译质量。

商务英语翻译心得体会

商务英语翻译心得体会

商务英语翻译心得体会商务英语翻译是一项需要专业知识和技巧的工作。

在我从事商务英语翻译的过程中,我积累了一些心得体会,希望能够分享给大家。

首先,商务英语翻译需要掌握专业知识。

在进行商务翻译之前,我会先对相关行业的背景和术语进行全面的了解和学习。

只有掌握了相关的专业知识,才能够更加准确地理解和翻译商务文件中的内容。

其次,商务英语翻译需要注意语言的准确性和流畅性。

商务文件通常使用正式的语言,对语法和用词要求较高。

因此,在进行商务翻译时,我会仔细选择合适的词汇和句式,力求在保持原文意思的基础上,使译文更加准确和流畅。

另外,商务英语翻译需要注重语境的理解和判断。

有时候,一句话的意思可能会因为不同的语境而产生不同的解释。

在这种情况下,只有正确理解语境,才能够准确表达原文的意思。

因此,在进行商务翻译时,我会仔细分析上下文,并根据语境对译文进行调整。

此外,在商务英语翻译中,客户的需求和要求也是需要重视的。

客户可能对于译文的用途有着特定的要求,比如要求翻译成简洁明了的语言,或者要求翻译成符合某个地区或行业特点的语言。

在这种情况下,作为翻译人员,我需要充分了解客户的需求,并根据客户的要求进行相应的调整和翻译。

最后,商务英语翻译需要注重时间管理和效率。

商务文件通常是在紧迫的时间内完成的,因此,作为翻译人员,我需要合理安排时间,提高翻译的效率。

在这方面,我会先进行文件的整体了解和梳理,然后制定详细的翻译计划,并根据计划有条不紊地进行翻译工作。

总结起来,在进行商务英语翻译时,我需要掌握专业知识,注重语言的准确性和流畅性,理解和判断语境,重视客户的需求,以及合理安排时间,提高翻译的效率。

通过不断的学习和实践,我相信自己在商务英语翻译方面会有更进一步的提高。

关于商务英语实习报告(通用20篇)

关于商务英语实习报告(通用20篇)

商务英语实习报告关于商务英语实习报告(通用20篇)在不断进步的时代,需要使用报告的情况越来越多,我们在写报告的时候要注意涵盖报告的基本要素。

我们应当如何写报告呢?以下是小编整理的商务英语实习报告,希望能够帮助到大家。

商务英语实习报告篇1我是一名经贸英语专业的学生。

在过去的这几个月里,我在实习单位从事外贸业务员的工作。

在这一过程中,我采用了注意观察、虚心请教等方式,锻炼了口语交流书面表达等多项技能,巩固了外贸知识,初步了解了公司的具体业务知识,积累了工作经验。

为以后从事外贸工作打下了良好的基础。

实习内容:根据相关的国际贸易法律与惯例,结合所学知识与国际贸易实践,用英语与外商交流、谈判及写传真、书信。

掌握外贸术语,对出口贸易中业务函电的草拟、商品价格的核算、交易条件的磋商、买卖合同的签订、出口货物的托运订舱、报验通关、信用证的审核与修改以及贸易文件制作和审核等主要业务操作技能。

实习目的:通过在单位的实习锻炼英语听说读写能力,掌握实用的外贸技能,实践和巩固贸易知识,熟悉外贸业务,在实际业务的操作过程中全面、系统、规范地掌握外贸进出口流程。

为即将的就业打牢基础。

实习过程:(1)坚持理论联系实际将《外贸英语谈判》〈国际商务单证〉《外贸英语对话》等课程中所学到的基础理论和基本政策加以具体运用。

力求做到理论与实践、政策与业务有效地结合起来,不断提高分析与解决实际问题的能力。

认真观察业务流程,积极和同事交流虚心请教学习,学习与客户沟通,开发市场。

(2)加强英语的学习对于外贸专业人员而言,不仅要掌握一定的专业知识,而且还必须会用英语与外商沟通、谈判及函电等。

如果专业英语知识掌握不好,就无法开展工作,甚至会影响业务的顺利进行。

因此,在实习中大胆与客户交流,边巩固所学知识,边学习工作中遇到的外贸英语知识,掌握外贸专业术语基础。

(3)注意本课程同其他相关课程的联系外贸英语是一门综合性的学科,与其他课程内容紧密相联。

应该将各们知识综合运用。

商务英语实践报告(范文6篇)

商务英语实践报告(范文6篇)

