赠别其二原文赏析【唐】杜牧
赠别赠别其二是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。

赠别-《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。
蜡烛有心还惜别。
替人垂泪到天明。
注释译文。
聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
作品鉴赏。
这一首着重写惜别。
描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语。
似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情。
而是郁悒感伤。
实乃多情。
回应首句。
齐。
梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现。
却因人因事的不同而千差万别。
这种感情本身。
也不是“悲”。
“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”。
“愁”等字。
却写得坦率。
真挚。
道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别。
又不得不分别。
感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”。
明明多情。
偏从“无情”着笔。
著一“总”字。
又加强了语气。
带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深。
太多情。
以至使他觉得。
无论用怎样的方法。
都不足以表现出内心的多情。
别筵上。
凄然相对。
象是彼此无情似的。
越是多情。
越显得无情。
这种情人离别时最真切的感受。
诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”。
要写离别的悲苦。
他又从“笑”字入手。
一个”唯”字表明。
诗人是多么想面对情人。
举樽道别。
强颜欢笑。
使所爱欢欣!但因为感伤离别。
却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”。
“笑不成”是由于太多情。
不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写。
把诗人内心的真实感受。
说得委婉尽致。
极有情味。
题为“赠别”。
当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己。
去写告别宴上那燃烧的蜡烛。
借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界。
于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声。
亦与心而徘徊”。
“蜡烛”本是有烛芯的。
所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心。
把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里。
它那彻夜流溢的烛泪。
就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”。
赠别·其二 原文注释翻译译文赏析鉴赏

赠别·其二原文注释翻译译文赏析鉴赏
《赠别·其二》作者:杜牧多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【原文注释】:1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
【翻译译文】:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
【赏析鉴赏】:第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
赠别二首(其二)·赏析·杜牧

赠别二首(其二)·赏析·杜牧赠别二首(其二)·赏析·杜牧多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
大和九年(835),杜牧由淮南节度府掌书记升任监察御史,将离开扬州赴长安,《赠别》两首是他临行前留赠妓女之作。
诗中抒写诗人对美丽女子留恋惜别的心情。
“多情却似总无情,唯觉尊前笑不成”,写诗人要和心爱的人分别时的复杂心情。
诗人即将离别,却又不忍和所爱的人分别,心中千头万绪,纷繁杂乱,犹豫不决。
明明多情,却从“无情”着笔,“总”字,起加强语气作用,带有浓重的感情色彩。
正是因为诗人太多情,以至于使他觉得,用任何的方式,都不足以完全表现出内心的多情。
在别筵上,两人凄然相对,别离的伤情不知道从何说起,这样反倒好似彼此无情。
其实心中已经是愁情满溢,希望能用无情的表情抑制住内心多情的泛滥,但是,情到深处,怎能不流露出来呢,在举樽道别时,强装欢笑,使所爱的人高兴,可是离别悲伤已经溢满胸腔,脸上哪里还能挤出一丝笑容呢?想笑是因为“多情”,“笑不成”是因为太多情,不忍离别而事与愿违。
诗人用细腻的笔触,真实而生动地展现了两人矛盾重重的细微心理和神态,情味无穷。
接着,诗人撇开自己,不抒写惜别之情,而是转笔写别宴上的蜡烛:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”。
诗人因为内心感伤,所以,所看之物也蒙上了伤感的色彩。
在诗人眼里烛芯变成了“惜别”之心。
蜡烛彻夜流溢的烛泪,是在为男女主人的离别而伤心啊。
借物言志进一步表达离别之情。
“到天明”,表明告别宴饮的时间之长,进一步表现了诗人不忍离别的心情。
这首七绝语言流丽,表达情思缠绵悱恻,含蓄蕴藉,意境深远,余韵悠长。
【后人点评】清人黄叔灿:曰“却似”,曰“唯觉”,形容妙矣。
下却借蜡烛托寄,曰“有心”,曰“替人”,更妙。
宋人评牧之诗豪而艳,宕而丽,其绝句于晚唐中尤为出色。
(《唐诗笺注》卷十)。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明《赠别·其二》赏析

