美语与英语在国际商务英语书信方面的差异

合集下载

商务书信:英语和美语的差异英语,美语,商务书信.doc

商务书信:英语和美语的差异英语,美语,商务书信.doc

商务书信:英语和美语的差异-英语,美语,商务书信商务指南书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Insideaddress)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英语考试作文-商务英语书信格式称谓差异

英语考试作文-商务英语书信格式称谓差异

英语考试作文商务英语书信格式称谓差异商务英语书信是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen’s English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

英美文化对商务信函写作的影响

英美文化对商务信函写作的影响

英美文化对商务信函写作的影响一、概述商务信函是商业活动中重要的交流方式,包括了询问、订单、合同、信用证等一系列文书。

英美国家的文化传统深厚,对商务信函的写作影响非常深远。

本文将分析英美文化对商务信函写作的影响。

二、文化差异对商务信函的语言选择和用语风格的影响1.语言选择的差异英美文化传统深厚,拥有独特的语言风格。

英国人和美国人尤其善于运用幽默、比喻等方式表达意见。

在商务信函的写作中,英国人和美国人常常使用一些俚语和口语,如 "keep in touch"(保持联系)、"take care"(照顾好自己)等。

这些表达方式不同于其他国家的商务信函短小精悍的语言风格,而是更加亲密、温暖和友好。

2. 用语风格的差异英美文化的用语风格也经常影响商务信函的写作。

在英美文化中,礼貌和谦虚是很重要的,这种风格也被广泛应用到商业信函中。

例如,常见的英式用语"May I inquire about…"(我能够问一下……吗?)和美式用语"I would appreciate if you could…"(如果你能够……我将非常感激)都是表示请求的用语。

这类用语通常被视为礼貌和温和,并且在商务信函中非常受欢迎。

三、英美文化对商务信函的结构和格式的影响1. 结构的差异英美文化对商务信函结构和格式的影响是显而易见的。

事实上,英国人和美国人经常使用 "block"(全文对齐)和 "modified block"(首行缩进,其余全文对齐)这两种结构格式。

这种结构格式让文本很有组织性,并更容易阅读。

另外,英美文化也推崇使用简洁明了的结构,使得商务信函更容易被理解和接受。

2. 格式的差异英美文化对商务信函格式的影响也是非常显著的。

英国人和美国人通常使用“纯文本”格式来写商务信函,这种格式十分简洁。

商务信函通常呈现为无序、无排版、无背景的文本,纯粹的被语言所支撑。

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系.因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要.它有其自身独特的语言特点.目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达.对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能.商务英语书信Business or Commercial English Correspondence是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式Block style,美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式indented style,英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址Inside address。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

美语与英语在国际商务方面的差异—用词差异

美语与英语在国际商务方面的差异—用词差异

美语与英语在国际商务方面的差异—用词差异美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面:1.同一个词在英美语中表示不同概念。

某些单词在美语和英语里有着不同的含义,表示不同的概念或事物,很容易造成误解。

我们在商业交往中,必须小心谨慎,特别是在外贸洽谈、订货、发货方面,要注意辨别,以免因文字含义的不同而引起大错,造成损失。

我们知道,first floor 在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor。

这是一般常识,而其它单词就可能容易混淆。

"corn"在英语里指谷物、小麦,等于美语的"wheat"(小麦),美语的" corn"(玉米)等于英语的"maize"(玉米);pants在美语里指"裤子",相当于英语的trousers,而英语的pa nts却是"内裤",相当于underpants; purse在英语里指的是妇女用的"小钱包",而在美语里purse却是"手提包"、"旅行包",相当于英语的handbag;美语的"钱包"是wallet,男女通用,英语里的wallet仅限于男人用,而且是皮革做的,女子的"钱包"purse可以用不同的材料制作;美语的"thread(棉纱)"等于英语的"cotton (缝纫用的棉纱)"。