商务英语实践报告(范文6篇)第一篇:商务英语实习报告一、实习目的:其一,为提高我们对常用的外贸业务单证,识别和加强单证业务操作能力的训练而汇编。

让我们进行较系统的外贸业务综合技能训练,采取仿真模拟实际业务流程,一环套地进行业务操作训练,为以后从事实际的外贸工作,实现零距离上岗作业打下坚实的基础。

其二,巩固我们的专业知识,针对性练习,锻炼我们的口语。

经过这两周的实习以及上学期的实习经验的铺垫,我对于进出口流程有了更进一步的了解并且更加的熟练。

实习第一周的出口流程做的很顺手。

第一周的实习是复习巩固上学期的经贸类内容,这次做完进口贸易流程后,我依旧感受到了贸易流程的复杂和琐碎,以下是我第一周的心得:首先在与客户建立前要详细了解商家,与商家联系过程中我们写信函的用语要细致,在介绍我们公司的需求时要简洁明了清晰,虽然这种信函有一定的模板,但是在我们熟练的基础上我们也可以加以我们的创新,这样更有利于吸引客户,体现我们的真诚,在熟练中体现细腻,达到百无疏漏。

所以我们更要提高我们的英语水平。

第二是出口报价及一些核算。

这一过程更加要求细心,思路清晰,对于一些核算公式要能熟练的运用。

我在计算的过程中每次只保留了一位小数,最后导致计算的结果与实际答案差了一点几元,虽然单个看来数量不是很大,但是在大批货物进口的条件下就是很大的一笔金额,这是不可忽视的,在计算过程中一定要注意限度减少误差。

这就需要我们培养自己谨慎的习惯。

第三在制定合同与审核信用证环节中稍微不细心就会出错,即使是一点点小的错误如果没有及时的发现也会造成索不着款的风险,尤其是对信用证的审核。

在实际操作中一定比我们实习重要复杂的多,对于很多信息要加以判断,在实习中我们没有切身的感受到外贸员的压力,但是工作的复杂程序有所了解。

而这一工作流程不是一个人或两个人就能够完成的,一个公司的每个部门都需要团结合作,齐心协力。

一个团队的成功就在于团队的协作。

第四则是订舱及保险。

商务英语专业实习总结报告5篇

商务英语专业实习总结报告5篇

商务英语专业实习总结报告5篇篇1一、实习背景与目的本次实习旨在将所学商务英语专业知识与实际工作相结合,提升个人专业技能与综合素质,为未来的职业生涯发展奠定坚实基础。

实习单位为一家长三角地区的知名外贸企业,实习期间为XXXX年XX月至XXXX年XX月,共计三个月。

二、实习内容1. 客户服务与沟通在实习期间,我参与了公司的客户服务部门,负责与海外客户进行沟通交流。

通过邮件、传真和电话等多种方式,我积极解答客户咨询,处理客户投诉,并为客户提供专业的产品介绍与推荐。

在此过程中,我深刻体会到了商务英语专业知识在实际工作中的重要性,如合同谈判、订单确认、货款支付等。

2. 商务会议与谈判实习期间,我参与了多次商务会议与谈判,包括与供应商、合作伙伴以及客户的会议。

我负责会议纪要的撰写,以及协助翻译工作。

在此过程中,我了解了会议筹备、会议进程控制以及会议后跟进等关键环节的技巧与方法。

同时,我也提升了自己的谈判技巧,学会了如何在不同场合下灵活应对。

3. 商务文档处理在实习过程中,我大量接触到了各类商务文档,如合同、报告、邮件等。

我负责这些文档的整理、翻译与撰写。

通过实际操作,我熟悉了商务文档的格式要求、语言风格以及注意事项。

此外,我还参与了一些英文商务合同的审核与修改,这对我理解商务法规与合同条款起到了重要作用。

三、实习收获与体会1. 提升专业技能:通过实习,我将所学的商务英语专业知识运用到实际工作中,提升了自己的专业技能,如口语表达、书面沟通、商务谈判等。

2. 增进对行业的了解:实习期间,我了解了外贸行业的运作流程、行业规范以及市场动态,为我未来的职业生涯发展提供了宝贵的经验。

3. 锻炼团队协作能力:在实习过程中,我积极参与团队工作,与同事共同完成任务。

这锻炼了我的团队协作能力,使我学会了如何在团队中发挥自己的优势。

4. 增强职业素养:通过实习,我了解了职场规则,提高了自己的职业素养,如敬业精神、责任心、诚信等。

商务英语实习心得5篇

商务英语实习心得5篇

商务英语实习心得5篇商务英语实习心得1大学生是“天之骄子”,是社会的宠儿可是现在随着高校的扩招,大学生所面临的,将是社会进步所要求的不断提升素质和能力的压力。

平时在校园里也时常参加一些诸如拉赞助、对外联谊等活动。

但真正到了实习实践,才真正发现自身能力的不足。

每个人的经历都因他的唯一性而显得宝贵,经历获得的可能性有赖于机遇,经历获得的多少则取决于一个人力求超越自己的程度,在邹城经济开发区实习是因为心中有梦想,梦想在这个开阔,有朝气的舞台上舞出自己的青春,获得不一般的经历,不仅可以将所学知识运用还可以发现自己的不足。