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明《赠别·其二》赏析出自唐代诗人杜牧的《赠别·其二》多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
赏析这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。
“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。
“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。
10.杜牧《赠别其二》:瞬间即永恒

10.杜牧《赠别其二》:瞬间即永恒-杜牧《赠别其二》:瞬间即来自趣味课程优选00:0016:01点击上方音频听课赠别其二【唐】杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【词句注释】“多情”一句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
樽:古代盛酒的器具。
【白话译文】聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。
案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。
【创作背景】本诗是诗人杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
【作品鉴赏】本诗抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣。
但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
杜牧-赠别·其二

杜牧:赠别·其二篇一:杜牧《赠别》赏析赠别·其二杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注释】1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
这首诗抒写诗人对妙龄歌女的留恋惜别之情。
离席别宴上,情人凄然相对无语话别,貌似无情却其实多情,强颜欢笑却又笑不成欢。
这种不忍离别却不得不别的煎熬该是何等痛彻心肺,以至于在诗人看来,眼前那支彻夜燃烧的蜡烛一滴一滴地掉泪,像是在替即将分别的一对情人惋惜伤心呢。
从这种有心垂泪,无意分别的描写可以看出,离别有多艰难,多复杂。
人生也许正是在这种缠绵悱恻的离情别意当中才更显得沉重而宝贵吧。
这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
杜牧《赠别 其二》鉴赏

杜牧《赠别其二》鉴赏本文是关于杜牧的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
引导语:《赠别》是杜牧的作品,这是杜牧离开扬州时为当地一位美丽的年轻歌女所写.为抒发两人离别时不舍和感伤而作。
诗文总两首,下面我们来学习一下《赠别其二》。
赠别其二多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
翻译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
注释樽:古代盛酒的器具。
写作背景这两首诗是诗人杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
鉴赏这一首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
赠别赠别其二是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句

赠别-《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。
蜡烛有心还惜别。
替人垂泪到天明。
注释译文。
聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
作品鉴赏。
这一首着重写惜别。
描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语。
似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情。
而是郁悒感伤。
实乃多情。
回应首句。
齐。
梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现。
却因人因事的不同而千差万别。
这种感情本身。
也不是“悲”。
“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”。
“愁”等字。
却写得坦率。
真挚。
道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别。
又不得不分别。
感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”。
明明多情。
偏从“无情”着笔。
著一“总”字。
又加强了语气。
带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深。
太多情。
以至使他觉得。
无论用怎样的方法。
都不足以表现出内心的多情。
别筵上。
凄然相对。
象是彼此无情似的。
越是多情。
越显得无情。
这种情人离别时最真切的感受。
诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”。
要写离别的悲苦。
他又从“笑”字入手。
一个”唯”字表明。
诗人是多么想面对情人。
举樽道别。
强颜欢笑。
使所爱欢欣!但因为感伤离别。
却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”。
“笑不成”是由于太多情。
不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写。
把诗人内心的真实感受。
说得委婉尽致。
极有情味。
题为“赠别”。
当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己。
去写告别宴上那燃烧的蜡烛。
借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界。
于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声。
亦与心而徘徊”。
“蜡烛”本是有烛芯的。
所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心。
把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里。
它那彻夜流溢的烛泪。
就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”。
杜牧的诗词《赠别二首》(其二)赏析