2.同一概念在英美语中用不同词表达。

这类词语两者之间的差异尤为明显,而且数量大。

例如:"电梯"英语是lift,美语是elevator,"履历"、"简历"英语用C.V.(全称是Curriculum Vitae),美语用resume;"电影"英语用film,美语用movie;"展销会"、"博览会"英语常用fair,美语常用trade show;"有限责任公司"英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L'd,或Ld., 美语则使用Inc.(=Incorporated),如:The British Tobacco co., Ltd.(英国烟草股份有限公司)The American Products co, Inc. (美国物产股份有限公司)美语与英语对于公司领导人的称谓也很不一样,我们通常说的公司"经理",英语用manager,美语用D irector;"总经理"英语是Managing-Director或Managing Director,美语则是Chief-Executive Officer;公司的"总裁""董事长"英语用Chairman,美语多用President。

美式的商务信函

美式的商务信函

‎‎‎‎美式的商务‎信函篇一‎:‎英式与美式‎商务英语书‎信方面的差‎异英式英‎语和美式英‎语的差异:‎商‎务英语书信‎方面的差异‎商务英语‎书信(Bu‎s ines‎s or ‎C omme‎r cial‎Engl‎i shC‎o rres‎p onde‎n ce)是‎指交易时所‎使用的通信‎。

在美国,‎常用Bus‎i ness‎writ‎i ng,它‎包括书信、‎电报、电话‎、电传、报‎告书、明信‎片等。

‎英语‎和美语在书‎信体例方面‎存在着一定‎的差异,比‎如信头和称‎呼、书信格‎式、遣词、‎结尾客套语‎等均有所不‎同。

一般来‎说,英国书‎信较为保守‎,许多英国‎人喜欢用老‎式书信体,‎用词较为正‎式刻板,而‎美国书信语‎言非常生气‎、有活力,‎格式也较为‎简便。

因此‎当我们写信‎的对象是英‎国或其旧殖‎民地国家时‎,要使用标‎准式英语Q‎u een ‎s Eng‎l ish;‎如果写信的‎对象是美国‎或美国势力‎范围的地区‎时,就要用‎美国英语。

‎当然,英国‎式的语言文‎化近年来也‎有变化,但‎总体来说,‎两者间的差‎异是很明显‎的。

‎商业英‎文书信,一‎般都要求用‎打字机或电‎脑整齐地打‎印,左边各‎行开头垂直‎的,称为垂‎直式或齐头‎式(Blo‎c k st‎y le),‎美国常用这‎种格式;每‎段的第一个‎词缩进去,‎称为缩进式‎或锯齿式(‎I nden‎t ed s‎t yle)‎,英国常用‎此格式。

垂‎直式的职务‎及签名都在‎左边的边栏‎界线,这种‎格式,在极‎度尊重工作‎效率的美国‎公司,已普‎遍采用。

‎正‎式的商业英‎语书信要在‎称呼的上方‎写上收信公‎司名称和地‎址或收信人‎的名字全称‎、职务及地‎址,称为信‎内地址(I‎n side‎addr‎e ss)。

‎信内地址的‎写法也有垂‎直式和缩进‎式之分,垂‎直式和称美‎国式将各行‎并列,缩进‎式或称英国‎式将各行依‎次退缩。

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异

美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。

比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。

表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;"不得不""必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate 仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。

商务英语书信的格式和称谓差异商务,英语,书信格式.doc

商务英语书信的格式和称谓差异商务,英语,书信格式.doc

商务英语书信的格式和称谓差异-商务,英语,书信格式-商务指南- 书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Insideaddress)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英式商务信函与美式商务信函的差异

英式商务信函与美式商务信函的差异

英式商务信函与美式商务信函的差异指导教师:系别:国际教育交流学院专业:商务英语班级:商英姓名:学号:摘要在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系。