在实习期间我是担任邹城开发区招商引资处翻译秘书工作。

这一职位,主要管理文件资料以及接待客商和文件翻译。

首先我熟悉的是邹城作为引资的优势和开发区的工作目的。

邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。

邹城是国家级历史文化名城、国家重点能源工业基地。

在第四届全国县域经济基本竞争力评价中,邹城市名列全国百强县市第22位、山东省第3位。

邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。

邹城经济开发区坚持以诚信为品牌,实行“封闭式管理,开放式运行”,建立了“精简、高效、统一”的开发区管理委员会和一站式全程化办公服务机制,完善了项目入区一站式服务、项目建设全方位服务、项目投产经常性服务的“三大服务体系”初涉工作:招商引资处针对国内外企业进行洽谈引资。

对它的接触故对我而言是个全新的领域。

刚开始的几天,什么都不知道,只得从头学起,市政府一位投资部成员给了我几本专业参考书,只有加班加点学习了。

这一切一切都让我忙不过来。

顿时,感到有些茫然,感到无助。

突然想起鲁迅先生一句话,“这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路,生活的路呢?生活的路也是人走出来的,每个人一生总要去很多陌生的地方,然后熟识,而接着又要启程去另一个陌生的地方。

一星期过去了,渐渐开始适应开发区的环境和文化。

商务英语实习总结6篇

商务英语实习总结6篇

商务英语实习总结6篇第1篇示例:商务英语实习总结在过去的几个月里,我有幸参加了一家知名企业的商务英语实习。

在这段时间里,我收获了很多宝贵的经验和知识,也面临了一些挑战和困难。

在实习结束之际,我想对这段经历进行总结和回顾。

我要感谢实习期间的导师和同事们,他们给予了我很多的帮助和支持。

导师在我实习期间给予了很多的指导和建议,让我更好地融入团队,了解企业文化和各项业务。

同事们也都很友善和乐于助人,让我感受到了团队的凝聚力和合作精神。

在实习期间,我主要负责翻译文件、撰写邮件和与外国客户沟通。

这些工作让我接触到了大量的商务英语,提高了我的语言能力和沟通技巧。

我学会了如何在邮件中表达清晰、简洁的意思,如何与外国客户进行有效的沟通,这些都是在课堂上学习不到的宝贵经验。

在实习中,我还遇到了一些困难和挑战。

最大的挑战就是跨文化沟通。

由于外国客户的文化差异,有时候会出现误解和沟通不畅的情况。

但是通过与导师和同事们的讨论和学习,我逐渐学会了如何尊重和理解不同文化,提高了我的跨文化沟通能力。

除了工作上的挑战,实习也让我感受到了职场中的竞争和压力。

在与同事的合作中,我意识到了团队合作的重要性,学会了如何有效地与他人协作,分工合作,共同完成任务,这些都为我未来的职业发展打下了良好的基础。

回顾这段实习经历,我深刻体会到了商务英语的重要性和实践能力的必要性。

在未来的学习和工作中,我会继续努力提高自己的语言能力和沟通技巧,锻炼自己的实践能力,不断完善自己,为今后的职业生涯打下坚实的基础。

再次感谢企业导师和同事们对我的支持和帮助,让我在实习中有所收获,收获颇丰。

希望未来能有更多的实习机会,继续提升自己,实现更多的人生目标。

谢谢!第2篇示例:商务英语实习是我大学生涯中非常重要的一段经历,通过这次实习,我不仅提升了自己的英语水平,还学到了很多关于商务领域的知识和技能。

在这段时间里,我参与了很多商务活动,与各种人交流沟通,积累了丰富的经验,下面就对这次实习进行总结。

商务英语实训心得体会

商务英语实训心得体会

商务英语实训心得体会商务英语实训心得体会一商务英语口语实训已经结束了,通过为期两周的学习,我受益匪浅,口语能力得到了一定的提高,同时还学到了许多英语知识。

本实训旨在使学生更加重视英语口语训练并掌握口语表达的有效技巧,使学生进一步强化英语口语能力以适应职业的需要,从而培养较强的商务英语口语实际交际能力。

通过本实训,介绍几种有效提高听力和口语的学习方法,力图克服学生开口难的畏惧心理,最终为学生提高商务英语的应用能力、增强商务环境下的英语口头沟通能力提供具有建设性的语言学习启示,从而建立起具有持续性的语言学习能力。

本次商务英语口语实训主要学习了国际音标和情景剧练习。

通过这两大部分的训练,培养了我们用英语朗读各种题材书面材料的能力,培养我们在没有文字凭借的情况下用英语表达自己的观点的能力,清楚而逻辑的论证自己的观点的能力,培养在特定的商务情境下不借助文字辅助资料进行连贯而得体的交谈的能力。