杜牧的诗词《赠别二首》(其二)赏析《赠别二首》(其二)唐•杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【赏析】“多情却似总无情”,作者对情的概括十分精辟,明明多情,作者却说无情,为什么多情总似无情呢?纳兰性德在《山花子•风絮飘残已化萍》里说“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,人若是爱得太深,爱得太重,反而更难以表达内心的深情,在旁人看来就好像无情一样。
“唯觉樽前笑不成”,在送别的宴席上,本来想强颜欢笑,使离别不至于太伤感,但在心爱的人面前,却总也笑不出来。
作者这一微妙的心理变化,反应了对伊人的款款不舍之情。
“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明”,这两句运用了拟人的艺术手法,借物抒情。
案头的蜡烛还在燃烧,时不时溢出烛泪,分明就是在替我们的离别而伤心落泪。
“蜡烛”是有烛芯的,所以作者说“蜡烛有心”,在诗人的眼里烛芯是有情的,是依依“惜别”之心。
“替人”二字,使情意更深了一步;好像是说离别双方强忍住了泪水,而蜡烛却无法抑制,“替”他们而垂泪。
“到天明”又点出了宴饮话别的时间之长,表现了作者与伊人的依依不舍。
这首诗语言精炼,清新俊逸,离思缠绵悱恻,情意深长。
扩展阅读:杜牧的简介杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,唐代杰出的诗人、散文家,与李商隐并称小李杜。
唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。
后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、睦州刺史等职。
因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。
杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主。
与同期诗人李商隐与杜牧并称为“小李杜”。
《全唐诗》收杜牧诗八卷晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。
七绝龙有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。
唐德宗贞元十九年生于世代官宦并很有文化传统的家庭。
杜牧《赠别二首(其二)》的赏析

杜牧《赠别(其二)》的赏析杜牧《赠别二首(其二)》的赏析多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的`多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。
“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。
“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。
杜牧《赠别二首·其二》赏析:描绘诗人与歌女在筵席上难分难舍的情怀

杜牧《赠别二首·其二》赏析:描绘诗人与歌女在筵席上难分难舍的情怀杜牧的《赠别二首·其二》是一首充满深情与离愁别绪的七言绝句,以其精炼的语言、丰富的意象和深刻的情感,成为了文学史上脍炙人口的佳作。
下面是对这首诗的详细赏析:一、作品原文多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
二、译文及注释1、译文多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。
蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。
2、注释多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒像彼此无情。
樽:古代盛酒的器具。
三、创作背景这首诗是杜牧在大和九年(835年),由淮南节度使掌书记升任监察御史,离扬州奔赴长安,与在扬州结识的歌妓分别之作。
四、作品赏析1、整体赏析这一首着重写惜别,描绘与歌女的筵席上难分难舍的情怀,抒写了诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明《赠别·其二》赏析

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明《赠别·其二》赏析出自唐代诗人杜牧的《赠别·其二》多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
赏析这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。
“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。
“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。
赠别·其二 杜牧

赠别·其二杜牧杜牧的《赠别·其二》表达了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远,余韵不尽。
就诗而论,表现的感情还是很深沉、很真挚的。
《赠别•其二》作者:杜牧多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
【韵译】聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
【评析】??与《赠别·其一》不同,第二首着重抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
这一首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的'悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
赠别二首其二古诗拼音版

赠别二首其二古诗拼音版赠别二首其二古诗拼音版:duō qíng què sì zǒng wú qíng ,wéi jué zūn qián xiào bù chéng 。
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
là zhú yǒu xīn hái xī bié ,tì rén chuí lèi dào tiān míng 。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
赠别二首其二翻译:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。
案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。
赠别二首其二赏析:这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之际的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣。
但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
杜牧-赠别·其二

杜牧:赠别·其二篇一:杜牧《赠别》赏析赠别·其二杜牧多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注释】1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
这首诗抒写诗人对妙龄歌女的留恋惜别之情。
离席别宴上,情人凄然相对无语话别,貌似无情却其实多情,强颜欢笑却又笑不成欢。
这种不忍离别却不得不别的煎熬该是何等痛彻心肺,以至于在诗人看来,眼前那支彻夜燃烧的蜡烛一滴一滴地掉泪,像是在替即将分别的一对情人惋惜伤心呢。
从这种有心垂泪,无意分别的描写可以看出,离别有多艰难,多复杂。
人生也许正是在这种缠绵悱恻的离情别意当中才更显得沉重而宝贵吧。
这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
赠别杜牧 《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。