因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要。

目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达。

对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能。

随着经济一体化向纵深发展,各国商务书信往来频繁,影响力也日益增强。

文章从语言及商务信函格式的角度,对商务英文书信中英美语之间的差异进行了详尽的对照研究分析,以扫除文化差异造成的理解困难,为商界朋友提供相应的帮助。

关键词:商务信函;英美语;格式;差异AbstractWe usually use letters and E-mail in a deal of international trade to reach an agreement, sign a contract, besides face to face negotiating, so as to establish a contractual relationship with the parties to the contract finally. Therefore, the international business English letters is an important means of communication for international trade, and its position in foreign trade is increasingly becoming important. At present, British and American people tend to use concise language in letters. It is an essential skill for business executives to master business letters and write it in correct form.With the rapid development of the world economy, business letters go back and forth between all countries frequently and bring about huge effects. In order to provide appropriate help to business people, the article studies the differences between British-English and American-English on language and the format of business letters to conquer the misunderstanding caused by different cultures.Key words: business letter, American and British-English, format, difference目录摘要............................................................................................................... I ABSTRACT ...................................................................................................... II 引言. (5)1商务英语信函的概述 (6)1.1商务英语信函的概念 (6)1.2商务信函的作用 (6)2商务英语信函的格式 (7)2.1 缩进式 (7)2.2 齐头式 (8)2.3 改良齐头式 (9)3 商务书信各部分英语、美语用法对照 (10)3.1日期、数字写法上的差异及注意事项 (10)3.2英式日期美式日期格式对照 (11)3.3封内地址和敬语使用的差异 (12)3.3.1封内地址 (12)3.4信封写法的差异 (14)3.4.1 美式信封的写法 (15)3.4.2 英式信封式的写法 (16)3.5正确应用格式的重要性 (18)3.5.1正确使用信函格式 (18)4 结论 (19)参考文献 (20)致谢 (22)引言随着经济一体化向纵深发展,各国商务书信往来频繁,影响力也日益增强。

小议美语与英语在国际商务方面的差异

小议美语与英语在国际商务方面的差异
Q Q
Q: 垫
Sci ence an Te d chn o I ovaton ol gy nn i Her d aI
学 术 论 坛
小 议 美 语 与英 语 在 国际 商 务 方面 的差 异
张 集 ( 吉林机 电工 程学校 吉林 省 吉林市 1 2 0 ) 0 0 3
摘 要 : 英语在世 界 许 多地 区都作 为母 语使 用 ,当然就 不可避 免的 有各种 形式的英 语 , 如英 国英语 、美 国英语 、印度 英语 ,澳大利亚 英语 等。每种英语 都有各 自的特 点,相互之 间渗透融合 , 并且 又涉及 到政治 经济 ,文化 等各领域 ,如果不熟 悉它们之 间相互的 差异 , 会给 您的生活和 学 习带 来不使 , 本文 持拟从单 词 、习惯 用法和商业 英文书 信等几个 方面仅就 美语 与英语 在 国际商务方 面的差异进行论
ao e u d e n v n v o as (n ) n r a d s e t f ed l r h d e yi l 含义 , 示 不 同 的概 念 或 事 物 , 容 易造 成 表 很 误 解 。 们 在 商 业 交 往 中 , 须 小 心 谨 慎 , (r ) 我 必 B E o eh n rd s e t v o a s mE n u d e e n y f e d U r A ) v i ( 特 别 是 在 外 贸洽 谈 、 货 、 货 方 面 , 注 订 发 要
表 达 连 续 同 样 数 字 的 号 码 时 , 语 习 英
美语 与 英 语 在 单 词 拼 法 上 的 差 异 主 要 意辨 别 , 以免 文 字 含 义 的不 同而 引起 大 错 。 我 们知 道frt l o 在 英语 里指 二 楼 , is fo r 有 两 种 : 种 是 单 词 发 生 音 变 使 得 个 别 字 一 母不相 同; 另一 种 是 美 语 单 词 较 为 简 化 。 1 1 单词 发 生音便 使 得 个别 字母 不相 同 .

职场商务写作:英美写作习惯及差异有哪些? via安格英语

职场商务写作:英美写作习惯及差异有哪些? via安格英语

职场商务写作:英美商务写作习惯及差异有哪些?商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在许多方面都有不同的地方,在职场中面对不同国籍的客户时,你的商务邮件是否也相应地有所不同呢?在本篇文章中安格英语老师就将针对英美商务写作习惯的不同教大家如何处理不同的商务文本。

首先,英语和美语在书信的体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信的语言则比较有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