实训要求我们认真参与、刻苦训练,在准备阶段能运用各种工具解决所遇到的问题,必要时能进行成功地团结合作,在检查中能自如发挥,独立完成所要求的任务。

学习的第一大部分是国际音标。

标准英语中共有48个音标,其中20个为元音音标,28个辅音音标。

发音时声带振动且气流在通路上不受发音器官阻挡的是元音。

发音时气流在通路上受到发音器官阻挡的是辅音。

老师首先讲解了基础音标的读法,通过重新学习语音音标,让我对音标有了新的认识,发现了我以前在读音标时存在许多错误。

对于口语中常出现的惯例性的特定读法,老师也给与我们及时的改正。

让我们的英语口语更流畅,更标准。

在学习了基本音标的基础上,有根据这些音标列举出常见的单词、短语、例句,让我们能更好的消化这一读音,让我们的发音更标准。

通过音标的学习让我认识到准确的学习音标为我的英语口语发音打下了良好的基础,成为我学习英语的优势。

通过英语音标记单词是快速记背单词的最有效的一种方法。

如果熟练掌握了英语音标发音的规律,就能很好的背下单词。

商务英语实践收获与感悟

商务英语实践收获与感悟

商务英语实践收获与感悟
商务英语实践是我们学习商务英语的重要环节,可以帮助我们巩固和提升英语水平,同时也能够让我们更好地了解商务活动的方式和流程。

通过商务英语实践,我们可以收获以下几个方面的收获和感悟: 1. 提高英语水平:商务英语实践可以帮助我们更好地掌握英语的听说读写能力,特别是在商务场合下的口语表达和邮件写作方面。

通过实践,我们可以更加自信地运用英语与他人交流,提高英语的应用水平。

2. 熟悉商务活动:商务英语实践可以让我们更好地了解商务活动的方式和流程,例如商务谈判、会议组织、邮件沟通等。

通过实践,我们可以更好地理解商务英语的应用场景和目的,更好地应对各种商务场合。

3. 提高沟通能力:商务英语实践可以帮助我们更好地与他人沟通和交流,特别是在商务场合下,我们需要具备良好的沟通能力和交际技巧。

通过实践,我们可以更好地掌握沟通技巧和交际策略,提高自己的沟通能力和人际关系。

4. 感悟团队合作:在商务实践中,我们往往需要与团队合作,共同完成工作任务。

通过团队合作,我们可以更好地理解团队合作的重要性,学习如何与他人协作和沟通,提高自己的团队协作能力。

商务英语实践需要我们具备耐心和毅力,因为商务英语的实践过程可能会比较繁琐和复杂,需要我们不断地学习和调整。

同时,我们也需要具备创新思维和适应能力,因为商务活动的变化和发展趋势越
来越快,我们需要不断学习和更新自己的知识和技能。

通过商务英语实践,我们可以更好地提升自己,增强自己的竞争力和适应性。

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结引言商务英语翻译实训是大学英语专业的一门重要课程,旨在培养学生在商务场景中进行英语口译和笔译的能力。

在本文中,我将总结我在商务英语翻译实训课程中的学习收获和体会。

学习收获提高语言能力商务英语翻译实训课程使我有机会接触到丰富的商务英语词汇和表达方式。

在实训过程中,我学习了很多与商务相关的专业术语,同时也提高了听说读写的能力。

通过大量的口译和笔译练习,我不仅能够更流利地表达自己,在翻译过程中也更加准确地传达了原文的意思。

锻炼沟通能力在商务英语翻译实训中,我们经常需要与多个交流对象进行沟通。

这不仅包括与原文作者、普通观众进行沟通,还包括与客户进行需求的明确和确认。

通过这些练习,我学会了更好地倾听和理解别人的意见,并妥善表达自己的观点。

这对我进一步提高了沟通能力,也增强了我与他人协作的能力。

培养专业素养商务英语翻译实训课程要求我们具备专业素养,包括对商务环境的了解,对商务礼仪的掌握,以及在翻译过程中保持中立和客观。

通过实践,我逐渐培养了对商务工作和跨文化交流的敏感度,学会了如何在不同的场合使用适当的语言和表达方式。

体会与反思实践是最好的教材商务英语翻译实训课程注重实践,让我们有机会将所学知识应用到实际情境中。

通过反复练习和模拟翻译,我们能够更好地理解和应用所学内容。

同时,实践也让我深刻认识到翻译并不是一种简单的替换工作,而是需要理解和把握源文本的意图,以保证翻译的准确性和流畅性。

注重团队合作商务英语翻译实训中,我们通常需要与其他同学一起完成翻译项目。

在团队合作中,我意识到每个人的贡献都是必不可少的,只有通过相互协作和有效沟通,才能最终完成一个高质量的翻译项目。

因此,我意识到团队合作对于成功的商务英语翻译至关重要。

不断学习和提升在商务英语翻译实训中,我深刻认识到自己的不足和需要提高的地方。

只有不断学习和提升自己的专业知识和技能,才能在商务英语翻译领域保持竞争力。

因此,我将继续努力学习,提高自己的翻译能力,不断追求更高的专业水平。

商务英语实训心得体会(精选8篇)