赠别杜牧《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。
蜡烛有心还惜别。
替人垂泪到天明。
注释译文。
聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
作品鉴赏。
这一首着重写惜别。
描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语。
似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情。
而是郁悒感伤。
实乃多情。
回应首句。
齐。
梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。
但这种感情的表现。
却因人因事的不同而千差万别。
这种感情本身。
也不是“悲”。
”愁”二字所能了得。
杜牧此诗不用“悲”。
“愁”等字。
却写得坦率。
真挚。
道出了离别时的真情实感。
诗人同所爱不忍分别。
又不得不分别。
感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”。
明明多情。
偏从“无情”着笔。
著一“总”字。
又加强了语气。
带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深。
太多情。
以至使他觉得。
无论用怎样的方法。
都不足以表现出内心的多情。
别筵上。
凄然相对。
象是彼此无情似的。
越是多情。
越显得无情。
这种情人离别时最真切的感受。
诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”。
要写离别的悲苦。
他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明。
诗人是多么想面对情人。
举樽道别。
强颜欢笑。
使所爱欢欣!但因为感伤离别。
却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”。
“笑不成”是由于太多情。
不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写。
把诗人内心的真实感受。
说得委婉尽致。
极有情味。
题为“赠别”。
当然是要表现人的惜别之情。
然而诗人又撇开自己。
去写告别宴上那燃烧的蜡烛。
借物抒情。
诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界。
于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。
这就是刘勰所说的:“属采附声。
亦与心而徘徊”。
“蜡烛”本是有烛芯的。
所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心。
把蜡烛拟人化了。
在诗人的眼里。
它那彻夜流溢的烛泪。
就是在为男女主人的离别而伤心了。
“替人垂泪到天明”。
杜牧赠别二首其二评析

《赠别·其二》多情却似总无情,唯觉尊前笑不成,蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】:1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
【韵译】:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。
【评析】:第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。
首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成〞点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
相关阅读:杜牧《赠别二首〔其一〕》娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
文学艺术要不断求新,因陈袭旧是无长进的。
即使形容取喻,也贵独到。
从这个角度看看杜牧《赠别》,也不能不成认他做诗的“天才〞。
此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首〔“多情却似总无情〞〕看,彼此感情相当深挚。
不过那一首诗重在“惜别〞,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。
第一句就形容了一番:“娉娉袅袅〞是身姿轻盈美好的样子,“十三余〞那么是女子的芳龄。
七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给读者完整、鲜明生动的印象,使人如目睹那美丽的倩影。
其效果不下于“翩假设惊鸿,宛假设游龙;荣耀秋菊,华茂春松〞〔曹植《洛神赋》〕那样具体的描写。
全诗正面描述女子美丽的只这一句。
就这一句还避实就虚,其造句真算得空灵入妙。
第二句不再写女子,转而写春花,显然是将花比女子。
“豆蔻〞产于南方,其花成穗时,嫩叶卷之而生,穗头深红,叶渐展开,花渐放出,颜色稍淡。
南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花〞,常用来比喻处女。
而“二月初〞的豆蔻花正是这种“含胎花〞,用来比喻“十三余〞的小歌女,是形象优美而又贴切的。
而花在枝“梢头〞,随风颤袅者,当尤为可爱。
所以“豆蔻梢头〞又暗自照应了“娉娉袅袅〞四字。
这里的比喻不仅语新,而且十分精妙,又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说它新颖独到是不过分的。
杜牧《赠别二首》(其二)赏析