其次,我们来说说商业英文书信的格式。

一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异

美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异

美语与英语在国际商务方面的差异—单词拼法上的差异美语的单词一般比英语单词要简洁。

近年来,美语越来越趋向简化,充分表达了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。

这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍旧保持原貌,而进入美语后,这些单词就渐渐变得简洁起来,从而使用起来较为便利。

如较常见的`单词colour〔颜色〕,在美误里就拼成color,少了一个"u"字母;refrigerator〔电冰箱〕美语是fridge,美语比原词要简洁得多。

美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。

现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下:英语美语catalogue catalog 商品名目woollen woolen 羊毛acknowledgement acknowledgment 确认cheque check 支票aerophane airplane, plane 飞机honour honor 荣誉jewellery jewelry 珠宝storey story 楼层judgement judgment 推断kilogramme kilogram 公斤cigarette cigaret 卷烟programme program 节目、程序traveller's cheque traveler's check 旅行支票advertisement ad 广告advertising agent, adagent, 广告代理人advertising rates, etc adrate, etc 广告费labour labor 劳动不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上略微冗杂一点,比方"instalment"〔分期付款〕,美语常常双写"1",拼成"installment",而英语只单写"1";某些常用的简化词特殊是特别流行的缩略词如"ad"〔advertisement 的缩略形式〕在英语里也被采纳。

职场必备 商务英语书信的称谓差异

职场必备 商务英语书信的称谓差异

职场必备商务英语书信的称谓差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比方信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界限,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

美语与英语在国际商务方面的差异3

美语与英语在国际商务方面的差异3
美语与英语在国际商务方面的差异
—单词拼法上的差异
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生单变使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词公第一个字母不相同,都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价,也叫询盘;"车胎"英国用tyre,美国用tire;;"睡衣"英语用pajamas,美语用pyjamas;"执照""特许证"英语用licence,美语用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的相似。
advertising agent adagent 广告代理人
advertising rates, etc adrate, etc 广告费
labour labor 劳动
美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌,而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美误里就拼成color,少了一个"u"字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。现将商务英语中比较常见的这类单词列举如下:
英语 美语
catalogue catalog 商品目录
woollen woolen 羊毛
acknowledgement acknowledgment 确认
不过,也有极少数单词美语比英语在拼法上稍微复杂一点,比如"instalment"(分期付款),美语经常双写"1",拼成"installment",而英语只单写"1";某些常用的简化词特别是非常流行的缩略词如"ad"(advertisement 的缩略形式)在英语里也被采用。

最新-商务英语书信的称谓差异 精品

最新-商务英语书信的称谓差异 精品

商务英语书信的称谓差异商务英语书信是指交易时所使用的通信。

在美国,常用,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语’;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式,美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式,英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是,和用于未婚女性。

英国人常在男性的姓名之后用的缩写,不过在商业上也在慢慢地改用的复数形式,用于二个女士以上。

的复数形式用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

在英国式英文信里,,,,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如,,。

美语与英语在国际商务方面的差异—商务英语书信方面

美语与英语在国际商务方面的差异—商务英语书信方面

美语与英语在国际商务方面的差异—商务英语书信方面商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比方信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界限,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr, Mrs和Miss (用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire 的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异

英美商务英语书信的格式差异在国际贸易中,一笔交易,除当面洽谈外,通常是采用信函和电子信函等方式进行洽商,最终达成协议,签订合同,以确立合同当事人之间的经济关系.因此,国际商务英语信函是进行国际贸易的重要通讯手段,在对外贸易中的位置也越来越重要.它有其自身独特的语言特点.目前,英美人士都倾向于在函件中用简明的语言来表达.对于即将从事或正在从事的商务人员来说,熟练掌握国际商务英语书写的格式及结构并加以应用,是一项不可或缺的技能.英美商务英语书信的格式差异商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。

在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。

英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。

因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。

当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。

商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。

垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。

正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。

信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。

此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。

在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,Mrs和Miss(用于未婚女性)。

英国人常在男性的姓名之后用Esq.(Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr.Mmes.(Madam的复数形式),用于二个女士以上。

Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。

在英国式英文信里,Mr,Mrs,Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr.,Mrs.,Messrs.。

在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。

如果信是写给革个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。

如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。

称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。

书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。

最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes,kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。

此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

相关文档
最新文档