商务英语实训心得体会(精选8篇)

商务英语实训心得体会(精选8篇)商务英语实训心得体会篇1(538字)通过大量的口语练习和实践,逐步培养学生敢于开口说英语,培养较为正确的语音语调。

重点训练交际功能,培养和提高学生用英语进行口头交际的能力,加强培养学生看图说话、话题叙述及辩论能力,并逐步丰富口头词汇量及功能短语和句子,同时帮助学生了解主要英语国家的文化背景和生活习俗。

通过本课程的学习,学生初步学会就日常生活中的一般情景进行恰当的交谈;能比较准确地表达思想,重点训练学生较连贯地用英语表达思想,丰富口头词汇和句型;能在口头表达英语时注重中西方文化的差异;能使用得体的语言,语音、语调较正确,语流较顺畅,表达的句子能较好地传情达意;经一定的口头准备后,能就社会生活中的一般话题进行连贯发言(3-5分钟);对日常话题能初步学会用英语进行辩论。

在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生的实际使用英语进行交际的能力。

以培养学生实际运用语言的能力为目的,突出教学内容的实用性和针对性。

不仅要使学生系统地掌握了英语日常口语,了解了语言的文化含义,能使用本族人普遍接受的语言,更重要的是要促进了学生思辨能力的形成与发展,提高学生运用知识思考分析问题、提出见解的能力。

商务英语实训心得体会篇2(1752字)在国际化大趋势下,英语学习市场风起云涌的今天,商务英语课程是时下各个培训机构的核心课程,人人对“商务+英语”都趋之若鹜。

不过,究竟什么是商务英语?它又适合什么人读呢?从目前英语培训的目的来看,既有考试培训,又有能力培训,商务英语界乎两者之间,是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面,商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。

在中国的市场更加深入地融入到国际经济社会之中时,国内人才市场对商务英语的人才的需求也愈来愈大。

商务英语实训报告(精选五篇)

商务英语实训报告(精选五篇)

商务英语实训报告(精选五篇)第一篇:商务英语实训报告商务英语实训报告为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。

进行了为期一周的实训,实训中我们互相学习和进步着。

在实训期间,我们既要对理论知识进一步的学习,又要体会对商务英语应用中的实践过程,真正切身感受本课程的实际应用。

一、实训目的:了解商务英语在社会和实际工作中的应用, 丰富课程的内容,培养我们理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力。

二、实训要求1、严格遵守实训作息时间。

2、自觉维护好课堂纪律。

3、自觉完成实训项目。

三、实训内容(一)商务英语口语练习1、建立商业关系通过一篇商务对话,了解了关于商务谈判的过程,并对这篇对话进行了音标以及口语的练习。

翻译了英语的明信片,使我们认知英文的名片书写过程。

2、商务谈判继商务谈判的的对话,模拟业务续写了英语对话,更提高了我们对商务谈判的能力,对以后工作提供铺垫。

(二)商务信函的书写在国际商务买卖的过程主要分为询盘、发盘、还盘、接受四个环节,其过程中最重要的便是商务信函的书写,我们这次实训中主要对发盘的过程进行了练习。

在老师的帮助下对发盘的发虚盘、发实盘的信函实例进行分析与解读和翻译,并对一些内容进行书写练习,使我们掌握了英文信函的书写方式、提升了书写技巧。

(三)商务谈判在看完有关商务谈判的视频后,在老师的指导下,我们根据视频中的谈判,对其谈判的案例进行分析。

全面了解了谈判的类型、谈判时的重要因素、谈判时注意的问题及谈判时的信息搜索。

谈判对于商务进行是不可缺少的部分,充分了解谈判的过程和技巧便更一步的促进了合作关系的达成。

(四)进出口贸易信函的分析和书写根据多篇的进出口贸易信函的阅读及分析。

对信函的英汉互译,这不仅对我们英语知识的提高,而且认识了进出口贸易信函书写的方式,在我们多次的练习中提升了写作技巧,更为以后的工作节约了时间。

(五)商务报告搜索最近发生的经济事件,对事件进行分析与总结,并详写了我们自己的观点。

最新商务英语翻译实训总结

最新商务英语翻译实训总结

商务英语翻译实训总结商务英语实训总结【1】在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。

所以为了培养我们的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质,我们进行了为期一周的实训。

在实训中我们互相学习和进步,深刻体会到了团队精神的重要性。

在实训期间,我们了解了商务礼仪,模拟组建公司并进行公司及其产品介绍,进行商务谈判模拟,以及编排情景剧等,这些都让我们受益匪浅。

纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行!”在一周的实训过程中,我深深的感觉到自己在实际运用中的英语知识的匮乏和对网络知识的陌生。