杜牧《赠别二首》(其二)赏析《赠别二首》(其二)杜牧“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
”我们在解读其一的时候,提出这样一个问题:杜牧对这位豆蔻年华的少女究竟有多少感情?这其二杜牧就来回答了,来看原诗:“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
”赏析杜牧说,我心里是有很多感情的,表面上却好像,总是摆出无情的样子。
只是在举起酒杯的那一刻,就觉得笑不起来了。
这里的多情与无情,杜牧都是在写自己,因为他是赠给人家的,自然不会去写对方多情或无情。
杜牧在向对方表白,自己对她是很有感情的,只是表面上没表现出来而已。
本来把酒言欢,都是说说笑笑的,尤其杜牧本就是个乐观豁达的人。
可是这回他却觉得自己笑不起来了,因为这是离别的酒。
所以一旦举起分别的酒杯,人也就黯然神伤,面有悲戚,几欲落泪。
女孩估计已经哭了,可是杜牧毕竟是男的,他不好意思哭,转移目标拿蜡烛说事:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
”赏析杜牧说,蜡烛是有心(芯)的,却还是惋惜地告别。
它就这样替人垂泪,一直到天明。
杜牧其实说的是自己,说自己是有心的,却还是不得不惋惜地要告别。
男儿有泪不轻弹,就让蜡烛替他一直垂泪到天明。
可见他们一起呆到了天亮。
杜牧十年后还梦到扬州的事,“十年一觉扬州梦”(《遣怀》),可见他当时确实是付出了感情的。
可是为什么没有带人家一起走呢?觉得那女子一定是愿意和他一起走的。
可是杜牧自己做不到,以他的家世和身份,他不太可能带这样的女子回家的。
所以他在《遣怀》里的最后一句说“赢得青楼薄幸名”,这句话看来是语带双关的:一方面是自嘲地掩饰,另一方面事实上也是觉得自己亏欠了一份感情。
不想给杜牧贴金,不过一个没有真情实感的人是绝对写不出什么好诗的。
所以应该承认杜牧确实是动了真情的,对人也是真诚的。
所以他过了十年还会感到愧疚愁闷。
另外,在《题扬州禅智寺》里,杜牧也写道“谁知竹西路,歌吹是扬州。
”那是杜牧离开扬州两年后,又来到扬州时写的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗人用精炼流畅、清爽俊逸的语言,表达 了悱恻缠绵的情思,风流蕴藉,意境深远, 余韵不尽。就诗而论,表现的感情还是很 深沉、很真挚的。杜牧为人刚直有节,敢 论列大事,却也不拘小节,好歌舞,风情 颇张,此诗亦可见此意。
背诵此诗,课后查找资料了解杜牧的其他诗
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。 然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡 烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周 围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色 彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而 徘徊”(《文心雕龙· 物色》)。“蜡烛”本是有 烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里 烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。 在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为 男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”, “替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又 点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离 的一种表现。
蜡 替 烛 人 有 垂 心 泪 还 到 惜 天 别 明。,
唯 觉 樽 前 笑 不 成 。
多 情 却 似 总 无 情,
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
首句“多情却似总无情”以议论的方式 陡起。 “多情”,指离别的双方本来就有真挚感情, 此刻在离席别 筵之上,更是思绪万端,黯 然销魂。也许诗人应当表现两人缱绻缠绵的 柔情 ,但实际上,却是默然相对, 无以为 语,看起来像是素不相识的路人,所以说 “总无情”。“总”字强调,说明这是一种 普遍现象。为什么“多情”反好像“无情” 呢?
杜牧(公元803-约 852年),字牧之,号樊 川居士,汉族,京兆万 年(今陕西西安)人, 唐代诗人。杜牧人称 “小杜”,以别于杜甫。 与李商隐并称“小李 杜”。因晚年居长安南 樊川别墅,故后世称 “杜樊川”,著有《樊 川文集》。
《赠别》二首作于 大和九年,当时杜 牧离开扬州淮南节 度使府时赠别当地 一位容貌出众的年 轻歌女。
这是因为,在惜别情绪的高潮中,一般的惜别言语、 动作乃至表情统统不 足以充分达深浓的离绪,而离别 的伤感痛苦又使双 方的表情近乎铁血心肠;也许是最多 情的人反而会有 这种漠然无情的表情。说“却似 ”,又 正道出这“无 情”的表象下蕴藏着“多情”的实质。这 “多情”与 “无情”的矛盾统一绝妙地反衬出情之深刻, 刻骨铭 心。 接下来一句“惟觉樽前笑不成 ”,樽前相 对,为 了宽慰对方,缓解离绪,彼此都想努力装点欢容, 但 由于离绪太苦,却无论如何也无法强颜为欢,结果仍 然是无言相对 ,难以欣悦却似“无情”了 。但这种 “无情”,正是太“多情”的结果。“惟觉”二字于无 可奈何的口吻中透见惨然凄凉心境。