刚开始的时侯,对大学城、公司网站的建立感到无从下手,茫然不知所措,这让我感到非常的难过。

但经过一周的实训,已经有很大的提高。

“千里之行,始于足下”,这是一个短暂而又充实的实训。

我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。

突然想起鲁迅先生的一句话:这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路。

商务英语翻译实训总结【2】商务英语翻译课程总结一、教学商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。

该课程总学时 36 学时,含实践课程 12 学时。

本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课程。

本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育" 十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的.各种"真实材料",结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。

全书共设 12 个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。

商务英语实训心得体会(通用5篇)

商务英语实训心得体会(通用5篇)

商务英语实训心得体会〔通用5篇〕商务英语实训心得体会〔通用5篇〕商务英语实训心得体会1此次商务会谈实训内容丰富、形式多样,使得我们的实训即丰富又有趣,更好地把理论知识与理论相结合。

通过此次实训,我们认识到:一定不能只局限与理论知识的学习,更应该把理论的东西与实战相结合,多抓住些实战的时机锻炼自己的会谈才能,从而到达学习的目的,减少经济本钱,赢得最大利益,成为一个成功的商务人士。

在准备会谈的阶段,我们搜集了大量资料,受益匪浅。

如各阶段的会谈策略:开场阶段的策略主要是创造良好的气氛,通过应酬营造一个轻松的环境,分清楚双方的合作诚意,为后一阶段做好准备;报价阶段首先要掌握报价的原那么和合理方式,确定报价,通过买方承受的报价策略而确定自己的心理定价;讨价还价是要根据详细的条件和环境进展的,详细策略包括投石问路、竞争比照策略等;在让步阶段,要通过灵敏多边的价格让步,打破商务会谈的僵局,促进会谈的成功,迫使对方让步的策略有利用竞争、顺水推舟等。

在模块二外贸单证缮制中,审核合同,信誉证,缮制商业发票,装箱单,提单,保单,产地证,汇票,装船通知,受益人等全部在电脑上操作,这样又让我们纯熟了Office办公软件和Excel填表。

同时,通过准确无误的填这些表,培养了我的耐心细致的才能。

此次实训为我们提供如此好的锻炼学习时机,为我们在以后的工作中提供丰富的经历!希望学校以后能有更多类似的实训,去磨砺我们,进步我们的专业技能,比同级其他学生更有竞争优势﹗商务英语实训心得体会2本次持续两周的毕业综合技能实训,给我很多感触,也让我重新回忆了一下我近四年的大学生活,有不舍,也有遗憾。

确实,四年的光阴让我学会了应该珍惜每一次让自己进步的时机,认真对待和把握每一次学习的时机。

这次实训主要是考察大家对外语的相关方面的认知,口语,以及舞台表现力等。

看的出来,班里同学各方面都有进步,而且最重要的是,大家的态度都很好,认真的准备每一次的工程,而且不乏创新,让人眼前一亮。

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结

商务英语翻译的实训报告的心得体会总结商务英语翻译的实训报告的心得体会总结高职高专教育培养的就是技术应用型人才,学校为了培育我们学生的技术创新精神和课堂教学能力,提升我们的综合素质。

故展开为期一周的教学实验,在教学实验中互相学习和进步。

在读期间,一直忙著理论知识的自学,未能存有机会踏进校园,真正切身感受本专业的实际应用领域。

-演示招聘会-1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。

在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。

有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。

自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。

-2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。

步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。

-商务礼仪-1、在看完erick的讲诉,我们介绍了商务活动礼仪,规范践行企业良好形象刻画员工职业素质运用有效率的沟通交流技巧处置商务活动中的人际关系改善服务形象提升服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决定职业生涯,职业形象决定人生命运。

随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。

如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。

了解掌握商务礼仪是非常重要的。

-与我们展开互动游戏,角色扮演,在生活中相同的边线,践行恰当的职业意识,刻画轻松的职业形象,在提升个人职业形象的基础上健全公司的商务形象。

掌控并恰当运用职场常用礼仪,制止不良习惯;掌控商务沟通交流中的犯罪行为礼仪。

-(三)国际贸易流演示-1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同.装箱单.发票.保险单.还盘等。

-2、在搞进出口业务时这几种外贸单证就是最常用的,也就是必不可少的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语翻译的实训报告的心得体会商务英语实训报告高职高专教育培养的是技术应用型人才,学校为了培养我们学生的创新精神和实践能力,提高我们的综合素质。

故进行为期一周的实训,在实训中互相学习和进步。

在校期间,一直忙于理论知识的学习,没能有机会走出校园,真正切身感受本专业的实际应用。

-一.实训目的:了解英语在社会和实际工作中的应用, 丰富已经学过的专业课内容,培养学生理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析及解决问题的实际能力,了解专业知识并掌握这些知识。

-二、实训要求-1、实训期间,严格遵守作息时间,请假须经指导老师批准。

-2、自觉维护好课堂纪律。

-3、自觉完成实训项目。

-三、实训内容-模拟招聘会-1、在看完有关招聘视频后,进行招聘模拟。

在面试过程中,面对考官的各种提问,一些关于专业的知识时,觉得自己的硬件掌握不到位。

有时会有一些考验自己反应程度、灵敏度的问题,这时要靠自己平时积累的素养。

自己的简历及面试表现给自己提出了很多可实施性建议,如,简历的排版、内容,自己的性格缺点、较好的职业倾向等等。

-2.熊老师给我们讲解了有关招聘方面的知识。

步入社会时才能从容不迫,在求职者中脱颖而出!面对竞聘的滚滚硝烟和层出不穷的招聘方式,要想笑傲职场,就要未雨绸缪、赢在起点。

-商务礼仪-1、在听完Erick的讲述,我们了解了商务活动礼仪,规范树立企业良好形象塑造员工职业素质运用有效的沟通技巧处理商务活动中的人际关系改善服务形象提高服务能力,掌握基本的商务礼仪及正确的商务礼仪技职业形象决定职业生涯,职业形象决定人生命运。

随着人们日常交际的频繁,在商务活动、公务活动、社交活动中越来越重视交往的细节,也许一个微小的细节决定了一个人的第一印象。

如何提高自己在别人心目中的地位,如何通过你完美的职业形象使你拥有成功的事业和幸福的人生。

了解掌握商务礼仪是非常重要的。

-与我们进行互动游戏,角色扮演,在生活中不同的位置,树立正确的职业意识,塑造完美的职业形象,在提高个人职业形象的基础上完善公司的商务形象。

掌握并正确运用职场常用礼仪,纠正不良习惯;掌握商务沟通中的行为礼仪。

-(三)国际贸易流模拟-1、在这次实训中我们要做以下几个外贸方面的单证:合同. 装箱单. 发票.保险单.还盘等。

-2、在做进出口业务时这几种外贸单证是最常见的,也是必不可少的。

交易双方往往都要以这些单证来确定交易的事宜。

虽然说这几个单证的制作不是很复杂,但是通过在实训时,你可以发现这些对人的专业和办事的仔细程度是有很大的要求的。

-3、在这整个实训过程中我们制作和填写了商业发票,装箱单以及合同,合同中的条款和内容必需是一致的,为了防止错列.漏列等问题。

在填写这些时要特别细心,注意日期是否正确。

在做单时是不允许有任何差错的。

从本次实训的整个过程中,我看到了,也深深体会到了做进出口业务的严谨。

这次实训大大加强了实际操作能力,加强了走向社会,了解各行各业的发展状况,了解本行业的发展方向。

鼓励学生为社会企业服务,煅炼并提高学生的实际能力。

根据商务英语这个专业的特点,采用各种方式,向学生们介绍世界及国内外贸市场的发展状况,介绍外贸企业在市场中竞争而发展的经验。

使学生们在步入社会之前就了解社会,知道竞争之激烈,创业之艰辛,从而进一步提高在校期间学习的自主性。

-4、在模拟中对不同的业务和角色我们采用不同的贸易术语和方式,我们可以掌握不同价格术语在海运、保险方面的差异。

在询盘、发盘、还盘、接受环节的磋商过程中,灵活运用价格术语和结算方式,正确核算成本、费用和利润,以争取较好的成交价格,是我们在未来贸易实务中必不可少的基本功。

通过本次实训,我们可以发现以前学习中的薄弱环节,为今后的学习指明了方向。

模拟训练要求操作细节的细腻及流程的缜密,各个流程相互衔接,此流程的疏忽将会导致流程无法完成,某一细节的不慎错误或纰漏将会导致整个流程操作前功尽弃,这为未来的实际工作敲响了警钟:做贸易一定要仔细谨慎。

-5、出口商是最为重要的角色,在扮演出口商的角色的过程中,经过准备、磋商、签约、履约、善后几个流程。

准备阶段,及时了解市场行情,并同工厂和进口商建立广泛而牢固的业务关系是非常重要的。

磋商阶段,根据成本、税的情况准确计算成本和报价,是至关重要的,通过询盘、发盘、还盘、接受四个环节,就交易条件达成一致,更是体现我们业务能力的地方。

在交易过程中市场是变化的,作为出口商需不断核算成本、费用和利润,才能获取最佳交易条件和价格。

进口商的利润来自于对产品的销售,及时掌握市场信息,寻找交易产品和对象,同进口商建立业务关系,为进口做好准备至关重要。

进口商及时了解市场信息,及时查询产品销售价格,不断核算成本、费用和利润,同时选择合适的交易方式签订合约关系到进口商的利益。

-6.国际货运风险和保险,应该如何降低风险和减少损失。

进口商要在市场上及时将货物销售出去,方可实现利润最大化。

出口地银行和进口地银行从事的业务主要是信用证业务、单证业务、贷款业务,一笔国际业务的顺利完成是离不开银行的,尤其是以信用证结汇的贸易,有了银行的信用担保可以确保进出口方的利益的顺利实现。

-商务英语翻译:在徐老师的帮助下, 针对具体翻译过程, 了解其从开始到结束的每一环节,学生应注重了解掌握那些教材以外的实践经验和实际翻译技巧。

使用增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等翻译技巧. 让我能够在如此短的时间内思想和能力上得到了如此大的提高。

-四、实训总结:“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行!”在一周的实训过程中,我深深的感觉到自己在实际运用中的专业知识的匮乏。

刚开始的时侯,对一些项目感到无从下手,茫然不知所措,这让我感到非常的难过。

但经过一周的实训,已经有很大的提高。

“千里之行,始于足下”,这是一个短暂而又充实的实训。

我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。

突然想起鲁迅先生的一句话:这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路。

重庆信息技术职业学院20XX届毕业生专业综合实践商务英语翻译项目院系:学号: ____________ 姓名:____________班级:指导教师:实训说明本次实训为20XX年商务英语专业综合实训校内实训项目,是根据商务英语专业人才培养方案制定的,旨在使学生更进一步了解商务英语各种文体的语言特点,以及商务英语翻译的常用翻译技巧,培养学生进行商务英语翻译的基本能力。

本次实训是根据现行教材《世纪商务英语翻译教程》制定的,共包括八个实训项目。

本项目的实施将严格按照制定的实训目标以及实训过程进行。

学生在项目实训过程中,应态度端正,积极配合,认真钻研,为自己的职业生涯打下坚实的基础。

本次实训的成绩将由指导老师通过实训考核表进行考核。

目录项目一:名片的制作与翻译,职务的翻译项目二:组织机构与公司介绍的翻译项目三:项目四:公关文稿的翻译项目五:项目六:项目七:项目八:产品说明的翻译商务信函的翻译单证的翻译商务报告的翻译商务合同的翻译项目一:名片的制作与翻译,职务的翻译Business Card实训目标1、知识目标:了解商务环境下名片的语言特点,了解职务翻译的原则及技巧2、能力目标:能够正确制作名片并进行名片的英汉互译;能够熟练地进行职务的英汉互译实训内容Part One Main Points在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。

在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。

这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。

一般的名片上的信息可分为七个部分:1、公司名称(the name of xxpany)2、本人姓名(person’s name)3、职位、职称、衔头(position, title)4、公司地址(the address of your xxpany)5、电话号码(telephone number)6、传真号码(fax number)注:(1)关于地名的写法,一般遵循从小地名到大地名的写法。

一般顺序为:室号—门牌号—街道名—城市名—省(洲)--国家Room ** No. ** *** Road (Street), *** City **** Province ******(邮编) *****(2)地址在名片上,应该保持一定的完整性。

门牌号与街道名不可分开写,必须在同一行,不可断行。

名种名称不可断开。

(3)门牌号英美写法可有不同,英语写No. 26美语可写26#(4)汉语的人名,地名一般写汉语拼音。

有些译法可以不同:如中山东路,可以译为Zhongshan East Road,也可译为Zhongshan Donglu Road,但象一些地名,如南天门,槐南路,就应该直写拼音,而不能将其中某个字译为英语。

即:Nantianmeng, Huainan Road而不是South Tianmeng, Huai South Road.名片翻译一.公司名称翻译近几年来,针对我国公司名称翻译中出现的一些问题,不少有识之士相继著文,辨是非、析原因、探正译,为实现译名的规范化和增强译名的可读性做了大量富有成效的工作。

不过,笔者在研读有关文献时也发现,部分文献在对某些问题的看法上仍有偏颇甚至错误的地方,有再商榷并加以澄清的必要。

、以偏概全的问题——“公司”并非“不是xxpany,就是corporation”《企业名称的翻译问题》一文认为:“‘公司’的英语名称不是xxpany。

”该文作者或许是为强调xxpany与corporation乃“公司”的两个首选对应词才这么说的,但这样做毕竟有以偏概全和误导读者之赚。

大家知道,在表示“公司”“及“企业”〕之义时,英文中除了使用xxpany 和corporation,也不时使用“公司’’广义上的对应词,诸如firm,house,business,concern,xxbine,Partnership,con1plex,group,consortium,establishment,venture,conglomerate,multinational,transnational等。

就是在专有公司名称中,“公司”也决非只有xxpany与corporation之说,lines,agency等也是名正言顺的“公司”,有时甚至是前老所不能替代的“公司”。

具体说。

1.line:公司。

例如:Atlantic Container Line 大西洋集装箱海运公司。

Hawaiian Air Lines,夏威夷航空公司 2.agency:公司,代理行。

例如:The Austin Advertising Agency 奥斯汀广告公司China Ocean Shipping Agency 中国外轮代理公司 3.store Tesco Stores 坦斯科百货公司公司。

相关文档
最新文档